Americans are now awakening, as if from a bad dream. | Американцы сегодня просыпаются, как будто после дурного сна. |
So Americans built them. | То есть их строили американцы. |
AMERICANS ARE ALWAYS TRYING TO CHANGE THINGS. | Американцы всегда стараются что-то изменить. |
It's not us Americans who would go and start a colonial war. | Читайте по губам: это не мы, американцы, развяжем колониальную войну... |
This disaster is a chilling reminder of what happens when government fails to protect its citizens, and it is imperative that Americans demand accountability. | Это стихийное бедствие должно послужить страшным напоминанием о том, что происходит, когда правительство оказывается неспособным защитить своих людей, и совершенно необходимо, чтобы американцы потребовали наказания виновных. |
The Americans have you on their list as a war criminal. | У американцев в списке военных преступников. |
In my view, corporations should not be allowed to make a profit by building more jails and keeping more Americans behind bars. | На мой взгляд, корпорациям не должно быть позволено получать прибыль от строительства новых тюрем и удержанию большего числа американцев за решёткой. |
Because the majority of Americans only support abortion if they don't have to face the fact of it, if they don't have to hear the talk - about where to squash... | Потому что большинство американцев поддерживают аборты только в том случае, если им не приходится лично с этим сталкиваться, если они не слышат разговоры, о том, где наложить... |
60% of Americans oversleep. | 60 процентов американцев просыпают. |
"Join me in accomplishing these next five tasks, and we can look at ourselves in the mirror again, recognizing ourselves as true Americans." | Присоединяйтесь ко мне: вместе мы выполним эти пять задач и сможем вновь без стыда взглянуть в зеркало, увидев в нём истинных американцев». |
Americans not allowed to call themselves Americans anymore. | Американцам больше не разрешено было бы называться американцами. |
The heart of the question is... whether all Americans are to be afforded equal rights... and equal opportunities. | Главный вопрос - сможем ли мы предоставить всем американцам равные права и возможности? |
GREGORY: They say many Americans find our real names hard to pronounce. | Американцам очень сложно выговаривать наши настоящие имена. |
Dozens of professionals work in these centers to air more than 10 different newscasts a day, bringing the latest in breaking news to Russian Americans. | Десятки профессионалов работают в этих центрах, чтобы выпускать в эфир свыше 10 различных информационных передач в день, передавая русскоязычным американцам самые свежие экстренные сообщения. |
It is hard for Americans, whose "world series" are essentially domestic affairs, to understand the emotions engendered in European citizens when their nations compete for the European soccer championship every four years. | Американцам, чей «мировой чемпионат» являются исключительно внутренним, сложно понять эмоции, которые рождаются у европейцев, когда их национальные сборные борются за титул чемпиона Европы по футболу каждые четыре года. |
They became Americans straight away, instead of waiting for years. | Они сразу же стали американцами, вместо того, чтобы ждать несколько лет. |
What happenned to the Americans? | Что случилось с Американцами? |
Did he not think about what would happen to poor Americans with variable-rate mortgages if interest rates rose, as they almost surely would? | Не должен был он подумать о том, что случится с бедными американцами, имеющими закладные с переменной процентной ставкой, если процентные ставки увеличатся, как это непременно произойдет? |
Out of the ashes of war a new kind of Europe arose, as did a new kind of Japan, which even had a pacifist constitution (written by idealistic Americans, but gratefully accepted by most Japanese). | Из пепла войны родилась новая Европа, и, наравне с ней, новая Япония, которая, в свою очередь, обзавелась пацифистской конституцией (написанной идеалистически настроенными американцами, но благодарно принятой большинством японцев). |
But did Greenspan really expect interest rates to remain permanently at 1% - a negative real interest rate? Did he not think about what would happen to poor Americans with variable-rate mortgages if interest rates rose, as they almost surely would? | Не должен был он подумать о том, что случится с бедными американцами, имеющими закладные с переменной процентной ставкой, если процентные ставки увеличатся, как это непременно произойдет? |
In Congressional elections that fall in the middle of a president's term, usually fewer than 40% of eligible Americans bother to vote. | На выборах в Конгресс, попадающих на середину президентского срока, обычно голосует меньше 40% американских избирателей. |
