The war got worse, and the Americans became part of our landscape part of us. | Война затянулась, и американцы стали частью нашего пейзажа частью нас. |
And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness. | И в то время, как стоимость недвижимости также увеличивалась в результате более низких процентных ставок, американцы могли игнорировать растущие долги. |
Americans and Europeans are beginning to understand that neither they, nor their children, can assume that they will become wealthier over time. | Американцы и европейцы начинают понимать, что ни они, ни их дети не могут быть уверены в том, что со временем они станут богаче. |
There are Americans in the palace. | В дворце обнаружены американцы. |
The North Americans could pretend to liberate the people and force them, at the same time, to feel defeated. | НЕАПОЛЬ Могли ли американцы считать себя освободителями народов и заставить их чувствовать себя побежденными? |
Because Americans have a much greater body mass index than the Finns. | Потому что у американцев индекс массы тела намного больше, чем у финнов. |
If the Bush administration will not change course, that is all the more reason for Americans to change their president. | Если администрация Буша не изменит курс, тогда тем более это причина для американцев сменить своего президента. |
While the rubble is cleared in Philadelphia and Dallas, residents in those two cities say they have been overwhelmed by the support of their fellow Americans. | Пока Филадельфия и Даллас заняты руинами, жители этих двух городов сообщают, что были поражены поддержкой других американцев. |
We are proud to say that in September we celebrated the fiftieth anniversary of the United States Peace Corps, which has sent more then 200,000 Americans to 139 countries. | Мы можем с гордостью сказать, что в сентябре мы отметили пятидесятую годовщину Корпуса мира Соединенных Штатов, который направил более 200000 американцев в 139 стран. |
You've learned from the Americans. | Ты учился у американцев. |
When UBS was caught... helping wealthy Americans evade taxes... they refused to cooperate with US goverment. | Когда ЮБС был уличен в том, что помогал богатым американцам уклоняться от уплаты налогов, он отказался сотрудничать с правительством США. |
So, despite Sputnik's initial triumph, a decade later the Soviets lost the race to the moon to the Americans. | Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам. |
Everything I gave the Americans concerned only Soviet and Warsaw Pact armed forces. | Вся информация, которую я передал американцам, касалась советских войск и организации Варшавского договора. |
I need you to give the Americans the address. | Ты должна передать американцам адрес. |
A maturer me would have unofficially told the Americans to send an aircraft to take him to the US quickly. | Будь я тогда постарше, я бы неофициально сказал американцам, чтоб прислали самолет и быстро отправили его в США». |
And they're designed by Americans who have the aesthetic ability of giraffes. | И спроектированы они американцами, у которых эстетические взгляды жирафов. |
Once I was standing next to two Americans who were watching Saint Mark's Basilica, spellbound. | Я как-то стоял рядом с двумя американцами, заворожённо смотревшими на собор Святого Марка. |
If we hold Berlin for a few more days we'll make a deal with the Americans. | Если мы удержим Берлин ещё несколько дней, то сумеем договориться с американцами. |
They turned out to be Americans. | Но они оказались американцами. |
The United States further promotes the goals of article 7 through professional and educational exchange programs that increase mutual understanding between Americans and people of other countries, under the Fulbright-Hays Act. | Достижению целей статьи 7 в Соединенных Штатах способствуют и программы профессиональных и студенческих обменов, регулируемые положениями Закона Фулбрайта-Хейза, которые помогают углублению взаимопонимания между американцами и гражданами других стран. |
The Americans began suffering battle losses, while the British naval officers, who had a low opinion of American soldiers, grew increasingly critical of the American efforts. | Американцы начали нести небоевые потери, в то время как британские военно-морские офицеры, у которых было низкое мнение об американских солдатах, все чаще критиковали американские усилия. |
The real guarantee of American resolve to defend Japan is the presence of US troops and bases, and cooperation on issues - such as ballistic missile defense - aimed at protecting both Americans and Japanese. | Реальной гарантией решимости Америки защитить Японию является присутствие американских войск и баз, а также сотрудничество в вопросах (как, например, противоракетная оборона), направленных на защиту как американцев, так и японцев. |
