| The Americans faked the moon landing. | Говорю вам, американцы лгут, что высадились на Луне. |
| And he chewed gum like all Americans. | И жевал резинку, как все американцы. |
| The greatest crisis facing many Americans is their increasing inability to meet their monthly mortgage payments. | Самый большой кризис, перед которым сегодня стоят многие американцы, - это их растущая неспособность делать ежемесячные платежи по ипотечным кредитам. |
| You Americans are so nostalgic. | Вы, американцы, такие ностальгирующие |
| At some point earlier in the action, Pitot had struck his flag but the Americans did not notice because of darkness. | Ранее Пито уже пытался капитулировать, но американцы не заметили этого из-за темноты. |
| One-third of all Americans are now obese. | Одна треть всех американцев в настоящее время страдает ожирением. |
| Most Americans are worse off today than they were seven years ago. | Большинство американцев сегодня находятся в худших условиях, чем семь лет назад. |
| Tried to figure out how to save Americans after battlefield injuries. | Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм. |
| The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? | Главный вопрос - неужели мы хотим чтобы у американцев было искаженное мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
| Americans have no culture. | У американцев нет никакой культуры. |
| Someone gave our recruitment file to the Americans. | Кто-то передал американцам наше вербовочное досье. |
| When UBS was caught... helping wealthy Americans evade taxes... they refused to cooperate with US goverment. | Когда ЮБС был уличен в том, что помогал богатым американцам уклоняться от уплаты налогов, он отказался сотрудничать с правительством США. |
| Hell, I'm gift-wrapping for you the chance to do what Americans could not. | Черт, я даю тебе возможность сделать то, что не удалось американцам. |
| You can tell Americans and Europeans that they should rejoice over the boundless cheap goods and cheap credit that trade with Asia has supplied. | Вы можете сказать американцам и европейцам, что они должны радоваться огромному количеству дешевых товаров и дешевому кредиту, появившемуся в результате торговли с Азией. |
| After the battle was over, around 484 British soldiers who had pretended to be dead rose up and surrendered to the Americans. | После окончания боя около 500 британских солдат, притворявшихся мёртвыми, сдались американцам. |
| And they're designed by Americans who have the aesthetic ability of giraffes. | И спроектированы они американцами, у которых эстетические взгляды жирафов. |
| "conducted mind control and behaviour modification experiments on many Americans, including prison inmates". | «проводило эксперименты по контролированию умственного состояния и поведения людей над многими американцами, включая заключенных». |
| Most of the food consumed by Americans is either genetically modified or exposed to genetic modification somewhere in the production process. | Большая часть продуктов, потребляемых американцами, либо генетически модифицирована, либо подвергается генетической модификации в процессе производства. |
| They turned out to be Americans. | Но они оказались американцами. |
| In 2008, they eliminated the warrant requirement for all conversations except ones that take place by and among Americans exclusively on American soil. | С 2008 года они имеют право не получать ордер на прослушку всех разговоров, кроме тех, что осуществляются американцами на территории своей страны. |
| Story's apartment in Palazzo Barberini became a central location for Americans in Rome. | Апартаменты Уильяма Стори в Палаццо Барберини стали центром притяжения американских деятелей искусства в Риме. |
| The President convened an Advisory Board of seven distinguished Americans to assist him with the Initiative. | Президент учредил Консультативный совет в составе семи авторитетных американских граждан для оказания ему помощи в осуществлении этой инициативы. |
| The second major misperception comes from my fellow Americans. | Второе серьезное заблуждение встречается у моих американских сограждан. |
| The US was demanding the release of Americans held captive as slaves, an end of annual payments of tribute, and finally to procure favorable prize agreements. | США требовали от врага освободить пленных американских граждан, эксплуатируемых как рабов, покончить с ежегодной данью и обеспечить благоприятное мирное соглашение, выгодное обеим сторонам. |
| The exact amount depends on how rapidly Americans re-direct their spending from imports to domestically-produced goods, and how much of an expected recovery in the dollar's exchange rate is needed to persuade investors to hold US assets while the spending switchover takes place. | Точная величина зависит от того, насколько быстро американцы переключатся в своих расходах с импортных на отечественные товары, и насколько курс доллара должен вновь подрасти, чтобы убедить инвесторов не избавляться от американских ценных бумаг, пока происходит изменение структуры расходов. |
| More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
| Americans used them for Indians. | Американцы создавали такие для индейцев. |
| Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". | Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев». |
| Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. | Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой. |
| Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. | В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек. |
| There is a very recent inflow of Latin Americans: Peruvians, Bolivians, Paraguayans, Venezuelans. | Есть недавний приток латиноамериканцев: перуанцы, боливийцы, парагвайцы. |
| According to the United Nations Development Programme (UNDP), 44 per cent of Latin Americans live below the poverty line. | По данным Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), 44 процента латиноамериканцев живут за чертой бедности. |
