My apartment is tiny, so I let Callie keep it at her place. | Моя квартира маленькая, поэтому я разрешил Кэлли хранить его у себя. |
Isn't it crazy to buy a large house - When I have an apartment where we are living nicely? | Разве не безумие покупать такой дорогой дом, когда у меня есть квартира, где нам так хорошо? |
You have a nice apartment. | Хорошая у вас квартира. |
Description: This two room apartment is perfect for rest, relaxation, and convenience. The rooms are semi-detached. | Описание: Эта 2х-комнатная квартира прекрасно подойдет для отдыха, работы и... |
If the buyer likes your apartment then a contract on advance of the firm "Baku" in concluded. | После того, как покупателю понравится ваша квартира, заключается договор сервиса о «задатке». |
He sold his apartment and bought a house. | Он продал свою квартиру и купил дом. |
Rhoda! - Mary Richards, 119 North Wetherley, apartment D. | Мэри Ричардс, Норт Везерлей, дом 119, квартира "д". |
Building F, Apartment 31 8. | Да. Дом Ф, квартира 318. |
We don't have an apartment any more. | Это больше не наш дом. |
Sungmin apartment is very close from here. | Дом Сунгмина здесь совсем недалеко, давайте подвезу. |
Panoramic apartment in residence "Melissa" in San Nicola Arcella, exclusive atmosphere, excellent value for home ownership, large terraces and green spaces. | Продаем апартамент с роскошными панорамными видами в резиденции «Мелисса» в г. Сан Никола Арчелла. Апартамент расположен на первом этаже с просторной террасой откуда открываются панорамные виды на остров «Дино» и залив Поликастро. |
PRICES: per apartment with private bath, all taxes and service included. | ЦЕНЫ: указаны за апартамент с отдельным санузлом и на весь срок пребывания. |
from the center and the beach, near commercial center and swimming pools, tennis etc... The apartment consist: Ground Floor, private garden with car space, store room, patio, front room, kitchenette, bathroom. | Апартамент имеет 2 уровня, свой приватный вход с садом, где есть одно парковочное место для автомобиля. На первом уровне: гостиная, небольшая кухня, ванная комната, хозяйственное помещение, садик. |
Rates are indicated per one apartment. | Цены указаны за один апартамент за указанный срок проживания. |
Apartment is placed in ground-floor, surface 55 m² + terrace with mobile sunshade. This apartment is ideal for family with childrens because of safe... | Апартамент находится на нижном этаже, размера - 55 м² + терраса 12 м² с двигательным тентом в тени. |
I heard what happened as soon as I got back to my apartment. | Я услышала о случившемся сразу, как пришла домой. |
But when Jess' roommate got home the night she disappeared, there was a smell in the apartment. | Но когда соседка Джесс по комнате пришла домой тем вечером, когда та пропала, В помещении был запах. |
Abby, take Amanda home, pack up her things, make sure no one... no one is following her and set her up at your apartment. | Эбби, отвези Аманду домой, соберите ее вещи, убедись, что никто... никто ее не преследует и устроить ее в твоей квартире |
'Cause it feels more like my insane friend renting a costume and breaking into my apartment in the middle of the night for what I wish I could say was the first time. | А выглядит, будто мой полоумный дружбан нарядился во взятый напрокат костюм и вломился ко мне домой посреди ночи, причём хотелось бы мне сказать, что такое происходит впервые. |
Go to this comedian's son's apartment. | Поезжайте к его сынку домой. |
He breaks into my apartment - | Он вломился в мой номер - |
Molly, what's the apartment number? | Молли, какой номер квартиры? |
The apartment is on the sixth floor of a typical Italian building. This Rome apartment has all the modern amenities you need for a short stay; uncluttered and spaciously planned to provide you with all comforts. | Номер с открытой планировкой и очень просторный, поэтому он вселяет непередаваемое чувство комфорта.Там есть кухня со всем необходимым, столовая. |
Can you tell me the number of deliveries that have been made... to the apartment in Sheepshead Bay? | Можете мне сказать номер совершённой доставки... на квартиру в Шипс-хэд-бэй? |
Every 50th person who has completed a reservation on the webpage of the Aparthotel gets 1 free room night in Apartment Executive! | Каждый 50-ый гость, забронировавший номер через интернет страницу нашего Апартотеля, получает 1 бесплатную ночевку в Апартаменте Executive! |
We'd have an apartment over the garage where Joey could grow old. | А над гаражом была бы квартирка, в которой Джоуи смог бы встретить старость. |
Is this the Chuck Bartowski apartment? | Это квартирка Чака Бартовски? |
I have a small apartment. | У меня есть маленькая квартирка. |
And how's your new apartment? | А как твоя новая квартирка? |
They've got this tiny little basement apartment in the village but he keeps her locked away across the river at Sneden's Landing. | У них есть маленькая квартирка в Гринвич Виллидж, но он держит свою жену аж на другой стороне реки, чтобы иметь побольше кислорода. |
Well, at least you have somebody to help you pick an apartment. | Ну, зато у тебя есть с кем снимать жилье. |
