| Our ammunition gone, they slaughtered us... | "Наше снаряжение было утрачено, они устроили резню среди нас..." |
| Weapons, defensive tactics, ammunition, her military training. | Оружие, оборонительная тактика, снаряжение, её военная подготовка. |
| Jabbar... explosives, guns, ammunition are your domain. | Джаббар... взрывчатка, оружие, снаряжение - это твоя задача. |
| He secretly traveled in an Italian ship, which was carrying ammunition to the Italian occupation troops in Anatolia. | Он приехал на итальянском корабле, который привёз снаряжение для итальянских войск в Анатолии. |
| When the USA leaves a war zone, they don't take their ammunition. | Покидая район боевых действий, Соединенные Штаты не увозят снаряжение. |
| They also captured ammunition and small arms and removed military insignia from the uniforms of Ugandan casualties. | Кроме того, ими собрано снаряжение и стрелковое оружие, а также знаки различия с формы убитых угандийских военнослужащих. |
| Each Scout was armed with a. pistol, three hand grenades, a rifle or M1 carbine, a knife, and extra ammunition. | Каждый разведчик был вооружён карабином М1 или винтовкой, пистолетом 45-го калибра, тремя ручными гранатами, ножом и нёс дополнительное снаряжение. |
| "Our ammunition gone, they slaughtered us..."women, children... didn't matter. | "Наше снаряжение было утрачено, они устроили резню среди нас..." "женщины, дети... не имело значения". |
| Position paper to the Contingent-Owned Equipment Working Group on topics such as situational awareness, logistics, accommodation and ammunition | Документ с изложением позиции, представленный Рабочей группе по принадлежащему контингентам имуществу, по таким вопросам, как осведомленность о ситуации, материально-техническое снабжение, размещение и снаряжение. |
| Probably the only factor common to all of these forces is their receipt of military equipment, ammunition and supplies from their respective armies and other governmental sources. | Пожалуй, единственным общим для всех этих сил моментом является то, что они получают военную технику, снаряжение и предметы снабжения от соответствующих армий и других государственных источников. |
| Drivers can be downloaded for free from Ammunition > Soft & Drivers section. | Драйверы можно загрузить из раздела Снаряжение > ПО и драйверы. |
| Give him a corner office, a company car, and all the ammunition he needs. | По-моему, городские власти должны дать жалование Мяснику из Бэй Харбор, дать ему офис, служебную машину, и все необходимое снаряжение. |
| General Calvet is rumoured to have gathered his stores as well as his ammunition at the fort. | По слухам, генерал Калве собрал в форте и запасы, и снаряжение. |
| Ammunition and small arms were also ordered from the private factories in Manchukuo. | Снаряжение и стрелковое оружие производились частными предприятиями Маньчжурии. |
| For detailed information on registration and supported flash file formats, please log to Flash Files tab at Ammunition section. | Для получения более подробной информации о прошивках, зайдите в подраздел Прошивки в разделе Снаряжение. |
| A total of 34 ships of the line escorted 31 transport ships which delivered supplies, food, and ammunition. | 34 линейных корабля, прикрывавшие 31 транспорт, доставили снаряжение, продовольствие и боеприпасы. |
| Then, when you count your ammunition, every man will have 13 rounds left. | Затем, как сосчитаете снаряжение, у каждого останется по 13 патронов. |
| The IDF will strike and destroy any building or site that contains ammunition and military equipment. | ЦАХАЛ нанесет удары и разрушит любое здание или объект, в котором хранятся боеприпасы и военное снаряжение. |
| In addition to the needs highlighted for non-lethal material and vehicles, this list contains a specific reference to military equipment and ammunition. | Помимо несмертоносной техники и транспортных средств, в данном перечне конкретно упоминались военное снаряжение и боеприпасы. |
| The Ethiopian Government has supplied the Somaliland Armed Forces with arms, ammunition and field materiel. | Правительство Эфиопии поставляет вооруженным силам Сомалиленда оружие, боеприпасы и снаряжение. |
| I even use the expression, 'You sell the ammunition and equipment by proxy. | Я даже использую такое выражение: Вы продаете боеприпасы и снаряжение через посредников. |
| The Government reportedly continues to receive military equipment and ammunition from other countries, and there are also reports of weapons being sent to opposition forces. | Есть сообщения о том, что правительство продолжает получать военное снаряжение и боеприпасы из других стран, равно как и об отправке оружия оппозиционным силам. |
| Children are also coerced into acting as porters of ammunition and equipment and, as such, are exposed to the same dangers as combatants. | Детей также заставляют подносить боеприпасы и снаряжение, вследствие чего они подвергаются той же опасности, что и комбатанты. |
| The wagons were looted and all the ammunition and supplies were carried off by the Zulus or destroyed. | Обоз был разграблен, все боеприпасы и снаряжение были захвачены зулусами или уничтожены. |
| Parts, components and ammunition which constitute an integral part of the arms trade; | части, компоненты и военное снаряжение, составляющее неотъемлемую часть торговли оружием; |