Английский - русский
Перевод слова Americans

Перевод americans с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Американцы (примеров 1893)
But even during the Cold War, Americans often pointed out that the European pillar was lacking. Но даже во времена холодной войны американцы часто указывали на то, что европейская колонна отсутствует.
Unless and until US consumption patterns change or a rebounding dollar increases oil production, Americans will bear the brunt of single-currency oil pricing. До тех пор, пока в США не изменится структура потребления или повышение курса доллара не приведет к увеличению добычи нефти, американцы будут нести основное бремя установления цен на нефть в одной валюте.
The United States government, for example, spends about $22 billion on foreign aid, while Americans privately donate perhaps another $10 billion. Правительство Соединенных Штатов, например, тратит около 22 миллиардов долларов на иностранную помощь, в то время как сами американцы жертвуют, возможно, другими 10 миллиардами долларов.
In Mexico, we're seen as Americans. В Мексике мы американцы.
But it is not too soon to address the question of what effect US foreign policy is having on the campaign and what it reveals about how Americans see the world. Но уже можно проанализировать то, какой эффект внешняя политика США оказывает на предвыборную кампанию и что это говорит о том, как американцы смотрят на мир.
Больше примеров...
Американцев (примеров 1534)
First, unaffordable tax cuts had been introduced, especially for the rich Americans. Во-первых, было предпринято недоступное по средствам снижение налогов, особенно для богатых американцев.
How could that many Americans not like me? Как столько американцев могут меня не любить?
We know that more than half of Americans are married or are living with or dating their future partner by 30. Мы знаем, что более половины американцев женятся, сожительствуют или начинают встречаться с тем, с кем вступят в брак, до 30 лет.
Beginning in 1934 and lasting until 1939, an ecological disaster of severe wind and drought caused an exodus from Texas and Arkansas, the Oklahoma Panhandle region, and the surrounding plains, in which over 500,000 Americans were homeless, hungry and jobless. С 1934 по 1939 год на территории Техаса, Арканзаса и Оклахомы происходит экологическая катастрофа, засуха и сильные ветры оставляют более 500000 американцев без дома, еды и работы.
If I told you that there was a plague that was going to kill 15,000 Americans next year, you might be alarmed if you didn't find out it was the flu. Если бы я заявил вам, что произойдет эпидемия, которая унесет жизни 15000 американцев в следующем году, вы бы серьезно обеспокоились, если бы не узнали, что это обычный грипп.
Больше примеров...
Американцам (примеров 323)
These groups help to educate Americans about the volunteers' countries of service. Эти группы помогают американцам понять страны, в которых работали добровольцы.
Perhaps you'd like us to hand over all our intelligence to the Americans too. Может, вы хотите чтобы мы передавали американцам и все наши разведданные?
There's something very European about it, that is maybe a little alien to Americans, but you've seen how the audiences have been reacting to it. Есть в этом что-то европейское, что весьма чуждо американцам, но вы же видели реакцию публики.
That afternoon Travis wrote a letter addressed To the People of Texas & All Americans in the World, which is, according to Mary Deborah Petite "considered by many as one of the masterpieces of American patriotism". В полдень Тревис написал письмо, адресованное народу Техаса и всем американцам мира, которое по мнению историка Мэри Деборы Птит (Магу Deborah Petite) «считается многими одним из образцов американского патриотизма».
Here's the latest, but this feels like an overture from one of our operatives to the Americans. Здесь последние, но похоже на подлизывание нашего американцам.
Больше примеров...
Американцами (примеров 251)
During the Mexican-American War, the port was blockaded again, this time by the Americans. Во время Американо-мексиканской войны, порт был блокирован, на этот раз американцами.
Today, we are proud simply to be Americans. Сегодня же, Мы с гордостью побудем просто Американцами.
I want you to mount a new campaign to do to the Americans what Alexander did to the Persians. Я хочу, чтобы ты начал новую компанию, и сделал с американцами то же, что Александр сделал с персами.
They may not want to be Americans, or Brits, or Germans, or South Africans, but they want their own version of a life which is more prosperous, and more dynamic, and more, you know, enjoyable. Может быть они не хотят быть американцами или британцами, или немцами, или южноафриканцами, но они хотят создать свою собственную версию жизни, более процветающую и более динамичную, и более, так сказать, приятную.
