AllMusic's Steve Huey noted that Metallica followed the blueprint of the previous two albums, with more sophisticated songs and "apocalyptic" lyrics that envisioned a society in decay. |
В свою очередь, рецензент портала AllMusic Стив Хьюи отмечал, что музыканты, продолжили следовать концепции двух предыдущих дисков, добавив к ней более сложные песни и «апокалипсические» тексты, которые были посвящены деградации общества. |
Unwelcome as these developments are, Australia, while not underestimating the difficulty of the task ahead of us, does not share such apocalyptic visions. |
Хотя все эти события не радуют, Австралия, не преуменьшая стоящие перед нами трудности, не разделяет в то же время такие апокалипсические взгляды. |
Shaken by the horrors of the Second World War and guided by the firm conviction that such apocalyptic cataclysms should never happen again, the free nations and their spiritual leaders laid the foundation of the United Nations 50 years ago. |
Пережив ужасы второй мировой войны и руководствуясь твердым убеждением, что такие апокалипсические катаклизмы никогда не должны повториться, свободные нации и их духовные лидеры заложили 50 лет назад основы Организации Объединенных Наций. |
Terrorism is today assuming apocalyptic proportions. |
Терроризм сегодня приобретает апокалипсические масштабы. |
What first strikes one in this grandiose tableau, where Danteau figures reminiscent of those in Rome's Sistine Chapel writhe and strain, are the apocalyptic scenes in a cold decor, tormented people with knotted muscles raising their arms to the sky in attitudes of despair. |
Что мы извлекаем прежде всего из этой грандиозной мизансцены, на которой бьются и корчатся дантовские персонажи, напоминающие персонажи Сикстинской капеллы, - так это апокалипсические сцены в холодном декоре: изможденные персонажи с конвульсирующими мускулами в отчаянных позах вздымают руки к небу. |
The view walking - in sweltering heat - through that long cage is apocalyptic. |
По сторонам коридора - апокалипсические пейзажи, жара стоит невыносимая. |
Glacial progress is better than no progress, but it is not enough where the stakes are literally apocalyptic. |
Прогресс черепашьими темпами лучше, чем его полное отсутствие, но этого недостаточно в тех случаях, когда на карту поставлены действительно апокалипсические проблемы. |