When Homer confronts Marge, she angrily denies the allegation and kicks him out of the house. | Когда Гомер сталкивается с Мардж, она сердито отрицает это и выгоняет его из дома. |
However, the Prince reacted angrily, refusing even to see them, forcing their helpless return to France, from where Charlotte's pleading letters continued. | Однако принц отреагировал сердито, отказываясь даже видеть их, заставив их беспомощно вернуться во Францию, откуда продолжались умоляющие письма Шарлотты. |
When Daken, the psychopathic son of Wolverine seeks the Runaways in Los Angeles, Molly pins him down and angrily asks why he's invaded their home. | Когда Дакен, психопатический сын Росомахи, ищет «Беглецов» в Лос-Анджелесе, Молли прижимает его к себе и сердито спрашивает, почему он вторгся в их дом. |
Finkel angrily tells Longo that he will not believe any more of his lies and will warn the judge when Longo appeals his sentence of Longo's manipulative nature. | Финкель сердито говорит Лонго, что он больше не поверит в его ложь и предупредит судьи, когда Лонго обжаловал его приговор о манипулятивном характере Лонго. |
Saul angrily calls the interrogation a "farce" and tells the interrogator (Chance Kelly) that the real reason he's there is that he's uncovered a plan to assassinate a U.S. Congressman. | Сол сердито называет допрос "фарсом", и говорит дознавателю (Чанс Келли), что настоящая причина, по которой он здесь, это потому что он раскрыл план покушения на конгрессмена США. |
He angrily asks Brody why he came home alive, while Walker was killed. | Он гневно спрашивает Броуди, почему он вернулся домой живым, в то время как Уокер убит. |
MFDP leaders, including Fannie Lou Hamer and Bob Moses, angrily rejected the arrangement; many of their supporters became highly suspicious of Rustin. | Лидеры MFDP, в том числе Фанни Лоу Хаммер и Боб Мозес, гневно отвергли возможность такого соглашения; многие из их сторонников стали очень подозрительно относиться к Растину. |
Nucky bails Joe out of jail and gives him some money, but Joe angrily refuses Nucky's help. | Наки освобождает Харпера из тюрьмы и даёт ему немного денег, но Харпер гневно отказывается от помощи Наки. |
Locke, however, replies angrily that Henry is lying, but he replies that he's "done lying". | Однако Локк гневно отвечает, что Генри лжёт, на что он отвечает, что «с ложью покончено». |
She urged Charles, then in York, to take firm action and secure the strategic port of Hull at the earliest opportunity, angrily responding to his delays in taking action. | Она призывала супруга, находившегося на тот момент в Йорке, принять решительные меры и обеспечить доступ к стратегическому порту в Халле при первой же возможности, гневно отвечая на задержки в принятии мер. |
Tony tells him of "a shortage" and angrily refuses to change the percentages. | Тони говорит ему о "недостатке" и злобно отказывается менять проценты. |
He goes to her house to apologize, but she angrily tells him she never wants to see him again. | Он идет к ней домой извиниться, но она злобно говорит ему, что больше никогда не хочет его видеть. |
He snarled angrily at the flickering eyes in the trees. | ѕрошипел он злобно глазам, моргающим на дереве. |
The agent in charge, Chief Frank Cubitoso, notes that Tony is "weak in the knees," but he angrily responds that he's got food poisoning and is led into a holding cell. | Главный агент отмечает, что босс мафии Тони Сопрано "слаб в коленях", но вместо своей обычной бравады агентам, Тони злобно отвечает, что получил пищевое отравление и его отводят в камеру. |
Tony visits Janice at the hospital and angrily explains that because the Russians have assaulted his sister, he is now required to retaliate against them, which will cost Tony time and money. | Тони навещает Дженис в больнице и злобно объясняет, что из-за того, что русские физически напали на его сестру, он теперь будет обязан сделать ответный ход "уважение семьи и защита имени", что будет стоить Тони времени и денег. |
He angrily responds that he did not have the time because she is never around. | Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом. |
Pink is then shown in the kitchen preparing a salad, rapidly and angrily chopping the vegetables with a large knife. | Потом Pink готовит салат, быстро и со злостью рубит овощи огромным ножом. |
She looked at him angrily. | Она смотрела на него со злостью. |
However, Kody upsets his wives when he reveals he secretly chose Robyn's wedding dress himself, which makes Christine feel so betrayed that she angrily walks away in mid-interview. | Однако Коди расстраивает своих жён тем, что рассказал им, что он сам тайно выбрал свадебное платье для Робин, что привело к тому, что Кристин почувствовала себя настолько преданной, что она со злостью ушла со съёмок прямо во время интервью. |
The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care. | Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу. |
Kalle, I can't stand him looking at me so angrily. | Калле, я не могу выносить его смотрящего на меня так зло |
Promising availability of freedom and democracy, angrily grants them only for itself, substituting freedom - nonrandome, democracy - despotism, equal opportunities - selecting of evil. | Обещая доступность свободы и демократии, зло дарует их только для себя, подменяя свободу - несвободой, демократию - деспотией, равные возможности - избранностью злом. |
22 It in third time has told him: What was made angrily by it? | 22 Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? |
Look, he's staring angrily. | Смотрите, он зло уставился на меня. |
The evil make evil, kindness and validity angrily gives rise - will give birth to light of true. | Зло рождает зло, доброта и справедливость - свет истины. |
At the same time the besieged angrily attacked the right flank, finally achieving a brilliant victory. | Одновременно осажденные яростно атаковали правый фланг осаждавших, что в итоге принесло им блестящую победу. |
Would you mind opening the door and then angrily slamming it behind me? | Тебя не затруднит открыть дверь, и потом яростно захлопнуть ее за мной? |
(angrily): Starlight Exprs! | (яростно) Старлайт Экспресс! |
On many such occasions in the past, from the Boxer Rebellion to the May 4 th Movement (which culminated in the massacre at Tiananmen Square, Chinese patriots angrily accused their own government of betraying the country by colluding with foreign imperialists. | Во многих таких случаях в прошлом, начиная с восстания боксеров и до движения 4-го Мая (которое закончилось бойней на площади Тянь-ань-мэнь), китайские патриоты яростно обвиняли свое собственное правительство в том, что оно предало страну, пойдя на тайный сговор с иностранными империалистами. |
I think she's trying to angrily give him the cookie. | Думаю, она пытается яростно угостить его печеньем. |
He angrily tore up the letter from her. | В гневе он порвал письмо от неё. |
The Princess angrily decides to marry the first courter and announces the Administrator to be her fiance. | В гневе принцесса решает выйти замуж за «первого встречного» и называет администратора своим женихом. |
He offers her money, but she angrily rejects it, telling him that if he doesn't believe she can make it on her own, she doesn't want his help. | Он предлагает ей деньги, но она в гневе отклоняет их, говоря ему, что если он не верит, что она сама сможет их заработать, то ей не нужна его помощь. |