I want to fight the Americans! Я хочу сражаться с американцами!
Больше примеров...
Американских (примеров 98)
Military casualties totalled 1,010 Americans, 3,079 Filipinos and 12,000 Japanese. Потери при взятии Манилы составили 1010 американских солдат, 3079 филиппинцев и 12000 японцев.
Americans, for their part, must accept that a strong Europe will not be content to simply do America's bidding. Американцы, со своей стороны, должны признать, что сильная Европа не будет удовлетворена простым исполнением американских приказов.
Leslie Davis was among the mixed party of Americans who examined the mass graves of Armenians killed near Harput. Дэвис также входил в группу американских экспертов, изучающих массовые захоронения армян вблиз Харберда.
The invasion of Quebec ended as a disaster for the Americans, but Arnold's actions on the retreat from Quebec and his improvised navy on Lake Champlain were widely credited with delaying a full-scale British counter thrust until 1777. Вторжение в Квебек закончилось для американских войск катастрофой, но организованное Арнольдом отступление вместе с действием флота на озере Шамплейн отложили ответные действия британцев на этом участке войны до 1777 года.
Mexican General José Urrea and 1,500 Centralista soldiers fought against Amon B. King and his 28 American volunteers and Lieutenant Colonel William Ward and his approximately 120 Americans. Мексиканский генерал Хосе Урреа и 1500 солдат, верных централистскому правительству, сразились с отрядом Амона Батлера Кинга, числом в 28 американских волонтёров и отрядом подполковника Уильяма Варда (приблизительно 120 американцев).
Больше примеров...
Индейцев (примеров 5)
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%).
Americans used them for Indians. Американцы создавали такие для индейцев.
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев».
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой.
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек.
Больше примеров...
Латиноамериканцев (примеров 35)
A context of widespread economic inequality has widened the gap between rich and poor and has doomed millions of Latin Americans to lives of poverty and social exclusion. Широкомасштабное экономическое неравенство увеличило разрыв между богатыми и бедными и обрекло миллионы латиноамериканцев на жизнь в нищете и в условиях социального отчуждения.
In fact, that compensation was accepted by all foreign owners in Cuba, including Europeans, Canadians and Latin Americans; everyone except for citizens of the United States, whose Government prohibited them from accepting compensation. Кстати, эта компенсация была принята всеми иностранными владельцами на Кубе, включая европейцев, канадцев и латиноамериканцев, - всеми, за исключением граждан Соединенных Штатов, чье правительство запрещает им принять компенсацию.
Latin Americans immigrating to north America, migrant workers from one Latin American country going to neighbouring countries in search of work, as well as refugees and political exiles seeking asylum in another country are new phenomena related to the process of globalization under way in the region. Эмиграция латиноамериканцев в Северную Америку, миграция трудящихся из одной латиноамериканской страны в соседние страны в поисках работы, приток беженцев и политических иммигрантов, ищущих убежища в другой стране, - это новые феномены, вызванные к жизни процессом глобализации, который охватил регион.
Approximately 10 million Latin Americans are infected with Chagas' disease, and at least 1 million of those infected will die if political and medical decisions are not soon taken. Всего инфицировано около 10 миллионов латиноамериканцев, и не менее 1 миллиона из них могут погибнуть, если в самое ближайшее время не будут приняты соответствующие политические и медицинские меры.
ECLAC estimates that the continuation of this trend will force another 15.7 million Latin Americans into destitution and a similar number to fall below the poverty line. Согласно оценкам ЭКЛАК, сохранение этой тенденции приведет к тому, что еще 15,7 миллиона латиноамериканцев пополнят ряды обездоленных и примерно такое же число окажется за чертой бедности.
Больше примеров...
Американцах (примеров 30)
But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо.
So we are back to the age of colonization, and we, the foreign users of the Internet, we should think about Americans as our masters. Мы возвращаемся в век колонизации, и мы, иностранные пользователи Интернета, должны думать об американцах как о своих смотрителях.
In the United States of America, resources were made available through the Older Americans Act to support intergenerational social and recreational programmes for older volunteers. В Соединенных Штатах Америки в соответствии с законом о пожилых американцах были обеспечены ресурсы в поддержку различных социальных и культурно-развлекательных программ для разных поколений с участием пожилых добровольцев.
