Old building, dilapidated apartment, but I like it here. | Старый дом, обветшалая квартира, но мне здесь нравится. |
399 White St, apartment 7. | Уайт Стрит, дом 399, квартира 7. |
His apartment looked like it was decorated by an 8-year-old. | Его квартира выглядела так, будто её украшал восьмилетний ребёнок. |
My apartment is boring and... | Моя квартира такая скучная и... |
The whole floor's an apartment. | Весь этаж это квартира. |
The guy broke into detective nash's apartment, Attacked officer mcnally. | Парень вломился в дом детектива Нэш, напал на офицера МакНелли. |
It's 712 Bogart Ave., East Bronx, Apartment 3A. | Восточный Бронкс, Богарт авеню, дом 712, квартира 3А. |
Your home, whether it's a studio apartment or a two-bedroomed house. | Ваше жилище, что бы это ни было - однокомнатная квартира или дом с двумя спальнями. |
I found her a great apartment in an out-of-the-way area, Sheriffs dropping in on her all the time. | Я нашел для них прекрасный дом, там, где никто бы их не нашел, шериф присматривал за ними постоянно, и она сказала, что готова говорить, а потом... |
Whatever you are looking for - apartment, townhouse, villa, plot of land or commercial premises - we are positive we will be able to find the property you are looking for. | Чтобы Вы не искали- квартиру, дом, виллу, участок земли или торговые помещения- мы всегда настроены позитивно, у нас есть возможность найти то, что Вы ищите. |
Hotel Bialowieski invites you to one apartment and 63 double rooms (24-28 sqm. | Отель "Бяловески" приглашает в 1 апартамент и 63 двухместных номера, поверхность которых (24-28 м2) приравнивается к стандартам швейцарских отелей. |
This modern studio apartment is situated in a newly built peaceful neighbourhood called Bezigrajski Dvor, about 20 min walk from the historical center. | Апартамент расположен на Перичевой улице в новом районе Бежиграйский двор, в 20 мин ходьбы от старой части города и реки Любляницы. |
We were advised to look for an apartment in Bled, since it was not far away from Ljubljana. | Нам советовали, что друзья могут взять апартамент в наём на короткый срок на курорте Блед, ведь это турестический город не далеко от Любляны. |
Apartment is placed on second floor, surface 55 m² + balcony with mobile sunshade. There's a beautiful view on sea and island Hvar... | Апартамент находится на втором этаже, размера - 55 м² + балкон 12 м² с двигательным тентом. |
The apartment is on first and second floor, Front room with kitchen corner, 2 bedrooms, bathroom, small store room, solarium, terrace, balcony, outdoor shower on solarium, fully furnished, good transaction, easy to rent. | Апартамент состоит из: гостиной вместе с кухней, двух спален, ванной комнаты, двух просторных террас и солярия около 45 м2 на верхнем уровне. Продажа с мебелью. |
And no more visiting her apartment either. | И больше не ходить к ней домой. |
He's back at the apartment doing some research. | Он вернулся домой, чтобы сделать кое-какие исследования. |
Can your driver take me to my apartment? | Ваш водитель может отвезти меня домой? |
No, I'd go home. I'd go to my old apartment, see all my old furniture, my old stuff. | Нет, я бы пошел домой, я бы пошел в свою старую квартиру, посмотрел бы на свою старую мебель, на мои вещи. |
Can we swing by the apartment, so I can change? | Можем мы заскочить домой переобуться? |
Description Ready to accommodate up to six guests in style and comfort, this spacious apartment allows you to make the most of your visit to Berlin. | Описание Готовый разместить до шести человек в комфорте и уюте, этот просторный номер позволит Вам насладиться поездкой в Берлин. |
32 is the number of the apartment where we used to meet. | 32-это номер квартиры, в которой мы встречались. |
Description This pleasant and comfortable studio apartment is situated within a modern, stylish building, located only two minutes' walking distance from the S-Bahn station Nordbahnhof. | Описание Этот уютный и комфортабельный номер с одной спальней находится в современном стильном здании, расположенном всего в двух минутах ходьбы от железнодорожной станции Нордбанхоф. |
Take me back to the apartment. | Отведи меня в номер. |
It's apartment 17E, Colonel. | Номер 17 Е, полковник. |
Our apartment was so small, that mother made me play in the oven. | Наша квартирка была такой маленькой, что мама заставляла меня играть в духовке. |
They've got this tiny little basement apartment in the village but he keeps her locked away across the river at Sneden's Landing. | У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода. |
It's just a small apartment, but it's quiet. | Это не вилла, просто маленькая квартирка. |
They've got a tiny one-bedroom apartment. | У них крошечная квартирка с одной спальней. |
Small, cramped basement apartment, Raymond? | Тесная квартирка на цокольном этаже. |
Get an apartment, get a job, pay child support. | Найди жилье, найди работу, плати алименты. |
And I got an apartment. | И у меня есть жилье. |
