I was 23 years old when the Americans came to my country. | Мне было 23 года, когда американцы пришли в нашу страну. |
The Americans finally realize that the Russians are friendly after learning of the presence of Foster. | Американцы осознают, что россияне настроены доброжелательно, узнав о присутствии на лодке Фостера. |
"Son, it's because we are Americans." | "Потому, сынок, что мы - американцы." |
Americans have decided to pay but Iranians (wise people of the East!) plan a barter: they are going to fixe their ropes higher for leasing. | Американцы решили платить, а иранцы предложили повесить свои веревки выше и разрешить корейцам ими пользоваться. |
Though the North Vietnamese forces claim over 81 US aircraft as shot down during Operation Linebacker II, (including 34 B-52s, two attributed to the VPAF), U.S sources acknowledge only 27 aircraft lost by the Americans (including 15 B-52s). | Хотя вьетнамцы сообщали о 81 сбитом самолёте во время операции «Лайнбэйкер II», американцы признали сбитыми лишь 27 самолётов (в том числе 15 B-52). |
There they have a system that was implemented called "Apart" which separated the Mexican people from the white Americans who now rule the country. | Здесь была внедрена система, которую назвали "Обособление", отделявшую мексиканцев от белых американцев, которые правили теперь страной. |
Kyle Palmer, war correspondent for the Los Angeles Times, said half a million to a million Americans would die by the end of the war. | Кайл Палмер, военный корреспондент газеты Los Angeles Times, считал что от полумиллиона до миллиона американцев погибнут до конца войны. |
Indeed, most Americans today are worse off than they were a decade ago, with almost all the gains from economic growth going to the very top of the income and wealth distribution. | Действительно, большинство американцев сегодня живут хуже, чем десятилетие назад, а почти все доходы от экономического роста идут тем, кто находятся первыми в списке распределения богатства. |
Most Americans, even if you're feeling poor, you can buy a car, you can buy a TV, and you like that. | Для большинства американцев, даже если они стеснены в средствах, нет проблемы купить машину, телевизор, и всё такое. |
At the same time, the federal government is collecting all of these individual pots of data, and pooling them together into one vast database with hundreds of millions of hits, showing where Americans have traveled. | В то же время, федеральное правительство собирает все эти разрозненные кусочки информации, и создаёт из них одну общую огромную базу данных с сотнями миллионов файлов, рассказывающих о перемещениях американцев. |
Arrange a time and location, and hand him over to the Americans. | Согласуй время и место и передай его американцам. |
Without subsidies, it would not pay for Americans to produce much cotton; with them, the US is the world's largest cotton exporter. | Без субсидий американцам не платили бы за производство большого количества хлопка; с ними Соединенные Штаты - крупнейший экспортер хлопка в мире. |
China has been engaged in what might be called "vendor finance," providing the money that helps finance the huge US fiscal and trade deficits, allowing Americans to buy more goods than they sell. | Китай был вовлечен в так называемое «кредитное финансирование», обеспечивая деньги, помогающие покрыть огромные финансовые и торговые дефициты США, и позволяя американцам покупать товаров больше, чем они продают. |
General Ramcke surrendered the city on 19 September 1944 to the Americans after rendering the port facilities useless. | Бернхард Рамке сдал город 19 сентября 1944 года американцам лишь после того, как порт и портовые объекты были приведены в негодность. |
If you were to talk to Americans, if you had two minutes to say anything you wanted to the American people, what would you say? | Если бы у вас было 2 минуты, чтобы сказать американцам всё, что угодно, что бы вы сказали? |
She knows about the division with the Americans. | Она знает о делах с американцами. |
America is a magnet, and many people can envisage themselves as Americans, because many successful Americans look like people in other countries. | Америка, как магнит, и многие люди могут представить себя американцами, потому что многие успешные американцы выглядят, как люди в других странах. |
As far as Vizzini was concerned, he liked to boast about his excellent contacts with the Americans, and underlined their support for the separatist movement. | В свою очередь, Калоджеро любил хвастать о своих контактах с американцами и говорил о своей поддержке сепаратистского движения. |
Is it a joint operation with the Americans? | Совместная операция с американцами? |
It's a war between Americans... who all speak different languages... so how can we lose? | Эта война между американцами, которь? е говорят на разнь? х язь? ках. |
This is partly because of America's health-care system, which still leaves poor Americans in a precarious position, despite President Barack Obama's reforms. | Частично это объясняется устройством американской системы здравоохранения, которая, несмотря на реформы президента Барака Обамы, всё еще оставляет американских бедняков в зоне риска. |