This has significantly increased the possibilities of buying an apartment under favourable conditions for persons needing housing. | Это значительно повышает возможности приобретения квартиры на выгодных условиях для лиц, нуждающихся в жилье. |
The intention of residing permanently in a place of residence and/or at a certain address is proved by the contract on the use of the apartment, owner's title sheet or by a sub-tenancy agreement (Art. 5). | Намерение поселиться на постоянной основе в месте проживания и/или по определенному адресу подтверждается договором на пользование квартирой, документом о праве собственности на жилье или договором субаренды (статья 5). |
One of the success stories in squatter upgrading schemes was the introduction of "hut to apartment" projects within the squatter areas, whereby the squatters were accommodated in the allotted apartments after completion of new construction. | В качестве одного из примеров успешной деятельности можно привести систему улучшения состояния скваттерных поселений за счет осуществления проектов «из хижины в квартиру» в тех скваттерных поселениях, где скваттеры получили жилье в многоквартирных домах по завершении строительства. |
Apartment blocks and apartments are used based on the right to ownership and the right to lease an apartment. | Пользование жилыми домами и квартирами основано на праве собственности на жилье и праве на аренду жилья. |
This apartment is where dreams come true. | Это комната, где воплощаются мечты. |
You got a nice girl and a clean apartment. | У тебя есть милая девушка и чистая комната. |
You were messing around in what was basically my first apartment. | Вы там кувыркались, это когда-то была... моя лучшая комната. |
Behind me is the appartamento papale, or "papal apartment." | Позади меня находятся апартаменты Папы, или "комната Папы." |
This place is bigger than our whole apartment. | Эта комната больше, чем вся наша квартира. |
This encumbers the management of joint property in apartment houses. | Это затрудняет управление совместной собственностью в многоквартирных домах. |
The municipality has issued the construction permits for two apartment blocks that will host some of the inhabitants. | Муниципальные власти выдали разрешение на строительство двух многоквартирных домов, в которых будет размещена часть жителей. |
Première Urgence commenced a rehabilitation programme targeting 85 individual houses, 9 apartment blocks and 2 community infrastructure projects, funded by the Swiss Agency for Development and Cooperation. | Неправительственная организация "Premiére Urgence" начала осуществление программы восстановления, охватывающей 85 отдельных хозяйств, 9 многоквартирных жилых домов и 2 проекта создания общинной инфраструктуры и финансируемой Швейцарским агентством по вопросам развития и сотрудничества. |
The renovation of all apartment houses built of prefabricated concrete elements would cost between EK 11 billion and 25 billion. | Реконструкция всех многоквартирных домов, построенных из сборных бетонных элементов, будет стоить от 11 млрд. до 20 млрд. эстонских крон. |
This could be seen as the first stage of a social polarization, which would lead to an increasing concentration of poorer households in these apartment blocks. | Этот процесс можно было рассматривать в качества первого этапа социальной поляризации, ведущей ко все более активной концентрации в этих многоквартирных домах менее обеспеченных домохозяйств. |
The Government built apartment houses of 30-54 m2 for young, unmarried working women to help boost their income and provide them with better living conditions. | Для молодых незамужних трудящихся женщин правительство обеспечивает строительство жилых домов с квартирами площадью от 34 до 52 кв. м с целью стимулирования их доходов и создания для них более удобных условий жизни. |
(a) To help finance new dwellings of all kinds, including detached and semi-detached houses and apartment blocks; | а) содействие финансированию строительства любых новых жилых единиц, включая отдельные и спаренные дома и многоквартирные дома; |
In connection with apartment blocks, the 2001 country profile of Romania identified a number of major problems, as follows: | В отношении многоквартирных жилых домов в страновом обзоре по Румынии за 2001 год был отмечен ряд следующих серьезных проблем: |
Maintenance professionals will be required for the housing sector, since maintaining properly the now newly constructed apartment blocks will be crucial for their long-term sustainability. | Для жилищного сектора потребуются специалисты по ремонту и эксплуатации зданий, поскольку надлежащее эксплуатационное содержание только что построенных многоквартирных жилых домов будет иметь решающее значение для их устойчивого использования в долгосрочной перспективе. |
Septic tanks are most often to be found attached to villas and apartment blocks. Paradoxically, significant numbers of households living in modern houses and apartment blocks also practise disposal in the environment. | Выгребные ямы чаще всего используются жителями вилл и жилых зданий. Удивительно, но жители современных домов и зданий также довольно часто справляют нужду на природе. |