There's something else about these people, these Americans who are there. Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
So we are back to the age of colonization, and we, the foreign users of the Internet, we should think about Americans as our masters. Мы возвращаемся в век колонизации, и мы, иностранные пользователи Интернета, должны думать об американцах как о своих смотрителях.
Больше примеров...
Американца (примеров 29)
She will marry Americans for 30.000 yen. Она запросто выйдет замуж за американца за 30000 йен.
It's not easy to investigate Americans if it was instigated overseas. Сложно вести дело американца если его открыли заграницей
Sadly, in the next 18 minutes when I do our chat, four Americans that are alive will be dead through the food that they eat. Печально, но за следующие 18 минут, что я буду разговаривать с вами, 4 американца умрут от пищи, которую они едят.
Henry Ford focused on producing an automobile that many middle class Americans could afford. Генри Форд, по мнению многих, «посадил Америку на колёса», сделав новый легковой автомобиль сравнительно доступным для американца среднего класса.
At present, according to the 2005 American Community Survey, only 56,324 Americans continue to speak the Swedish language at home, which is down from 67,655 in 2000. В настоящее время, по данным обследования американского общества 2005 года, всего 56324 американца продолжают говорить на шведском языке в быту, по сравнению с 67655 в 2000 году.
Больше примеров...
Американские (примеров 58)
The Americans suffered fewer than 100 killed. Американские потери составили менее сотни убитых.
A more intriguing question is why do Americans vote for such policies, when they should know that trouble will probably result. Более интригующим вопросом является то, почему американские избиратели голосуют за такую политику, когда они должны знать, что в результате ее проведения у них появятся неприятности.
The bravery of the U.S. troops notwithstanding, we deserved equal, if not more, credit; but the filmmakers depicted the incident as involving only Americans. Американские войска храбро сражались и несмотря на это мы заслужили такой же, если не большей похвалы, но создатели фильма показали, что в битве участвовали только американцы.
The Americans began suffering battle losses, while the British naval officers, who had a low opinion of American soldiers, grew increasingly critical of the American efforts. Американцы начали нести небоевые потери, в то время как британские военно-морские офицеры, у которых было низкое мнение об американских солдатах, все чаще критиковали американские усилия.
American newspapers need to publish op-ed pieces not only by Americans "interpreting" the Middle East, but also by representative thinkers from the Middle East itself. Американские газеты должны публиковать не только комментарии американцев, "толкующих" Ближний Восток, но и непосредственно представителей мыслителей с Ближнего Востока.
Больше примеров...
Американец (примеров 27)
All Americans, regardless of wealth, can be fair. Любой американец, богатый или нет, может быть честным.
If you're like other Americans, you love to eat Chipotle. Если вы настоящий американец, то вы обожаете есть шаверму
In the United States, it is estimated that one in 20, or about 13 million Americans suffer from rosacea. По оценкам, в Соединенных Штатах розацеа страдает каждый 20-ый американец, что составляет около 13 млн.
Well, one in every 100 Americans is in prison. Ну, каждый сотый американец сидит в тюрьме.
Also, due to the shared sovereignty between each state and the federal government, Americans are citizens of both the federal republic and of the state in which they reside. Из-за разделения суверенитета между американским штатом и федеральным правительством США, американец является гражданином одновременно как федеральной республики, так и штата его проживания.
Больше примеров...
Americans (примеров 22)
These groups often argue for the recognition of obesity as a disability under the US Americans With Disabilities Act (ADA). Компания выступила ответчиком по иску о несоответствии акту Americans with Disabilities Act (ADA).
The end of the tour was also called The Soul Tour, which included some songs from the forthcoming album Young Americans (1975). Финальная часть тура получила негласное название The Soul Tour, так как в неё вошли несколько песен из будущего альбома музыканта - Young Americans.
He was interviewed in Seattle in 1924 by William Carlson Smith as part of Smith's research on race relations, later used for his book Americans in the Making, which was published in 1939. В 1924 году в рамках исследования Уильяма Карлсона Смита о межрасовых отношениях дал ему интервью, позже использованное Смитом в его книге Americans in the Making, опубликованой в 1939 году.
The musical style of "Golden Years", the first track recorded for the album, built on the funk and soul of Young Americans but with a harsher, grinding edge. Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанной для альбома, воспроизводит фанк и соул, характерные для Young Americans, но c более «грубой аранжировкой».
