Английский - русский
Перевод слова Answering

Перевод answering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отвечает на (примеров 148)
All we really have are the pictures and Weiner not answering questions. Все что у нас есть фото и Вейнер, который не отвечает на вопросы.
The rest of this section is lifted from the, answering the question, "How do I enter the CMOS configuration menu?". Остаток главы взят из и отвечает на вопрос, «Как мне войти в меню настройки CMOS?».
What if, out there, others are asking and answering similar questions? Что, если за пределами нашего мира, кто-то другой задает себе и отвечает на похожие вопросы?
Look, I haven't seen him, I haven't heard from him, he's not answering any of my phone calls. Слушай, я не видела его, не слышала его, он не отвечает на мои звонки.
Doctor-centered consultations are generally directive, with the patient answering questions and playing less of a role in decision-making. «Врач-центрированные» консультации обычно директивны, пациент отвечает на вопросы и практически не играет роли в постановке диагноза.
Больше примеров...
Отвечать на (примеров 154)
I ask you to please understand this is a high security investigation and I won't be answering any specific questions. И прошу вас, пожалуйста, понять крайнюю конфиденциальность этого расследования, и то, что я не буду отвечать на определённые вопросы.
I don't recall answering questions being part of our arrangement. Я не собираюсь отвечать на вопросы, это часть наших договоренностей.
You've apparently stopped answering your pages in order to, what, join the kitchen staff? По-видимому вы прекратили отвечать на сообщения для того чтобы, что, присоединиться к поварам?
According to article 8 (1) of the Act of 2 December 1999 on the National Population and Housing Census 2002, answering questions concerning nationality and language spoken at home was obligatory. В соответствии с пунктом 1 статьи 8 Закона от 2 декабря 1999 года о национальной переписи населения и жилого фонда, отвечать на вопросы относительно национальности и языка, используемого дома, необходимо в обязательном порядке.
In the same spirit, the Agency has worked very hard for many months to create a major database to assist in answering any questions put to it, in particular with regard to the functioning of the United Nations system. В этом же духе Агентство на протяжении многих месяцев вело весьма активную деятельность по созданию важного банка данных, позволяющего ему отвечать на все задаваемые вопросы, в частности в отношении функционирования системы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Отвечая на (примеров 168)
For two days, answering phones. Два дня, отвечая на звонки.
Try answering without a snappy comeback. Попытайтесь не язвить, отвечая на вопросы.
Answering the accusations of the residents, the Civil Administration stated that the land in question was state-owned. Отвечая на обвинения жителей, представитель Гражданской администрации заявил, что эта земля принадлежит государству.
Answering the question on what problems within the TIR regime could make Customs authorities introduce new control measures, some countries have mentioned the following issues: Отвечая на вопрос о том, какие проблемы в связи с режимом МДП могли бы вынудить таможенные органы принять новые меры контроля, некоторые страны упомянули о следующем:
Answering questions on economic, social and cultural rights, the delegation stated that the drafting of the Colombian Development Plan for 2006-2010 included a rights perspective and was intended to comply with the Millennium Development Goals. Отвечая на вопросы, посвященные экономическим, социальным и культурным правам, делегация заявила, что колумбийский план развития на 2006-2010 годы разрабатывался с учетом правозащитной тематики и в соответствии с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Ответить на (примеров 92)
Thanks for answering my questions on your lunch break. Спасибо, что согласились ответить на мои вопросы в свой обеденный перерыв.
Being in the nick is a little more intimidating than answering a few questions at home or at work but... Быть в полицейском участке немного страшнее, чем ответить на пару вопросов дома или на работе, но...
I just think you should finish answering Nina's questions. Просто я подумала, тебе нужно ответить на вопросы Нины.
We have questions that need answering, and the only person we could think of to ask is Elise. У нас есть вопросы требующие ответов, и мы думаем, что только Элис может ответить на них.
The users were asked to give a brief view of the organization's current and future needs for PPPs and PPP-based indicators and by answering the following questions: Пользователям была адресована просьба кратко сформулировать нынешние и будущие потребности в ППС и показателях, рассчитанных на основе ППС, и ответить на следующие вопросы:
Больше примеров...
Отвечаешь на (примеров 38)
You're not answering my calls, Annie. Рубцы. Ты не отвечаешь на мои звонки, Энни.
You're not answering my question. Ты не отвечаешь на вопрос. Сигел.
They say you're not answering your cell. Говорят, ты не отвечаешь на сотовый.
You weren't answering your comm. Ты не отвечаешь на мои звонки.
Why are you answering my phone? Почему ты отвечаешь на мой звонок?
Больше примеров...
Отвечал на (примеров 34)
Well, you haven't been answering my texts. Ты не отвечал на мои сообщения.
You weren't answering my calls. Ты не отвечал на мои вызовы.
I don't want you answering my cell phone anymore. Я хочу, чтобы ты никогда больше не отвечал на мои звонки.
You want me to answer your questions, you better start by answering mine. Хочешь чтобы я отвечал на твои вопросы, тебе лучше начать отвечать на мои.