The 2008 amendment to the Housing Act extends eligibility to tenants of profit apartments who fulfil the criteria for a non-profit apartment but cannot rent one for reasons of unavailability. | В 2008 году в Закон о жилье была внесена поправка, в соответствии с которой этой субсидией могут воспользоваться арендаторы коммерческого жилья, отвечающие установленным критериям на получение некоммерческого жилья, но оказавшиеся не в состоянии снимать такие квартиры по причине их отсутствия. |
As explained in paragraph 176 of the previous report, the right to housing is protected under a range of laws covering such matters as land resumption, provision of public housing, bed-space apartment safety and service standards of estate agents. | Как указывается в пункте 176 предыдущего доклада, право на жилье защищается целым рядом законов, охватывающих такие вопросы, как возвращение земли, предоставление государственного жилья, нормы безопасности жилья в квартирах-"ночлежках" и нормы обслуживания фирм по торговле недвижимостью. |
Apartment blocks and apartments are used based on the right to ownership and the right to lease an apartment. | Пользование жилыми домами и квартирами основано на праве собственности на жилье и праве на аренду жилья. |
I'll bet that apartment you got upstairs is real nice too. | Я подумал, та комната наверху, наверное, очень уютная. |
Once I had done my particular brand of legal magic, He ended up with 90% of the money, And she ended up in a studio apartment... with a roommate. | После того, как я показал свой коронный фокус у него остались почти все деньги, а у нее осталась комната... |
We have an extra room in the apartment. | У нас в квартире есть свободная комната. |
You know there's an apartment upstairs. | Знаешь, что на 2-м этаже комната есть? |
Steel doors and triple Italian locks ensure safety, this apartment also has special filtrated water to make for better tea and softer water from the shower and taps. | Квартира состоит из двух отдельных комнат: уютной спальной комнаты и гостиной, которая при необходимости может использоваться как дополнительная спальная комната. |
The project seeks to construct three apartment blocks to house 60 displaced and vulnerable families at a location other than their place of origin. | Проект предусматривает строительство трех многоквартирных домов для размещения 60 перемещенных и малообеспеченных семей не в их родных местах. |
Programme of additional insulation and removal of defects in apartment houses | Программа дополнительной изоляции и устранения дефектов в многоквартирных домах |
In connection with apartment blocks, the 2001 country profile of Romania identified a number of major problems, as follows: | В отношении многоквартирных жилых домов в страновом обзоре по Румынии за 2001 год был отмечен ряд следующих серьезных проблем: |
As a consequence, the general condition of the apartment blocks could be expected to deteriorate, rendering an increasing number unfit for habitation; | Можно предположить, что, как следствие, общее состояние многоквартирных домов будет ухудшаться, а число не пригодных для проживания единиц жилья увеличиваться. |
Of course, the troops may be made invulnerable to bombing by being billeted among the civilian population, but armored vehicles and artillery cannot be hidden in apartment houses. | Конечно, войска можно сделать неуязвимыми к бомбежке, рассредоточив их среди гражданского населения, но бронированную технику и артиллерию невозможно спрятать в многоквартирных домах. |
The sale of this type of State apartment is public. | Продажа этого вида государственных жилых единиц является публичной. |
In the framework of this programme 115 apartment blocks in Bucharest have been selected to be consolidated, and work has started on 8 of these. | В рамках этой программы было решено укрепить 115 многоквартирных жилых домов, расположенных в Бухаресте, и к настоящему времени на 8 из них начались работы. |
After the aggravation of the situation in Chechnya, the attack on Dagestan, apartment bombings in Moscow, Buynaksk and Volgodonsk Boris Yeltsin at the suggestion of Vladimir Putin has decided to conduct a series of Chechen counter-terrorist operations. | После обострения ситуации в Чечне, нападения на Дагестан, взрывов жилых домов в Москве, Буйнакске и Волгодонске Б. Н. Ельцин по предложению В. В. Путина принял решение о проведении в Чечне серии контртеррористических операций. |
Septic tanks are most often to be found attached to villas and apartment blocks. Paradoxically, significant numbers of households living in modern houses and apartment blocks also practise disposal in the environment. | Выгребные ямы чаще всего используются жителями вилл и жилых зданий. Удивительно, но жители современных домов и зданий также довольно часто справляют нужду на природе. |
Apartment blocks comprising 36 apartments in Baku's Sabunchi district, 40 apartments and 15 apartments in the towns of Sheki and Ali-Bairamly respectively, and more than 20 houses in rural areas of the country should be available for occupation by the end of the current year. | На конец этого года запланирована сдача в эксплуатацию в Сабунчинском районе города Баку жилого здания, рассчитанного на 36 квартир, жилых зданий в городах Шеки на 40 квартир и Али-Байрамлы на 15 квартир, а также более 20 домов в сельских районах страны. |