Americans need to buy U.S. cars. | Американцам самим нужно покупать больше американских машин. |
Saudi Arabia also has a bilateral and multilateral surplus: Americans want its oil, and Saudis want fewer US products. | У Саудовской Аравии также есть двусторонний и многосторонний профицит: американцы хотят её нефть, а жители этой страны хотят меньше американских продуктов. |
North Korean troops held the Americans on the hill and initially tried to move them across the river and out of the battle, but they were unable to do so because of a heavy counterattack. | Северокорейские войска удерживали американских пленных на высоте 303, затем попытались переправить их через реку и вывести из сражения, но не смогли сделать это ввиду ожесточённых контратак противника. |
Our piece of legislation known as the Americans with Disabilities Act has taken great strides to break down barriers to persons with disabilities. | Принятием в нашей стране закона, известного как Закон об американских гражданах-инвалидах, был внесен большой вклад в ликвидацию барьеров, стоящих на пути людей, утративших трудоспособность. |
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
Americans used them for Indians. | Американцы создавали такие для индейцев. |
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". | Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев». |
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. | Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой. |
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. | В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек. |
According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, 90 per cent of Latin Americans living in extreme poverty lived in middle-income countries. | По данным Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна, 90 процентов латиноамериканцев, живущих в условиях крайней нищеты, проживают в странах со средним уровнем доходов. |
Here, I would like to speak on behalf of more than 500 million Latin Americans who are raising their voices so that our region is viewed with the same importance, solidarity and interest as other regions of our world in the fight against this pandemic. | Я выступаю здесь от имени более чем 500 миллионов латиноамериканцев, которые требуют, чтобы в борьбе против этой пандемии к нашему региону относились с таким же вниманием, солидарностью и интересом, как к другим регионам мира. |
Last March, UNDP released a report entitled "Democracy in Latin America", which highlighted a startling revelation: more than half of Latin Americans would prefer dictatorship over democracy if an authoritarian regime would solve their economic problems. | В марте прошлого года ПРООН опубликовала доклад, озаглавленный «Демократия в Латинской Америке», в котором было сделано шокирующее заключение: более половины латиноамериканцев предпочли бы диктатуру демократии, если бы авторитарный режим смог решить их экономические проблемы. |
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
No sane politician will commit to another decade of structural reforms that will test the patience of ordinary Latin Americans beyond the limits of electoral survival. | Ни один здравомыслящий политик не пойдет на еще одно десятилетие структурных реформ, которые будут испытывать терпение простых латиноамериканцев, в результате чего уровень доверия электората к этому политику может упасть ниже допустимого. |
You know what I like about Americans? | Знаешь, что мне нравится в американцах? |
The Government also had specific programmes under the Older Americans Act aimed at keeping the members of that community independent and healthy and promoting access and inclusion for people with disabilities. | Правительство также разработало ряд конкретных программ в соответствии с законом о пожилых американцах, призванных обеспечить самостоятельность и здоровье этой категории населения, а также доступ и участие инвалидов в жизни общества. |
I was talking about the Americans. | Я-я говорил об американцах. |
During the Cold War era, despite the sympathy in the US for Poland being subjected to communism, negative stereotypes about Polish Americans endured, mainly because of Hollywood/TV media involvement. | В эпоху холодной войны, несмотря на сочувствие в США к польскому народу, находящемуся под гнётом коммунистов, негативные стереотипы о польских американцах сохранились, в основном благодаря участию кинематографических и телевизионных СМИ. |
You give me the boat, and in return, I'll get your money back for you and at the same time, take care of the four Americans. | Вы отдаёте мне яхту, в замен, я возвращаю вам ваши деньги и позабочусь о четырёх американцах. |
It kills over one Americans every year. | Так погибает более одного американца в год. |
Before dawn on Sunday, June 14, 1846, thirty-three Americans, already in rebellion against the Alta California government, arrived in Sonoma. | Перед рассветом в воскресенье, 14 июня 1846 года, тридцать три американца, участвовавшие в восстании против правительства Верхней Калифорнии, появились в Сономе. |