While he was answering, the two men in civilian dress who had earlier chased the Maoist activist came over. Когда он отвечал на заданный вопрос, подошли двое мужчин в штатском, которые ранее преследовали маоистского активиста.
Больше примеров...
Ответа на (примеров 60)
They both avoided answering my question concerning their daily routine. Они оба ушли от ответа на мой вопрос об их распорядке дня.
However, future work on the topic should not be conditional upon answering the question whether the obligation derived from customary international law, a question which had no ready answer. Однако будущая работа по этой теме не должна зависеть от ответа на вопрос, вытекает ли такое обязательство из международного обычного права - вопрос, однозначного ответа на который пока не существует.
In answering this call of the Council, Member and Observer States could give additional attention to systematically addressing the human rights dimensions of maternal mortality and morbidity in their reporting under the universal periodic review processes as well as to considering this issue when reviewing other States. В качестве ответа на этот призыв со стороны Совета государства-члены и государства-наблюдатели могли бы уделять дополнительное внимание систематическому рассмотрению правозащитных аспектов материнской смертности и заболеваемости в своих докладах, представляемых в ходе универсального периодического обзора, а также рассмотрению этой проблемы при проведении обзоров положения в других государствах.
Data on the origin of contamination on sites of local soil contamination is valuable when answering the question: Данные об источниках загрязнения почв на участках с локальным загрязнением имеют важное значение для поиска ответа на следующий вопрос:
Apple IDs and passwords can be retrieved by answering account security questions on iForgot. Apple ID и пароль будут восстановлены после ответа на вопросы, заданные системой безопасности, на iForgot.
Больше примеров...
Ответы на (примеров 60)
This includes answering any questions that are asked. Это условие включает и ответы на все наши вопросы.
HNP agents participated in MICIVIH civic education seminars and radio programmes explaining the role of the police and answering questions from the public. Сотрудники ГНП участвовали в семинарах МГМГ по просвещению гражданского населения и радиопрограммах, в которых разъяснялась роль полиции и давались ответы на вопросы общественности.
Of the 90 countries answering the annual reports questionnaires, 29 reported having some kind of drug abuse data registry or some form of central or national drug abuse data collection system. Из 90 стран, приславших ответы на вопросники к ежегодным докладам, 29 сообщили о наличии того или иного регистра данных о наркомании или той или иной центральной или национальной системы сбора данных о злоупотреблении наркотиками.
The government must abide by the law and is accountable to the Legislative Assembly of the Region, implementing laws passed by the Assembly and already in force, presenting regular policy addresses to the Assembly and answering questions raised by members of the Assembly. Правительство обязано соблюдать закон и подотчетно Законодательному собранию Района, осуществляет законы, принятые Собранием и уже вступившие в силу, регулярно представляет на рассмотрение Собрания послания по вопросам политики и дает ответы на вопросы, затронутые членами Собрания.
These questions will be simple and direct but if you help us by answering them, your response will help you and will support the peace campaign we are conducting. Эти вопросы будут простыми и конкретными и Ваши ответы на них помогут способствовать и содействовать укреплению кампании за мир, которую мы ведем в настоящее время.
Больше примеров...
Отвечала на (примеров 31)
I spent the evening answering questions about where you might be. Я весь вечер отвечала на вопросы о том, где ты пропадаешь.
One of the other girls called in sick, so I was the only one answering phones all night. Одна из других девушек заболела, так что, одна я отвечала на звонки всю ночь.
You weren't answering my calls because you were here? Ты не отвечала на звонки из-за друзей?
The panel answering students' questions were CPLP Executive Secretary Ambassador Luís Fonseca (Cape Vert); Portugal's National AIDS Coordinator Professor Henrique de Barros; and General Coordinator of Abia (a Brazilian non-governmental organization) Dra. Cristina Pimenta. В группу, которая отвечала на вопросы студентов, входили Исполнительный секретарь СПЯС, Посол Луиш Фонсека (Кабо-Верде); Национальный координатор по СПИДу Португалии профессор Энрике де Баррош; и Генеральный координатор неправительственной организации Бразилии «Абиа» д-р Криштина Пимента.
It was my wedding that you were going to when you got into your car crash, and... you were answering my text message, and now... we're all sitting here, and we're talking about this day that's supposed to be Это была моя свадьба, на которую ты собиралась, когда попала в аварию, и ты отвечала на моё сообщение, и сейчас мы все сидим здесь, разговариваем об этом дне, который должен был быть самым потрясающим и незабываемым днём
Больше примеров...
Отвечаю на (примеров 38)
Which is why I'm not answering it. Поэтому я не отвечаю на него.
I think of you when I'm answering questions about cross-country ski wax. Я думаю о тебе, когда отвечаю на вопросы о воске для лыж.
No matter where I go, I'm just answering phones. Куда бы я ни шла, я лишь отвечаю на звонки.
So now I'm peeping through letter boxes and not answering phones. Так что я теперь подглядываю в отверстие для писем и не отвечаю на звонки.