In that same year, the President of the United States signed an executive order to freeze all Libyan assets and property in the United States, including the assets of official organizations and institutions and assets held or managed by Americans or in American offshore banks. | В том же году президент Соединенных Штатов подписал административный указ о замораживании всех ливийских активов и собственности в Соединенных Штатах, включая активы официальных организаций и учреждений и активы, находящиеся в распоряжении или управлении американских граждан или американских офшорных банков. |
In the early 1840s Americans began to colonize the Oregon country in large numbers via the Oregon Trail, despite the HBC's efforts to discourage American settlement in the region. | В начале 1840-х годов регион начали заселять американцы через Орегонскую тропу, хотя Компания Гудзонова залива препятствовала появлению здесь американских поселений. |
The Office of the Capital Master Plan and the Department of Economic and Social Affairs have cooperated in meeting with Americans with Disabilities Act and universal design experts to ensure that the buildings and complex will be accessible. | В сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам были проведены совещания с экспертами по проблематике Закона об американских гражданах-инвалидах и универсальным проектным разработкам с целью обеспечить доступность зданий и комплекса. |
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
Americans used them for Indians. | Американцы создавали такие для индейцев. |
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". | Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев». |
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. | Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой. |
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. | В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек. |
Currently they were virtually debarred from receiving official development assistance; 90 per cent of Latin Americans living in extreme poverty lived in those countries. | В настоящее время они фактически лишены возможности получения официальной помощи развитию; в этих странах в крайней бедности проживает 90 процентов латиноамериканцев. |
According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, 90 per cent of Latin Americans living in extreme poverty lived in middle-income countries. | По данным Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, 90 процентов латиноамериканцев, живущих в условиях крайней нищеты, проживают в странах со средним уровнем доходов. |
Mar del Plata was not just an emotional reaction by the Latin Americans, against whom the CIA organised coups d'etat and military juntas, and filled stadiums with civilians, who would later be executed. | Мар-дель-Плата был не просто эмоциональной реакцией латиноамериканцев, против которых ЦРУ организовывало государственные перевороты и военные хунты, и наполняло стадионы людьми, которых потом казнили. |
Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman? | Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом? |
When we met, Sylvette was into Latin Americans not German guys. | В молодости Сильветта предпочитала латиноамериканцев. немцы ее не интересовали. |
But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. | Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо. |
As part of ongoing efforts to prioritize and rationalize data collection efforts, beginning in 1994 the Department of State discontinued compiling detailed information on Americans seconded to international organizations. | В рамках прилагаемых в настоящее время усилий по приоритизации и рационализации деятельности в области сбора данных начиная с 1994 года государственный департамент прекратил накопление подробной информации об американцах, прикомандированных в международные организации. |
It's a government program designed to collect information about all Americans, not just people where they believe there's reason to think they've done anything wrong. | Это правительственная программа, призванная собирать информацию обо всех американцах, а не только о тех, кого есть основания в чём-то подозревать. |
LONDON - In her brilliant book, "The Uses and Abuses of History" the historian Margaret Macmillan tells a story about two Americans discussing the atrocities of September 11, 2001. | ЛОНДОН. В своей замечательной книге «Правильное и неправильное толкование истории» ("The Uses and Abuses of History") историк Маргарет Макмиллан рассказывает историю о двух американцах, которые обсуждают кошмар 11 сентября 2001 года. |
The National Survey of Older American Act Participants provides information on a collection of annual national surveys of recipients of Older Americans Act program services reporting on service quality and consumer-reported outcomes. | Национальное обследование получателей помощи по Закону о престарелых американцах предназначено для сбора информации в ходе ежегодно проводимых национальных обследований получателей помощи по программам предоставления услуг, принятых в рамках Закона о престарелых американцах, предусматривающих сбор данных о качестве услуг и сообщаемой их потребителями информации. |