| Approximately 10 million Latin Americans are infected with Chagas' disease, and at least 1 million of those infected will die if political and medical decisions are not soon taken. | Всего инфицировано около 10 миллионов латиноамериканцев, и не менее 1 миллиона из них могут погибнуть, если в самое ближайшее время не будут приняты соответствующие политические и медицинские меры. |
| Crosby took back all sketches and photos, but the only thing we know is that they were the masks of Latin Americans. | Кросби забрал все фотографии, но нам известно, что это маски латиноамериканцев. |
| CELADE has upgraded and maintained its database on the International Migration in Latin America, which shows the county of birth of Latin Americans who have been counted in censuses in other countries, both within and outside the region. | ЛАДЦ обновил и обеспечивал эксплуатацию своей базы данных по вопросам международной миграции в Латинской Америке, которая содержит данные о странах происхождения латиноамериканцев, посчитанных во время проведения переписи населения в других странах, как в регионе, так и за его пределами. |
| Full Enforcement of the Americans with Disabilities Act (ADA). | З. Полное осуществление Закона об американцах с инвалидностью ("АДА"). |
| But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. | Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо. |
| They were out of date with the currency of the Americans. | Эти лиры изъяли из обращения ещё при американцах. |
| As part of ongoing efforts to prioritize and rationalize data collection efforts, beginning in 1994 the Department of State discontinued compiling detailed information on Americans seconded to international organizations. | В рамках прилагаемых в настоящее время усилий по приоритизации и рационализации деятельности в области сбора данных начиная с 1994 года государственный департамент прекратил накопление подробной информации об американцах, прикомандированных в международные организации. |
| Paul Bloom: Each of the people onstage agreed with the premise of her question, which is as Americans, we should care more about Americans than about other people. | Пол Блум: Все, кто стоял на сцене, согласились с предпосылкой её вопроса: как американцам, нам следует больше заботиться об американцах, нежели о других народах. |
| There were at least two well-known Americans who espoused voluntaryist causes during the mid-19th century. | Существовали по меньшей мере два хорошо известных американца, которые поддерживали волюнтаристское дело в середине 19-го века. |
| Twenty-three additional Americans were killed in a helicopter crash during the operation. | Кроме того, 23 американца погибли в катастрофе вертолёта в Таиланде во время подготовки операции. |
| That's not hard to believe when you meet fellow Americans like Erik. | И в это не так сложно поверить, когда встречаешь такого американца как Эрик |
| So the five of us, two Americans, two Italians and a Spaniard, we - (Laughter) You know, it's a worldwide project. | Нас пятеро: два американца, два итальянца и испанец, мы - (Смех) Это же международный проект. (Смех) Мы вместе пришли в проектный институт под названием Interaction Design Institute в Ивреа. |
| The joy of one American who feels himself united to a million other Americans in his love of democracy: | Радость одного американца, который чувствует единение с миллионом других американцев в своей любви к демократии: |
| Well, if you had proof that Americans with war contracts committed atrocities overseas while employed by the U.S. government, I'd say there are those who would kill to keep that buried. | Если у вас есть доказательства того, что американские военные контрактники совершают зарубежом военные преступления, будучи нанятыми правительством США, наверняка найдутся те, кто готов убить, чтобы похоронить эту информацию. |
| Given their tradition of moderate social drinking, the German Americans did not strongly support prohibition laws of the day. | Учитывая свою традицию умеренного светского выпивания, американские немцы не сильно поддерживали Сухой закон в США. |
| On 21 July, the Americans landed on both sides of the Orote peninsula. | 21 июля американские войска высадились по обе стороны острова Ороте. |
| To distract the Americans from the planned attack from the south, Hyakutake's heavy artillery plus five battalions of infantry (about 2,900 men) under Major General Tadashi Sumiyoshi were to attack the American defenses from the west along the coastal corridor. | Чтобы отвлечь внимание американцев от запланированной атаки с юга, тяжёлая артиллерия Хякутакэ и пять батальонов пехоты (около 2900 человек) под командованием генерал-майора Тадаси Сумиёси должны были атаковать американские позиции с западной стороны вдоль прибрежного коридора. |
| The Americans began suffering battle losses, while the British naval officers, who had a low opinion of American soldiers, grew increasingly critical of the American efforts. | Американцы начали нести небоевые потери, в то время как британские военно-морские офицеры, у которых было низкое мнение об американских солдатах, все чаще критиковали американские усилия. |
| And the sad fact is that at any given time, more than one in five Americans will report that they're lonely. | И самое печальное то, что когда бы вы ни спросили, по крайней мере каждый пятый американец вам ответит, что он одинок. |
| The Americans want to do a secret fake moon landing in case the real one doesn't work. | Американец с секретным проектом фильма о высадке на луну в случае, если настоящая высадка не пойдет по плану. |
| More than one out of six Americans who would like a full-time job cannot get one; and 40% of the unemployed have been out of a job for more than six months. | Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить; а 40% безработных не работают уже более шести месяцев. |
