Английский - русский
Перевод слова Angrily

Перевод angrily с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сердито (примеров 27)
When Monty comes close to Maria, David angrily pushes him away, holding his father and half-brother equally responsible for his mother's death. Когда Монти приближается к маме, Дэвид сердито оттолкнул его, удерживая отца и брата одинаково ответственным за смерть матери.
Saul angrily calls the interrogation a "farce" and tells the interrogator (Chance Kelly) that the real reason he's there is that he's uncovered a plan to assassinate a U.S. Congressman. Сол сердито называет допрос "фарсом", и говорит дознавателю (Чанс Келли), что настоящая причина, по которой он здесь, это потому что он раскрыл план покушения на конгрессмена США.
However, when they come home, Grampa angrily accuses Mason of having tried to steal his wife and now trying to steal his family, and is saddened Homer would even think that Mason could be his real father. Однако, когда они приходят домой, дедушка сердито обвиняет Мейсона в том, что он пытался украсть его жену, а теперь пытается украсть его семью, и глубоко опечален тем, что Гомер считает Мейсона своим настоящим отцом.
Therefore, Homer angrily accuses Bart of this and punishes him by banning him from ever seeing The Itchy & Scratchy Movie. В результате этого происшествия, Гомер сердито обвиняет Барта в этом проступке и наказывает его, запретив ему насовсем смотреть фильм о Щекотке и Царапке и разрывает его билет.
When Tony tries to make up to a frustrated Carmela and offers her money to purchase a stock she mentioned, she angrily tells him that it has already split and they've missed their chance. Когда Тони позже, пытаясь помириться с ней, предлагает ей деньги на покупку акции, которую она упомянула, Кармела сердито объявляет, что она уже в сплите и они упустили свой шанс.
Больше примеров...
Гневно (примеров 20)
MFDP leaders, including Fannie Lou Hamer and Bob Moses, angrily rejected the arrangement; many of their supporters became highly suspicious of Rustin. Лидеры MFDP, в том числе Фанни Лоу Хаммер и Боб Мозес, гневно отвергли возможность такого соглашения; многие из их сторонников стали очень подозрительно относиться к Растину.
The beleaguered director reacted angrily, shredding documents in revenge, and then vanishing after being delivered to the airport for the return flight to Hollywood. Режиссёр отреагировал гневно, уничтожив в отместку документы, а затем исчез в аэропорту, куда он был доставлен для обратного рейса в Голливуд.
"The Corporal protested angrily." "Гневно возразил капрал".
And he said that every day this six-year-old, dressed in her beautiful dress, would walk with real grace through a phalanx of white people screaming angrily, calling her a monster, threatening to poison her - distorted faces. И он сказал, что каждый день эта шестилетняя девочка, одетая в красивое платье, проходила с изяществом через группы белых людей, гневно кричащих, называющих ее монстром, угрожающих отравить ее - искаженные лица.
One policeman angrily denounced the attack by stating: This was a deliberate attempt to kill innocent people. Один из полицейских гневно описывал случившееся: Это было умышленное покушение на невинных людей.
Больше примеров...
Злобно (примеров 12)
He goes to her house to apologize, but she angrily tells him she never wants to see him again. Он идет к ней домой извиниться, но она злобно говорит ему, что больше никогда не хочет его видеть.
He snarled angrily at the flickering eyes in the trees. ѕрошипел он злобно глазам, моргающим на дереве.
Adal angrily presents Quinn with a security camera photograph of Quinn at the scene where Javadi's ex-wife Fariba was killed, and tells Quinn that he is the police's main suspect. Адал злобно предоставляет Куинну фотографии с камеры слежения Куинна на месте, где была убита бывшая жена Джавади, Фариба, и говорит Куинну, что он главный подозреваемый в полиции.
Saeed scored the pin over Brooks, tagging herself in after Kong had done much of the work causing Kong to stare angrily at Saeed. Саид удержала Брукс, после того как Конг сделала большую часть работы, после матча Конг злобно стала смотреть на Саид.