I'm just answering it. Я лишь отвечаю на него.
Больше примеров...
Ответов на (примеров 77)
Discover the most attractive sights and discover Palma's attractions whilst searching for specific locations, answering questions, solving tasks and participating in other activities. Откройте для себя самые эффектные достопримечательности Пальмы, в процессе поиска конкретных мест, ответов на вопросы, решения задач и участия в других мероприятиях.
NASS has documented its data access procedures in a Policy and Standards Memorandum which forms the basic rules for on-going statistical publications as well as answering specific requests. Процедуры доступа к данным НССХС документированы в Меморандуме о политике и стандартах, который определяет базовые правила в отношении текущих статистических публикаций, а также ответов на конкретные запросы.
A key component of answering these questions was the ACS. Одним из основных способов поиска ответов на эти вопросы стало ОАО.
Rather, it is created in the context of answering a particular set of questions. Наоборот, она создается в связи с выработкой ответов на конкретный набор вопросов.
The time limit for answering the request for information is stated in the Law for the Right to Information on Official Documents and is 40 days after receiving the request. Законом о праве на информацию об официальных документах установлен срок для направления ответов на просьбы о предоставлении информации в 40 дней с момента получения просьбы.
Больше примеров...
Берет (примеров 12)
Bieke Cuypers. He's not answering. Бике Кауперс. Трубку не берет!
He's not answering his cellphone, but I did get an address if you want to go talk to him. Он не берет свой сотовый, но я достала его адрес, если ты захочешь поговорить с ним.
So, your wife is not answering her cell, and we need her authorization for more officers down here. В общем, твоя жена не берет трубку, а нам нужно разрешение на увеличение числа полицейских.
No one's answering. Никто не берет трубку.
Kendall's driver's not answering. Водитель Кендалл не берет трубку.
Больше примеров...
Ответ на (примеров 49)
Answering that is the purpose of this film. Ответ на этот вопрос и есть задача этого фильма.
And... answering that question will sort of put us in some kind of prospective it'll tell us what our places in the universe, to some extent. Ответ на этот вопрос даст нам точку зрения, которая, в определенной мере, прояснит наше место во Вселенной.
I reckon there's no hurry in answering' this letter. Полагаю, ответ на письмо не к спеху.
Before answering the questions below, the following general information should be mentioned: In April 2003, the Liechtenstein Parliament will discuss a package of legislation on combating terrorism. Прежде чем дать ответ на приводимые ниже вопросы, необходимо упомянуть следующую информацию общего характера: в апреле 2003 года парламент Лихтенштейна обсудит пакет законодательных актов о борьбе с терроризмом.
One of the questions that need answering is whether and to what extent the handling of hazardous materials might conflict with the safety in the direct vicinity. В частности, необходимо найти ответ на следующий вопрос: может ли обработка опасных веществ ставить под угрозу безопасность близлежащей территории и если да, то в какой степени?
Больше примеров...
Отвечаете на (примеров 20)
I just needed to talk to you, and you weren't answering my calls. Мне нужно поговорить с вами, а вы не отвечаете на звонки.
But this is what I'm talking about when I say that you avoid answering my questions. Вот об этом я говорил, когда сказал, что вы не отвечаете на мои вопросы.
You're not answering my calls? Вы не отвечаете на мои звонки.
Are you not answering these questions because you're afraid to be caught in a lie? Вы не отвечаете на все эти вопросы, потому что боитесь быть уличённой во лжи?
Why isn't anyone answering? Почему вы все не отвечаете на звонок?
Больше примеров...
Ответ (примеров 80)
Because it's answering that question that tells us not only why we see what we do, but who we are as individuals, and who we are as a society. Потому что это ответ не только на вопрос, почему мы видим то, что видится, но и кто мы такие, как индивидуумы и кто мы такие, как общество.
The new strategic plans offered an opportunity to take the first steps toward answering the call of the Secretary-General. Возможность сделать первый шаг в ответ на призыв Генерального секретаря открывают новые стратегические планы.
In answering him, I want to stress one element that is in my letter in relation to President Taylor and Liberia. В ответ на его вопрос я хочу подчеркнуть один элемент, содержащийся в моем письме, в отношении президента Тейлора и Либерии.
In answering a question, he stated that the evaluation had been undertaken in close cooperation with UNOPS, which had confirmed the terms of reference. В ответ на один из запросов он сообщил, что оценка проводилась в тесном взаимодействии с ЮНОПС, которое подтвердило сферу охвата.
The Working Group noted the offer by WHO/EURO to prepare a comparative analysis of EU legislation and the Protocol aimed at answering the concern by EU countries on duplication of efforts, particularly with regard to reporting. Рабочая группа приняла к сведению предложение ВОЗ/ЕВРО подготовить сравнительный анализ законодательства ЕС и Протокола в ответ на выраженную странами ЕС обеспокоенность по поводу дублирования усилий, в частности в отношении представления отчетности.
Больше примеров...