He's letting the Americans and Russians shoot it out. | Он оставил американца и русского разбираться между собой и сбежал. |
Now, in Punta Prieta, on August 7th, three Americans stopped for provisions at a store owned by Jose Andrare. | В Пунта-Приете... 7-го августа... три американца зашли в магазин за продуктами... в магазин, которым владеет Хосе Андраде. |
Hultén organized theme exhibitions including 4 Americans in 1962 with pop artists Robert Rauschenberg and Jasper Johns, and did solo exhibitions with Claes Oldenburg, Andy Warhol and Edward Kienholz. | Хультен организовывал тематические выставки, включая такую, как 4 американца (4 Americans) в 1962 году с художниками поп арта Робертом Раушенбергом и Джаспером Джонсом, курировал персональные выставки Класа Ольденбурга, Энди Уорхола и Эдварда Кинхольца. |
Or we expose Cyber Shell, which means we lose our data and the Americans'. | Или мы подвергаем опасности Кибер-щит, а следовательно, теряем и наши, и американские данные. |
The French and Americans surrendered without a shot, while the only British riverboat in Shanghai, HMS Peterel, refused to surrender and was sunk although nobody was killed. | Французские и американские части капитулировали без единого выстрела, британская речная канонерка «Peterel» отказалась сдаться и была уничтожена. |
Well, if you had proof that Americans with war contracts committed atrocities overseas while employed by the U.S. government, I'd say there are those who would kill to keep that buried. | Если у вас есть доказательства того, что американские военные контрактники совершают зарубежом военные преступления, будучи нанятыми правительством США, наверняка найдутся те, кто готов убить, чтобы похоронить эту информацию. |
Given their tradition of moderate social drinking, the German Americans did not strongly support prohibition laws of the day. | Учитывая свою традицию умеренного светского выпивания, американские немцы не сильно поддерживали Сухой закон в США. |
They are hoping that Americans will forget all the cocksure predictions of a military walkover and cheering crowds lobbing flowers at US and British troops. | Они надеются, что американцы забудут все шапкозакидательские прогнозы о том, будто победа будет лёгкой, и ликующие толпы народа забросают цветами американские и британские войска. |
Like you were one of the Americans! | Как будто вы - американец! |
It is estimated that one in three Americans born in the year 2000 will contract diabetes at some point in his or her life. | По прогнозам, каждый третий американец, рожденный в 2000 году рано или поздно заболеет диабетом. |
Even as reputable firms ensure the quality of all their inputs, this loophole can allow unsafe products to enter the market, as occurred in 2008, when at least 81 Americans died after receiving doses of the blood thinner heparin that contained adulterated Chinese material. | Даже если авторитетные фирмы гарантируют качество всех используемых материалов, эта лазейка может позволить небезопасным продуктам попасть на рынок, как это произошло в 2008 году, когда как минимум 81 американец погиб после приема антикоагулянта гепарина, который содержал фальсифицированный китайский материал. |
But although we may choose, as Americans, to scare ourselves once a year for fun... no one else tells any American when to shake in their boots at any other time. | Но хотя мы можем выбрать, как американцы, чтобы напугать себя один раз в год для удовольствия... никто не говорит, любой американец, когда трясти в сапогах в любое другое время. |
In the year 2000, Americans made private donations for foreign aid of all kinds totaling about $4 per person, or roughly $20 per family. | В 2000 году каждый американец частным образом пожертвовал на оказание помощи тем, кто проживает за границей, около 4 долларов или приблизительно по 20 долларов от каждой американской семьи. |
These groups often argue for the recognition of obesity as a disability under the US Americans With Disabilities Act (ADA). | Компания выступила ответчиком по иску о несоответствии акту Americans with Disabilities Act (ADA). |
To develop a city that could actually be inhabited by talking mammals ranging in size from two inches (5.1 cm) to 27 feet (8.2 m) and from drastically different climates, the filmmakers consulted Americans with Disabilities Act specialists and HVAC system designers. | В ходе разработки города с резкими климатическими зонами, в котором будут проживать млекопитающие от 2 дюймов (5 см.) до 27 футов (8.23 м.), создатели консультировались со специалистами по Americans with Disabilities Act и разработчиками систем HVAC. |
Tony Visconti, who after a three-year absence had recently returned to the Bowie fold mixing Diamond Dogs and co-producing David Live and Young Americans, was not involved due to competing schedules. | Тони Висконти, который после трёхлетнего перерыва вернулся в команду Боуи для микширования альбома Diamond Dogs и совместного продюсирования пластинок David Live и Young Americans, не был вовлечён в работу из-за несовпадения рабочих графиков. |