The collection was initially stored in Heye's Madison Avenue apartment in New York City, and later in a rented room. | Первоначально коллекция хранилась в его собственной квартире на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке, а позднее для её хранения было арендовано отдельное помещение. |
To secure the necessary quiet for his medical studies, he had an apartment added to the papal palace at Viterbo, to which he could retire when he wished to work undisturbed. | Для проведения интересовавших его медицинских исследований папа пристроил новое помещение к папскому дворцу в Витербо - здесь он собирался уединяться, чтобы спокойно работать. |
The area of a maisonette is typically more than 70 sq.m., the apartment is well lit and spacious and gives the feeling of living in a house, which also contributes to the higher price of the property. | В квартире, он же апартамент, часто бывает "килер" - это маленькое складское помещение. Квартиры располагают иногда удобными отдельными помещениями для стиральной машины. |
An owner or principal tenant who lets out all or part of his house, villa or apartment on a furnished basis is not required to submit the list in question only on the date of the guest's arrival. | Владелец или главный квартиросъемщик, который сдает полностью или частично свой меблированный дом, виллу или квартиру, обязан представить вышеупомянутую карточку лишь в день вселения путешествующего лица в арендуемое помещение. |
Floor 1 and 2: Apartment with garage, BBQ, living room, kitchen, utility room, WC, dinning room, sauna and bathroom. | Этаж 1 и 2: Квартира - гараж, барбекю, холл, гостинная с открытого плана кухней, прачечное помещение, WC, столовая, сауна, душевая + санузел. |
What if it's Campbell's Apartment, the cocktail lounge at Grand Central Station? | Что, если это "Кэмпвелл Апартмент", бар на вокзале "Грэнд-сентрал"? |
1058 Argyle, Apartment 16- J. | 1058 Аргайл Апартмент 16-джей. |
Apartment consists two rooms(TV LCD 42 ), bedroom with wardrobe bathrooms with big bathtub and shower. | Апартмент состоит из двух комнат. В нём находятся спальная комната с гардеробом, ванная комната с большой освещаемой ванной и душем, 42-дюймовый жидкокристаллический телевизор. |
This is an excellent, well designed apartment located in the heart of Moscow. The apartment has everything necessary for every day life in Moscow. | Апартмент расположен в деловом и финансовом центре Москвы, на Садовом кольце, недалеко от Кремля и Красной площади, в 50 метрах от станции метро "Курская" с 3 различными ветками направлений, супермаркета "7 континент" и широко известного торгово-развлекательного комплекса "Атриум". |
"EA Showcase 08: The Sims 2: Apartment Life". | ЕА Showcase 08: The Sims 2: Apartment Life (англ.) (недоступная ссылка). |
Plunge into the cool of the expansive pool and get active in the compact gym which overlooks a large, leafy courtyard of the Adina Apartment Hotel. | Окунитесь в большой прохладный бассейн, потренируйтесь в компактном тренажерном зале, который выходит на большой зеленый внутренний двор отеля Adina Apartment. |
The album features music by bands such as Pantera, Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya, and other prominent alternative metal and hard rock bands. | В альбоме содержится музыка таких групп, как Coal Chamber, Apartment 26, Billy Idol, Monster Magnet, Pantera, System of a Down, Queens of the Stone Age, Puya и других представителей хард-рока и альтернативных групп. |
Rooms: One-Bedroom Apartment with Garden View, Comfort Apartment with Garden View, Superior One-Bedroom Apartment, Superior Two-Bedroom Apartment. | Rooms: One-Bedroom Apartment with Garden View, Comfort Apartment with Garden View, Улучшенные апартаменты с 1 спальней, Улучшенные апартаменты с 2 спальнями. |
The floor space of the apartments is 102 and 133sqm. The prices start from 1754 Euro/sqm (including furnishing and kitchen), and vary according to the location of the apartment in the house and the type of materials chosen for the finishing. | Зона RECREATION состоит из домов класса «второй дом» (apartment houses type B), многофункционального здания Центра Водного Спорта и небольшого торгового центра. |
There are always bombs under apartment houses, kindergartens and eventually under the towers. | Постоянная угроза войны, постоянно подкладывают бомбы под жилые дома, под детские сады, под башни, в конце концов. |
Damage and destruction to real property were inflicted on commercial buildings and apartment complexes as well as private residences. | Было повреждено и уничтожено такое недвижимое имущество, как нежилые здания и жилые дома. |
Due to the war, she had to share her apartment with other tenants. | Для её содержания приходилось сдавать часть помещения под жилые квартиры. |
All buildings on the peninsula are villas, one-family and apartment houses not higher than 3.5 storeys claiming maximal 20% of the respective parcel. | Все здания на полуострове - это дачи, однофамильные дома или жилые дома с квартирами, которые не выше 3,5 этажей и не могут занимать более 20% соответствующего земельного участка. |
Ikaros villa is suitable also for smaller groups. There are 2 apartments, 1 vacation studio and 1 big family apartment. | Жилые помещения устроены так, чтобы они были полностью независимы друг от друга. |