| In the year 2000, Americans made private donations for foreign aid of all kinds totaling about $4 per person, or roughly $20 per family. | В 2000 году каждый американец частным образом пожертвовал на оказание помощи тем, кто проживает за границей, около 4 долларов или приблизительно по 20 долларов от каждой американской семьи. |
| I recently did a survey with over 2,000 Americans, and the average number of choices that the typical American reports making is about 70 in a typical day. | Недавно я провела исследование более 2000 американцев: обычный американец утверждает, что в среднем делает выбор около 70 раз в день. |
| The album scored a minor hit with a Trent Reznor remix of "I'm Afraid of Americans". | Альбом отметился минорным хитом, ремикс на который сделал Трент Резнор «I'm Afraid of Americans». |
| "World War II's Strangest Battle: When Americans and Germans Fought Together". | Самая странная битва Второй мировой войны - когда американцы и немцы сражались вместе World War II's Strangest Battle: When Americans and Germans Fought Together (англ.) |
| Travis's letter To the People of Texas & All Americans in the World is an open letter written on February 24, 1836, by William B. Travis, commander of the Texian forces at the Battle of the Alamo, to settlers in Mexican Texas. | «Народу Техаса и всем американцам мира» (англ. То the People of Texas & All Americans in the World) - открытое письмо, написанное 24 февраля 1836 года командиром техасских сил в битве за Аламо Уильямом Барретом Тревисом к поселенцам Мексиканского Техаса. |
| With the Young Americans sessions mostly concluded by late 1974, the material was delayed while Bowie extricated himself from his contract with manager Tony Defries. | Основная часть студийных сессий альбома Young Americans была завершена к концу 1974 года, но Боуи не торопился издавать новый материал, к тому же тогда закончился срок его контракта с менеджером Тони Дефрайсом. |
| Internet and Data Security Guide UK anonymous membership site Security - surveying federal Internet security work DSL Broadband Reports, FAQs and forums on Internet security, est 1999 FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) | Security - исследование федеральной интернет-безопасности DSL Широкополосные отчеты, часто задаваемые вопросы и форумы по безопасности в Интернете, 1999 год FBI Safe Online Surfing Internet Challenge - Cyber Safety for Young Americans (FBI) |
| Number three, most of the Americans are preservative. | Номер три, большинство жителей Америки - консерваторы. |
| The good news for Americans is that there is enormous inertia in the world trading and financial system. | Хорошей новостью для Америки является то, что в мировой финансовой и торговой системе присутствует большая инерция. |
| But will Americans' newfound moderation last? | Однако будет ли продолжаться вновь обретенная модернизация Америки? |
| He multiplied by 100 the humanitarian assistance sent by United States non-governmental institutions or individual Americans. | Он помножил на 100 гуманитарную помощь, направленную неправительственными организациями Соединенных Штатов Америки или отдельными гражданами США. |
| It's been 58 days, since the attack on Langley in which 219 Americans lost their lives. | Прошло 58 дней после нападения в Ленгли где было убито 219 граждан Америки |
| More Americans drinking and gambling in Windsor than there are Canadians living there. | Жители США выпивают и играют в Виндзоре даже больше, чем канадцы, которые там живут. |
| It's worth noticing that a non-state actor attacking the United States in 2001 killed more Americans than the government of Japan did in 1941. | Стоит заметить, что нападение негосударственной организации на США в 2001 унесло больше жизней американцев, чем это сделало правительство Японии в 1941. |
| This is a day designated by the United States Congress as a day when all Americans regardless of faith are asked to come together and pray in their own way. | В этот день президент США выступает перед гражданами с обращением, в котором призывает отметить праздник и вспомнить, что вне зависимости от их веры, все люди должны иметь точки соприкосновения и стремиться понять друг друга. |
| During the Cold War, neighbors often competed with each other by "choosing sides" - allying themselves with either the United States or the Soviet Union. Pakistan tilted towards the Americans; | Во время холодной войны соседи часто соревновались друг с другом посредством «выбора стороны» - присоединяясь или к США, или к Советскому Союзу. Пакистан склонился в сторону американцев; |
| Greek Americans have the highest concentrations in the New York City, Boston, and Chicago regions, but have settled in major metropolitan areas across the United States. | Наибольшее количество греков проживает в городских агломерациях Большой Нью-Йорк, Большой Бостон и Большой Чикаго, а также в крупных метрополитенских ареалах по всей территории США. |
| No, he'd never work with North Americans. | Нет, он не работает в Северной Америке. |
| By giving special preference to cars made by Americans? | Да. Отдавать особое предпочтение машинам сделанным в Америке? |
| Americans find it difficult to understand why Europeans insist on such restrictions, and accuse the EU of practicing bio-trade protectionism. | Америке трудно понять, почему европейцы настаивают на таких ограничениях, и она обвиняет Евросоюз в протекционизме в сфере торговли продукцией, полученной с использованием биотехнологий. |
| Education, not the economic system, is what is seen by an increasing number of Americans as the prime cause of inequality in their country. | Все большее число американцев начинают видеть первопричины неравенства в Америке не в экономике, а в системе образования. |
| The events of September 11th hit America because of who Americans are, and those events transformed the moral horizon of the world community. | События 11 сентября произошли в Америке и были направлены против американцев, и это изменило моральные представления мирового сообщества. |