In 1984, the two-inventor version has been further supported by Thomas Reid in "The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution". | В 1984 году «версия двух изобретателей» была закреплена в книге Томаса Рида под названием «Как двое американцев изобрели микрочип» (англ. The Chip: How Two Americans Invented the Microchip and Launched a Revolution). |
Internet and Data Security Guide UK anonymous membership site Security - surveying federal Internet security work DSL Broadband Reports, FAQs and forums on Internet security, est 1999 FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) | Security - исследование федеральной интернет-безопасности DSL Широкополосные отчеты, часто задаваемые вопросы и форумы по безопасности в Интернете, 1999 год FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) |
Hundreds of thousands of Mexicans and other Latin Americans attempt to cross the border into the United States. | Сотни тысяч мексиканцев и других латиноамериканцев пытаются перейти границу и попасть в Соединенные Штаты Америки. |
Our New America will return to the values of the Original America, and will protect, first, the Original Americans. | Наша новая Америка вернётся к ценностям подлинной Америки, и будет защищать первых, подлинных американцев. |
Africans and Indians, as usual, South Americans, and Eastern Europeans in particular are on our buy list. | Африканцы и жители Индии, как обычно, представители Южной Америки и Восточной Европы в особенности имеются в нашем прейскуранте. |
The film suggests that since the average driving distance of Americans in a day is 30 miles or less, for 90% of Americans, electric cars would work as a daily commute car or second car. | Исследование водителей Америки выявило, что среднестатистическая дальность ежедневного маршрута составляет менее 48 километров, так что более 90 % американцев могло бы использовать электромобиль ежедневно без каких бы то ни было проблем. |
More than 65,000 Americans and Western Europeans became HIV-positive last year, adding to the more than half a million people living with HIV in Western and Central Europe, and more than one million Americans who are HIV positive. | Более 65-ти тысяч жителей Америки и Западной Европы заразились ВИЧ в прошлом году, присоединившись к более, чем полумиллиону людей, живущих с ВИЧ в Западной и Центральной Европе, и к более, чем миллиону ВИЧ-инфицированных американцев. |
By 1933 14 million Americans were out of work. | По официальным данным, в 1933 году в США насчитывалось 14 млн безработных. |
His writing led the SWP and other leftists to form the Fair Play for Cuba Committee, which worked to inform Americans about Cuba and prevent a U.S. invasion. | Под его влиянием Социалистическая рабочая партия и другие левые создали комитет Fair Play for Cuba, целью которого было распространение информации о Кубе среди американцев и предотвращение вторжения США. |
According to U.S. census estimates, in 2006 there were 961,113 Americans of Ukrainian descent representing 0.33% of the American population. | Согласно переписи населения, в 2006 году было 961113 американцев украинского происхождения, что составило 0,33 % населения США. |
The category was dominated by Americans, yet individuals from Jamaica and Côte d'Ivoire also won the award. | В основном одерживали победу представители США, но по разу также выигрывали артисты из Ямайки и Кот-д'Ивуара. |
For most of the past decade the world has been lectured to by Americans who proclaimed the perfection of the US economy: its focus on competition, loose labor regulation, and a modest social safety net, all of which supposedly delivered dynamism and high growth rates. | На протяжении большей части последнего десятилетия весь мир выслушивал наставления от США, провозгласивших совершенство американской экономики с ее акцентом на конкуренции, достаточно свободным трудовым законодательством и скромными социальными гарантиями, что, предположительно, обеспечивало динамизм и высокие темпы роста. |
And usually iceberg lettuce, especially Americans. | Верно. Обычно айсберглатук, который едят в Америке. |
But US government policies are unlikely to change Americans' energy consumption significantly in the next few years. | Однако политика правительства США едва ли сможет значительно изменить объемы энергопотребления в Америке в течение следующих нескольких лет. |
But understanding what that election tells us about America is important not only for Americans, but for the world. | Но понимание того, что эти выборы говорят об Америке важно не только для американцев, но и для всего мира. |
The truth is, everything we know about America, everything Americans come to know about being American, isn't from the news. | В реальности всё, что мы знаем об Америке, всё, что американцы знают о том, что значит быть гражданином Америки, не основано на новостях. |
The truth is, everything we know about America, everything Americans come to know about being American, isn't from the news. I live there. | В реальности всё, что мы знаем об Америке, всё, что американцы знают о том, что значит быть гражданином Америки, не основано на новостях. |