Английский - русский
Перевод слова Angrily

Перевод angrily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердито (примеров 27)
"Mr Kemble angrily threw food in the face of WPC Annie Cartwright." "Мистер Кембл сердито швырнул еду в лицо констеблю Энни Картрайт".
Karolina angrily concedes, thinking that she only wears the bracelet because she's allergic to penicillin, and her skin immediately glows with a fluid, rainbow-like light. Каролина сердито уступает, думая, что она носит браслет только потому, что у неё аллергия на пенициллин, и её кожа немедленно светится жидким радужным светом.
Walking angrily away towards a door that I now see says "emergency exit only" on it, so I'm turning around, but I'm still ticked! Сердито иду к двери, на которой, как я теперь вижу, написано "Только аварийный выход", поэтому разворачиваюсь, но я всё ещё злюсь!
Shocked by this revelation, Jenny, though momentarily pleased by Bart's honesty, cannot bring it upon herself to forgive or trust Bart, and angrily dumps him. Дженни, хоть на мгновение и радует честность Барта, но она не может простить и поверить Барту, и сердито уходит от него.
When Tony tries to make up to a frustrated Carmela and offers her money to purchase a stock she mentioned, she angrily tells him that it has already split and they've missed their chance. Когда Тони позже, пытаясь помириться с ней, предлагает ей деньги на покупку акции, которую она упомянула, Кармела сердито объявляет, что она уже в сплите и они упустили свой шанс.
Больше примеров...
Гневно (примеров 20)
Pavlov angrily rejects the proposal of an American agent to go abroad; he decides to forever remain with his people in his homeland. Павлов гневно отвергает предложение американского агента уехать за границу, он навсегда остаётся со своим народом, на своей Родине.
He angrily declares that his days of taking orders from the U.S. Government are over. Он гневно заявляет - дни, когда он подчинялся приказам американского правительства окончены.
She urged Charles, then in York, to take firm action and secure the strategic port of Hull at the earliest opportunity, angrily responding to his delays in taking action. Она призывала супруга, находившегося на тот момент в Йорке, принять решительные меры и обеспечить доступ к стратегическому порту в Халле при первой же возможности, гневно отвечая на задержки в принятии мер.
Finn berates Dana for taking the risk of going to the hospital and angrily states that since he was the driver, he is the one at risk and that absolutely nobody can find out he was responsible. Финн ругает Дану за принятие риска идти в больницу и гневно заявляет, что поскольку он был водителем, он является тем, кто находится в риске, и что абсолютно никто не узнает о том, что он ответственен за это.
"The Corporal protested angrily." "Гневно возразил капрал".
Больше примеров...
Злобно (примеров 12)
He goes to her house to apologize, but she angrily tells him she never wants to see him again. Он идет к ней домой извиниться, но она злобно говорит ему, что больше никогда не хочет его видеть.
Adal angrily presents Quinn with a security camera photograph of Quinn at the scene where Javadi's ex-wife Fariba was killed, and tells Quinn that he is the police's main suspect. Адал злобно предоставляет Куинну фотографии с камеры слежения Куинна на месте, где была убита бывшая жена Джавади, Фариба, и говорит Куинну, что он главный подозреваемый в полиции.
The agent in charge, Chief Frank Cubitoso, notes that Tony is "weak in the knees," but he angrily responds that he's got food poisoning and is led into a holding cell. Главный агент отмечает, что босс мафии Тони Сопрано "слаб в коленях", но вместо своей обычной бравады агентам, Тони злобно отвечает, что получил пищевое отравление и его отводят в камеру.
I angrily point at things I love. Я злобно указываю пальцем на то, что люблю .
Tyrion angrily counters that they both know the deal was Tywin's plan all along, and it felt good to take that from him. Тирион в противовес злобно говорит, что они оба знают, что сделка была планом Тайвина.
Больше примеров...
Со злостью (примеров 6)
He angrily responds that he did not have the time because she is never around. Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом.
Pink is then shown in the kitchen preparing a salad, rapidly and angrily chopping the vegetables with a large knife. Потом Pink готовит салат, быстро и со злостью рубит овощи огромным ножом.
She looked at him angrily. Она смотрела на него со злостью.
Wendy angrily tells Butters that Kim has "the body of a hobbit", and that commercialized images of her are photoshopped to make her look attractive, which leads to the development of poor body image on the part of the general female population. Венди со злостью говорит, что у Ким тело хоббита, и все эти рисунки отфотошоплены для большей привлекательности, и это ведёт к ухудшению образа тела средней девушки.
The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care. Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу.
Больше примеров...
Зло (примеров 8)
However angrily has learned to use this aspiration in the purposes - in usurpation of authority above the free person. Однако зло научилось использовать это стремление в своих целях - для узурпации власти над самим свободным человеком.
Kalle, I can't stand him looking at me so angrily. Калле, я не могу выносить его смотрящего на меня так зло
Are always angrily, but it a little, therefore we and therefore we live in this world. Зло есть всегда, но его сравнительно мало, поэтому мы и можем жить в этом мире.
22 It in third time has told him: What was made angrily by it? 22 Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он?
Will hang up this source at itself in halls, involving on his light of people thirsting for freedom angrily. Зло же повесит этот источник у себя в чертогах, привлекая на его свет людей, жаждущих свободу.
Больше примеров...
Яростно (примеров 6)
At the same time the besieged angrily attacked the right flank, finally achieving a brilliant victory. Одновременно осажденные яростно атаковали правый фланг осаждавших, что в итоге принесло им блестящую победу.
(angrily): Starlight Exprs! (яростно) Старлайт Экспресс!
On many such occasions in the past, from the Boxer Rebellion to the May 4 th Movement (which culminated in the massacre at Tiananmen Square, Chinese patriots angrily accused their own government of betraying the country by colluding with foreign imperialists. Во многих таких случаях в прошлом, начиная с восстания боксеров и до движения 4-го Мая (которое закончилось бойней на площади Тянь-ань-мэнь), китайские патриоты яростно обвиняли свое собственное правительство в том, что оно предало страну, пойдя на тайный сговор с иностранными империалистами.
I think she's trying to angrily give him the cookie. Думаю, она пытается яростно угостить его печеньем.
He told them to stand up and put their hands on their heads and poked them with his gun, kicked them and angrily knocked over benches, cases and other objects. Затем он приказал им встать, положив руки на голову, яростно подгонял их своим автоматом, бил ногами и переворачивал скамьи, чемоданы и прочие предметы; после этого он приказал им выйти из церкви.
Больше примеров...
Гневе (примеров 3)
He angrily tore up the letter from her. В гневе он порвал письмо от неё.
The Princess angrily decides to marry the first courter and announces the Administrator to be her fiance. В гневе принцесса решает выйти замуж за «первого встречного» и называет администратора своим женихом.
He offers her money, but she angrily rejects it, telling him that if he doesn't believe she can make it on her own, she doesn't want his help. Он предлагает ей деньги, но она в гневе отклоняет их, говоря ему, что если он не верит, что она сама сможет их заработать, то ей не нужна его помощь.
Больше примеров...
Разозлившись (примеров 1)
Больше примеров...
Категорически (примеров 1)
Больше примеров...