From February 1943 Germans manufactured ammunition for the gun. |
С февраля 1943 года для этого орудия немцы даже развернули массовое производство снарядов. |
Maybe there's another form of ammunition we're overlooking. |
Может, мы просмотрели ещё одну форму для снарядов. |
Sports and hunting rifles must be transported separately from the ammunition. |
Спортивные и охотничьи винтовки должны перевозиться отдельно от снарядов. |
So in other words, they could take the ships without wasting ammunition, or incurring casualties. |
Другими словами, они стали захватывать корабли, не тратя снарядов и не неся потерь. |
If the Navy was allowed to stay, it would be able to resume using live ammunition. |
Если ВМС будет разрешено остаться, то они смогут возобновить применение боевых снарядов. |
The use of live ammunition, tear gas, batons, electronic stun guns and polluted water cannons has been documented. |
Документально подтверждены случаи применения боевых снарядов, слезоточивого газа, дубинок, электронного оружия шокового действия и водометов, использующих загрязненную воду. |
The Philippines had destroyed nearly 4,400 depth charges, anti-submarine missiles, bombs, artillery ammunition and grenades in 2011, with assistance from the United States. |
В 2011 году при содействии со стороны Соединенных Штатов Филиппины уничтожили около 4400 глубинных бомб, противолодочных ракет, авиабомб, артиллерийских снарядов и гранат. |
One accidentally caught fire and was completely destroyed by the detonation of its ammunition, but the other fought successfully until the end of 1941. |
Один из них случайно загорелся и полностью разрушен от детонации снарядов, но другой действовал успешно вплоть до конца 1941 года. |
However, lacking food, supplies and ammunition, the troops were forced to abandon much of their heavy equipment. |
Однако по причине нехватки еды, припасов и снарядов они сдали всю свою тяжёлую технику. |
So you carry no live ammunition? |
Значит, у вас нет армейских снарядов? |
The purchase, in 1995, of 480 pieces of such ammunition will be declared by Italy as import, in accordance with national law. |
Закупка 480 таких снарядов, произведенная Италией в 1995 году, будет указана ею, в соответствии с национальными законами, как импортная закупка. |
We publicly acknowledged the use of DU-based tank ammunition (rather than missiles) as early as March 1991. |
Мы еще в марте 1991 года открыто признали факт использования танковых снарядов (а не ракет), содержащих обедненный уран. |
French authorities briefed the Panel on laboratory tests and other analysis that showed that the sole use for the 1,800 brass discs containing silicon was to produce case tubes for artillery ammunition. |
Французские власти проинформировали Группу о результатах лабораторных тестов и других анализов, которые показали, что единственным назначением 1800 латунных дисков с содержанием кремния является их использование в производстве гильз артиллерийских снарядов. |
Many sustained permanent injuries and maiming as a result of the excessive, indiscriminate and lethal use of force, which included prohibited weaponry and ammunition used by the occupying forces against the civilian population. |
Многие получили неизлечимые ранения и увечья в результате чрезмерного и неизбирательного применения смертоносного оружия, в том числе запрещенных видов боевой техники и снарядов, которые использовались оккупационными силами против гражданского населения. |
With UNDP, EUFOR has advised and supervised the clearance of more than 14,000 mortar shells, 700 anti-tank mines and thousands of rounds of ammunition from the Vitezit factory which posed a danger to the surrounding population and a high theft risk. |
СЕС вместе с ПРООН оказывали консультативную помощь и осуществляли надзор за удалением свыше 14000 минометных снарядов, 700 противотанковых мин и тысяч снарядов с территории фабрики «Витезит», которые представляли опасность для местного населения и высокий риск их хищения. |
The 393rd Separate Antiaircraft Artillery Battalion escaped from the fortress with three of its guns, but no ammunition for them. |
Так, 393-й отдельный зенитно-артиллерийский дивизион вышел из крепости с тремя орудиями и без снарядов. |
Design of the gun enables to use any NATO standard 155mm ammunition available on the market. |
Эта гаубица может использовать весь ассортимент 155-мм снарядов НАТО. |
The unit successfully recovered four rocket launchers, one light machine gun, one 7.62 rifle and 400 rounds of 12.7-millimetre anti-aircraft ammunition. |
Эта группа в результате успешно проведенной операции конфисковала четыре реактивных гранатомета, один легкий пулемет, одну 7,62мм винтовку и 400 12,7мм зенитных снарядов. |
The group inspected the storage hangar where the HMX was formerly kept, which was located among the Hit ammunition stores. |
После этого группа побывала в каменоломне, где использовался октоген и где были взяты образцы, после чего был проинспектирован склад, на котором хранился октоген и который находился среди складов противотанковых кумулятивных снарядов. |
A post-action analysis found that if Canberra had closed before firing, the same quantity of damage could have been achieved for less ammunition, and one or both ships might have been captured. |
Проведённые после боя анализы установили, что если бы «Канберра» подошла ближе, то смогла бы нанести тот же ущерб при меньшем расходе снарядов и один или оба корабля могли быть захвачены. |
Belgium reported that in 2007,282 mines were used during different sessions of courses organised by the Belgian Armed Forces with the aim of educating and training EOD specialists and deminers with live ammunition and training militaries in mine risk education. |
Бельгия сообщила, что в 2007 году было использовано 282 мины в ходе разных циклов курсов, организованных бельгийскими Вооруженными силами с целью обучения и тренировки специалистов по ОВБ и саперов с использованием боевых снарядов и для подготовки военнослужащих по просвещению в отношении минных рисков. |
400 pieces of ammunition for the B-10 and 200 pieces of ammunition for Zu-23 |
400 снарядов для Б-10 и 200 снарядов для ЗУ-23 |
These will focus on the removal of ammunition and unexploded ordnance in Nyiragongo and Rutshuru. |
Они сосредоточатся на извлечении боеприпасов и неразорвавшихся снарядов в Ньярагонго и Рутшуру. |
The 17th Army possessed three operable field cannon, with very little ammunition. |
У 17-й армии было три действующие полевые пушки и очень малое количество артиллерийских снарядов. |
During the conflict, the government side expended on average 322,000 rounds of ammunition and 1,000 artillery shells per day. |
В ходе конфликта сторона правительственных войск расходовала в среднем 322000 патронов и 1000 артиллерийских снарядов в день. |