Tyrion angrily counters that they both know the deal was Tywin's plan all along, and it felt good to take that from him. Тирион в противовес злобно говорит, что они оба знают, что сделка была планом Тайвина.
Больше примеров...
Со злостью (примеров 6)
He angrily responds that he did not have the time because she is never around. Он со злостью отвечает, что у него не было времени, ведь её никогда нет рядом.
Pink is then shown in the kitchen preparing a salad, rapidly and angrily chopping the vegetables with a large knife. Потом Pink готовит салат, быстро и со злостью рубит овощи огромным ножом.
However, Kody upsets his wives when he reveals he secretly chose Robyn's wedding dress himself, which makes Christine feel so betrayed that she angrily walks away in mid-interview. Однако Коди расстраивает своих жён тем, что рассказал им, что он сам тайно выбрал свадебное платье для Робин, что привело к тому, что Кристин почувствовала себя настолько преданной, что она со злостью ушла со съёмок прямо во время интервью.
Wendy angrily tells Butters that Kim has "the body of a hobbit", and that commercialized images of her are photoshopped to make her look attractive, which leads to the development of poor body image on the part of the general female population. Венди со злостью говорит, что у Ким тело хоббита, и все эти рисунки отфотошоплены для большей привлекательности, и это ведёт к ухудшению образа тела средней девушки.
The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care. Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу.
Больше примеров...
Зло (примеров 8)
However angrily has learned to use this aspiration in the purposes - in usurpation of authority above the free person. Однако зло научилось использовать это стремление в своих целях - для узурпации власти над самим свободным человеком.
Kalle, I can't stand him looking at me so angrily. Калле, я не могу выносить его смотрящего на меня так зло
Promising availability of freedom and democracy, angrily grants them only for itself, substituting freedom - nonrandome, democracy - despotism, equal opportunities - selecting of evil. Обещая доступность свободы и демократии, зло дарует их только для себя, подменяя свободу - несвободой, демократию - деспотией, равные возможности - избранностью злом.
Look, he's staring angrily. Смотрите, он зло уставился на меня.
The evil make evil, kindness and validity angrily gives rise - will give birth to light of true. Зло рождает зло, доброта и справедливость - свет истины.
Больше примеров...
Яростно (примеров 6)
At the same time the besieged angrily attacked the right flank, finally achieving a brilliant victory. Одновременно осажденные яростно атаковали правый фланг осаждавших, что в итоге принесло им блестящую победу.
Would you mind opening the door and then angrily slamming it behind me? Тебя не затруднит открыть дверь, и потом яростно захлопнуть ее за мной?
(angrily): Starlight Exprs! (яростно) Старлайт Экспресс!
I think she's trying to angrily give him the cookie. Думаю, она пытается яростно угостить его печеньем.
He told them to stand up and put their hands on their heads and poked them with his gun, kicked them and angrily knocked over benches, cases and other objects. Затем он приказал им встать, положив руки на голову, яростно подгонял их своим автоматом, бил ногами и переворачивал скамьи, чемоданы и прочие предметы; после этого он приказал им выйти из церкви.
Больше примеров...
Гневе (примеров 3)
He angrily tore up the letter from her. В гневе он порвал письмо от неё.
The Princess angrily decides to marry the first courter and announces the Administrator to be her fiance. В гневе принцесса решает выйти замуж за «первого встречного» и называет администратора своим женихом.
He offers her money, but she angrily rejects it, telling him that if he doesn't believe she can make it on her own, she doesn't want his help. Он предлагает ей деньги, но она в гневе отклоняет их, говоря ему, что если он не верит, что она сама сможет их заработать, то ей не нужна его помощь.
Больше примеров...
Разозлившись (примеров 1)
Больше примеров...
Категорически (примеров 1)
Больше примеров...