Compare Americans with Disabilities Act of 1990 to the Disability Discrimination Act 1995. Их британские коллеги же предпочитают этого не делать - сравните американский Americans with Disabilities Act of 1990 и британский Disability Discrimination Act 1995.
Больше примеров...
Америки (примеров 124)
The Americans won every race in which they competed. Они выиграли все Кубки Америки, в которых участвовали.
We Latin Americans now appreciate all the more the Treaty of Tlatelolco, which created in our region the first inhabited zone of the planet to be free of nuclear weapons, and we are continuing to develop ties of cooperation with other nuclear-weapon-free zones. Мы, жители Латинской Америки, все более высоко оцениваем Договор Тлателолко, благодаря которому в нашем регионе была создана первая на нашей планете населенная зона, свободная от ядерного оружия, и мы продолжаем развивать отношения сотрудничества со странами других зон, свободных от ядерного оружия.
Those from Central and South America were more likely to have achieved that educational level than Mexican Americans or Puerto Ricans, with Cubans at about the same level. Аналогичный показатель для выходцев из Центральной и Южной Америки был выше, чем для американцев мексиканского происхождения и пуэрториканцев и приблизительно равнялся числу кубинцев.
If other continents fashion communities around religious, racial or geopolitical banners, it is natural that we, Latin Americans, put forth ours with our own immense, protean sense of unity. Если другие континенты сплачивают социальные группы вокруг религиозных, расовых или геополитических ценностей, то вполне естественно, что мы, жители Латинской Америки, формируем свои идеалы на основе своего собственного мощного многогранного чувства единства.
Because the Everglades is not just responsible for the drinking water for 7 million Floridians; today it also provides the agricultural fields for the year-round tomatoes and oranges for over 300 million Americans. Ведь Эверглейдс - это не только питьевая вода для семи миллионов жителей Флориды; эти воды орошают сельскохозяйственные поля, круглый год снабжающие помидорами и апельсинами более 300 миллионов жителей Америки.
Больше примеров...
Сша (примеров 269)
As second in command of the Ejército del Norte (Northern Army), he fought the Americans in the Mexican-American War. Как второй командующий Северной армии (исп. Ejército del Norte), он воевал с американцами во время интервенции США.
The US lost some of its attractiveness for many, and Americans are unpopular in many parts of the world. США для многих частично утратили свою привлекательность, и американцев не любят во многих частях света.
Today, US Federal Government student loans are central to ensuring that all Americans have access to a college education, just as in earlier years, government finance helped bring electricity to all Americans. Сегодня студенческие ссуды, выдаваемые федеральным правительством США, являются центральным элементом, гарантирующим то, что все американцы имеют доступ к образованию в объеме колледжа точно так же, как в предыдущие годы финансовая помощь американского правительства помогла принести электричество во все американские дома.
I understand that having undocumented workers living in the US costs money and it's a problem we have to do something about, but shouldn't it be a point of pride for Americans that others are willing to uproot their families just to come here? Понимаю, работники без документов стоят США денег, и эту проблему нужно как-то решать, но разве это не повод для гордости американцев, что другие меняют образ жизни, лишь бы быть здесь?
140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald J. Trump. 140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу.
Больше примеров...
Америке (примеров 57)
Americans, we can have fun and be holy at the same time. В Америке мы можем одновременно развлекаться и быть религиозными.
Villa began to attack Americans in northern Mexico. Франция начала посягать на испанские территории в Северной Америке.
But understanding what that election tells us about America is important not only for Americans, but for the world. Но понимание того, что эти выборы говорят об Америке важно не только для американцев, но и для всего мира.
The events of September 11th hit America because of who Americans are, and those events transformed the moral horizon of the world community. События 11 сентября произошли в Америке и были направлены против американцев, и это изменило моральные представления мирового сообщества.
Western Europeans work some 25% less than Americans, yet they have a level of social welfare (including climate) that is only around 15% lower than Americans, and they have more equal income distributions and lower poverty rates as well. Жители Западной Европы работают на 25% меньше, чем американцы, в то время как уровень социального обеспечения (с учетом климата) в Европе только на 15% ниже, чем в Америке; в Европе также наблюдается более равномерное распределение доходов и более низкий уровень бедности.
Больше примеров...