This time two Americans - an astronaut... | В этот раз, два американца - космонавт... |
It kills over one Americans every year. | Так погибает более одного американца в год. |
Henry Ford focused on producing an automobile that many middle class Americans could afford. | Генри Форд, по мнению многих, «посадил Америку на колёса», сделав новый легковой автомобиль сравнительно доступным для американца среднего класса. |
Hultén organized theme exhibitions including 4 Americans in 1962 with pop artists Robert Rauschenberg and Jasper Johns, and did solo exhibitions with Claes Oldenburg, Andy Warhol and Edward Kienholz. | Хультен организовывал тематические выставки, включая такую, как 4 американца (4 Americans) в 1962 году с художниками поп арта Робертом Раушенбергом и Джаспером Джонсом, курировал персональные выставки Класа Ольденбурга, Энди Уорхола и Эдварда Кинхольца. |
The joy of one American who feels himself united to a million other Americans in his love of democracy: | Радость одного американца, который чувствует единение с миллионом других американцев в своей любви к демократии: |
The Americans suffered fewer than 100 killed. | Американские потери составили менее сотни убитых. |
Had the Bush administration fulfilled its commitments, Americans taxpayers would have benefited from the elimination of huge agricultural subsidies - a real boon in this era of yawning budget deficits. | Если бы администрация Буша выполнила свои обязательства, американские налогоплательщики извлекли бы выгоду из отмены огромных сельскохозяйственных субсидий - реальное благо в эту эру зияющих бюджетных дефицитов. |
Ordinary blue collar Americans. | Обычные американские синие воротнички. |
Of course, it will not seem small to exporters and their workers who lose their American markets, or to Americans who lose access to cheap capital provided by foreigners. | Конечно, экспортеры и те, кто работает на них и кто потеряет свои американские рынки, или же американцы, которые теряют доступ к дешевому капиталу, предоставляемому иностранцами, будут воспринимать это по-другому. |
German Americans (German: Deutschamerikaner) are Americans who have full or partial German ancestry. | Американцы немецкого происхождения или Американские немцы (англ. German American, нем. Deutschamerikaner) - граждане Соединённых Штатов Америки, имеющие полное или частичное немецкое происхождение. |
You Americans, how can you understand horror? | Ты американец и никогда не знал ужаса. |
And the sad fact is that at any given time, more than one in five Americans will report that they're lonely. | И самое печальное то, что когда бы вы ни спросили, по крайней мере каждый пятый американец вам ответит, что он одинок. |
When Americans lose their jobs, even if they have no assets, they still have some access to health care and food stamps.ampnbsp; | Когда американец теряет работу, даже если у него нет имущества, он имеет определенный доступ к услугам здравоохранения и получает продовольственные талоны. |
It affects perhaps one out of every 1,000 Americans. | Ею болен каждый тысячный американец. |
But although we may choose, as Americans, to scare ourselves once a year for fun... no one else tells any American when to shake in their boots at any other time. | Но хотя мы можем выбрать, как американцы, чтобы напугать себя один раз в год для удовольствия... никто не говорит, любой американец, когда трясти в сапогах в любое другое время. |
In 2005, he received the Ten Outstanding Young Americans (TOYA) award. | В 2005 году получил премию «Десять выдающихся молодых американцев» (англ. Ten Outstanding Young Americans (TOYA)). |
Born Marilyn Kaye, she was once married to Kenny Vance of Jay and the Americans. | Рождённая под именем Мэрилин Кэй, она когда-то была замужем за Кенни Вэнсом (англ.)русск. из музыкальной группы «Jay & the Americans». |
With the Young Americans sessions mostly concluded by late 1974, the material was delayed while Bowie extricated himself from his contract with manager Tony Defries. | Основная часть студийных сессий альбома Young Americans была завершена к концу 1974 года, но Боуи не торопился издавать новый материал, к тому же тогда закончился срок его контракта с менеджером Тони Дефрайсом. |
A 17¢ Great Americans series postage stamp was issued in her honor the following year; several other countries have since issued Carson postage as well. | В следующем году в Великой американской серии (англ. Great Americans series) почтовых марок была выпущена 17-центовая марка с портретом Карсон; такие марки издавались и в нескольких других странах. |
The musical style of "Golden Years", the first track recorded for the album, built on the funk and soul of Young Americans but with a harsher, grinding edge. | Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанной для альбома, воспроизводит фанк и соул, характерные для Young Americans, но c более «грубой аранжировкой». |