So why would he lease another apartment? | Так что зачем ему арендовать другое помещение? |
An alien who has been granted the right to asylum is provided with accommodation (use of adequate apartment or funds for the provision of living quarters), as well as funds for support and health protection. | Иностранец, которому было предоставлено право на убежище, обеспечивается жильем (получает в пользование соответствующее помещение или средства для оплаты жилья), ему предоставляется материальная поддержка и медицинское обслуживание. |
On the day of your search, did Lance actually let you into the apartment? | В день Ваших поисков, Лэнс фактически позволил Вам войти в помещение? |
At your disposal apartment by area of 17 (with a view on a street Ostafova) and of 28 (with a view on boulevard of Mir) square meters. | К вашим услугам помещение площадью 17 (с видом на улицу Остафова) и 28 (с видом на проспект Мира) квадратных метров. |
If you consider the apartment or room bought by you a good investment - we can offer you something more. | Если Вы смотрите на закупленную Вами квартиру или помещение как на удачную инвестицию, мы в состоянии предложить Вам еще что-нибудь. |
What if it's Campbell's Apartment, the cocktail lounge at Grand Central Station? | Что, если это "Кэмпвелл Апартмент", бар на вокзале "Грэнд-сентрал"? |
1058 Argyle, Apartment 16- J. | 1058 Аргайл Апартмент 16-джей. |
Apartment consists two rooms(TV LCD 42 ), bedroom with wardrobe bathrooms with big bathtub and shower. | Апартмент состоит из двух комнат. В нём находятся спальная комната с гардеробом, ванная комната с большой освещаемой ванной и душем, 42-дюймовый жидкокристаллический телевизор. |
This is an excellent, well designed apartment located in the heart of Moscow. The apartment has everything necessary for every day life in Moscow. | Апартмент расположен в деловом и финансовом центре Москвы, на Садовом кольце, недалеко от Кремля и Красной площади, в 50 метрах от станции метро "Курская" с 3 различными ветками направлений, супермаркета "7 континент" и широко известного торгово-развлекательного комплекса "Атриум". |
1988-89: Awarded Second Prize Manuel de Oráa - Project: La Vigilia Apartment, San Miguel, Spain. | 1988-89: Награжден второй премией Мануэль де Ораа - Проект: La Vigilia Apartment, Сан-Мигель, Испания. |
Priscapac Apartment Hotel*Superior, Blato/ Prizba, Croatia - 30 Guest reviews. | Priscapac Apartment Hotel, Blato/Prizba (Island of Korcula), Хорватия - 30 Отзывы гостей. |
Disc two (DVD, limited edition only) "Burial Applicant"Chizuru "Apartment" Movie Version" (千鶴 (映画劇場上映ver.); Movie Theater Screening) | Второй диск (DVD, только в ограниченном издании) "Burial Applicant"Chizuru "Apartment" Movie Version" (千鶴 映画アパートメント劇場上映 Ver.) |
Rooms: One-Bedroom Apartment with Garden View, Comfort Apartment with Garden View, Superior One-Bedroom Apartment, Superior Two-Bedroom Apartment. | Rooms: One-Bedroom Apartment with Garden View, Comfort Apartment with Garden View, Улучшенные апартаменты с 1 спальней, Улучшенные апартаменты с 2 спальнями. |
The floor space of the apartments is 102 and 133sqm. The prices start from 1754 Euro/sqm (including furnishing and kitchen), and vary according to the location of the apartment in the house and the type of materials chosen for the finishing. | Зона RECREATION состоит из домов класса «второй дом» (apartment houses type B), многофункционального здания Центра Водного Спорта и небольшого торгового центра. |
Under his leadership, new apartment houses were built and administrative buildings of brick, were designed and were built to provide channel Sarkyrama Kyzylorda drinking water. | Под его руководством были возведены жилые дома и административные здания из кирпича, был спроектирован и построен канал Саркырама для обеспечения Кзыл-Орды питьевой водой. |
The Panel makes no findings on whether this interest claim would have been compensable if it had been adequately proven.Otis Engineering also advances a claim for prepaid deposits in Kuwait, and states that these deposits were posted in respect of office and apartment space. | "Отис инжиниринг" также представляет претензию в отношении залоговых депозитов в Кувейте, сообщив, что эти депозиты были внесены за офисные и жилые помещения. "Отис инжиниринг" представила главную бухгалтерскую книгу с балансовыми записями подтверждение данной претензии на сумму 12429 долл. США. |
Due to the war, she had to share her apartment with other tenants. | Для её содержания приходилось сдавать часть помещения под жилые квартиры. |
All buildings on the peninsula are villas, one-family and apartment houses not higher than 3.5 storeys claiming maximal 20% of the respective parcel. | Все здания на полуострове - это дачи, однофамильные дома или жилые дома с квартирами, которые не выше 3,5 этажей и не могут занимать более 20% соответствующего земельного участка. |
Ikaros villa is suitable also for smaller groups. There are 2 apartments, 1 vacation studio and 1 big family apartment. | Жилые помещения устроены так, чтобы они были полностью независимы друг от друга. |