The Americans and Russians are fighting as usual. | У Советов и Америки одно стремление - воевать. |
On June 24, in front of the British and Americans present at Nootka Sound, Martínez performed a formal act of sovereignty, taking possession of the entire northwest coast for Spain. | 24 июня перед лицом присутствовавших в заливе британцев и американцев Мартинес Фернандес выполнил формальную процедуру провозглашения суверенитета Испании над северо-западным побережьем Америки. |
It has been suggested that it was brought by Polynesians who had traveled to South America and back, or that South Americans brought it to the Pacific. | Предполагается, что либо полинезийцы привезли батат из Южной Америки, либо американские путешественники завезли его в Полинезию. |
If other continents fashion communities around religious, racial or geopolitical banners, it is natural that we, Latin Americans, put forth ours with our own immense, protean sense of unity. | Если другие континенты сплачивают социальные группы вокруг религиозных, расовых или геополитических ценностей, то вполне естественно, что мы, жители Латинской Америки, формируем свои идеалы на основе своего собственного мощного многогранного чувства единства. |
According to the findings of a 2003 study by the Brattle Group, an additional 289,000 Cubans residing in the United States would visit Cuba every year and an additional 2.8 million Americans would visit if the embargo were lifted. | Проведенное в 2003 году Группой Браттла исследование показало, что в случае отмены блокады число поездок жителей Соединенных Штатов Америки кубинского происхождения увеличивалось бы приблизительно на 289000 в год, а американцев - до 2,8 млн. в год. |
But even Americans are divided equally about whether China will replace the US as a global superpower. | Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы. |
But US government policies are unlikely to change Americans' energy consumption significantly in the next few years. | Однако политика правительства США едва ли сможет значительно изменить объемы энергопотребления в Америке в течение следующих нескольких лет. |
With the end of the Cold War and changes in American political priorities, the Americans pulled out of all involvement with the base by the end of 2009. | С окончанием холодной войны и смены политических приоритетов США необходимость в такой авиабазе отпала, и к 2012 военные власти США должны будут выйти из проекта. |
Yet, because Americans consistently earn a higher return on their investments abroad than foreigners earn on their US investments, US debt is rising at perhaps only half the rate that it might otherwise. | И все же т.к. американцы последовательно получают более высокий доход от своих инвестиций за границей, чем иностранцы зарабатывают на своих американских инвестициях, долг США растет, возможно, только вполовину, чем мог бы в противном случае. |
The first, the US Census Bureau's annual income and poverty report, shows that, despite the economy's supposed recovery from the Great Recession, ordinary Americans' incomes continue to stagnate. | Из первого документа - ежегодного доклада Бюро переписи населения США об уровне доходов и бедности - следует, что, несмотря на кажущееся восстановление экономики после Великой рецессии, доходы рядовых американцев продолжают стагнировать. |
I don't think that Americans would find that funny. | Эту шутку в Америке смешной не найдут. |
From the mid-1970's on, however, Americans continued working more or less the same number of hours, while Western Europeans began working less and less each year. | С середины 1970-х годов продолжительность рабочего времени в Америке осталась более или менее на том же уровне, что и раньше, в то время как в Западной Европе стали работать с каждым годом все меньше и меньше. |
Education, not the economic system, is what is seen by an increasing number of Americans as the prime cause of inequality in their country. | Все большее число американцев начинают видеть первопричины неравенства в Америке не в экономике, а в системе образования. |
The events of September 11th hit America because of who Americans are, and those events transformed the moral horizon of the world community. | События 11 сентября произошли в Америке и были направлены против американцев, и это изменило моральные представления мирового сообщества. |
Western Europeans work some 25% less than Americans, yet they have a level of social welfare (including climate) that is only around 15% lower than Americans, and they have more equal income distributions and lower poverty rates as well. | Жители Западной Европы работают на 25% меньше, чем американцы, в то время как уровень социального обеспечения (с учетом климата) в Европе только на 15% ниже, чем в Америке; в Европе также наблюдается более равномерное распределение доходов и более низкий уровень бедности. |