I saw young Americans killed by the very weapons I created to defend them and protect them. | Я видел, как американских солдат убивают моим оружием, которое создавалось, чтобы защищать их. |
In that same year, the President of the United States signed an executive order to freeze all Libyan assets and property in the United States, including the assets of official organizations and institutions and assets held or managed by Americans or in American offshore banks. | В том же году президент Соединенных Штатов подписал административный указ о замораживании всех ливийских активов и собственности в Соединенных Штатах, включая активы официальных организаций и учреждений и активы, находящиеся в распоряжении или управлении американских граждан или американских офшорных банков. |
Our piece of legislation known as the Americans with Disabilities Act has taken great strides to break down barriers to persons with disabilities. | Принятием в нашей стране закона, известного как Закон об американских гражданах-инвалидах, был внесен большой вклад в ликвидацию барьеров, стоящих на пути людей, утративших трудоспособность. |
The Office of the Capital Master Plan and the Department of Economic and Social Affairs have cooperated in meeting with Americans with Disabilities Act and universal design experts to ensure that the buildings and complex will be accessible. | В сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам были проведены совещания с экспертами по проблематике Закона об американских гражданах-инвалидах и универсальным проектным разработкам с целью обеспечить доступность зданий и комплекса. |
More than half of West Indians (50 percent), Africans (51 percent) and Latin Americans (52 percent) spend 30 percent or more of their income on housing. | Свыше 30% или больше своих доходов на аренду жилья тратят больше половины западных индейцев (50%), африканцев (51%) и латиноамериканцев (52%). |
Americans used them for Indians. | Американцы создавали такие для индейцев. |
Around 1650, the College became a center of cosmopolistic learning, as "Americans, Indians, Tartars, Russians, and even Chinese visited it". | Начиная с 1650 года в училище поступают многие иностранцы; современники перечисляли «американцев, индейцев, татар, русских и даже китайцев». |
Many of the Mohawks remained in the Montreal area after the conference; however, when it seemed uncertain whether the Americans would actually launch an invasion in 1775, most of them had returned home by the middle of August. | Многие могавки остались рядом с Монреалем после встречи с губернаторов; однако, так как было неясно, вторгнутся ли американцы в 1775 году, в середине августа большая часть индейцев ушла домой. |
Combined with the supporting force which now consisted of 80 Loyalist Americans, 500 settlers (shoremen and freed slaves) and 600 Miskito Indians a total of 1,200 men. | В сочетании с подкреплением силы Деспарда и Лори теперь насчитывали 80 лоялистов-американцев, 500 поселенцев (в том числе освобожденных рабов) и 600 индейцев мискито, в сумме 1200 человек. |
There is a very recent inflow of Latin Americans: Peruvians, Bolivians, Paraguayans, Venezuelans. | Есть недавний приток латиноамериканцев: перуанцы, боливийцы, парагвайцы. |
Although I thought you'd still be running From those angry south Americans. | Хотя я думал, что ты все еще в бегах от тех разозленных латиноамериканцев. |
Take for example, a large number of Africans or Latin Americans or Indians who are settled in the United Kingdom, but who have not acquired British citizenship. | Приведу в качестве примера большое число африканцев, латиноамериканцев или индийцев, которые осели в Соединенном Королевстве, но не получили британского гражданства. |
By 1998, there were 222,217 Brazilians in Japan, making up 81% of all Latin Americans there (with most of the remainder being Japanese Peruvians and Japanese Argentines). | Поток потомков японцев из Бразилии в Японию был и остаётся большим: к 1998 году, в Японии было 222,217 бразильцев, что составляет до 81 % от всех латиноамериканцев (наибольшую часть из остальных 19 % составляют японские перувийцы и японские аргентинцы). |
Crosby took back all sketches and photos, but the only thing we know is that they were the masks of Latin Americans. | Кросби забрал все фотографии, но нам известно, что это маски латиноамериканцев. |
That's one thing you can say about Americans. | Об американцах можно точно сказать одно. |
But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. | Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо. |
I was talking about the Americans. | Я-я говорил об американцах. |
There's something else about these people, these Americans who are there. | Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах. |
It calls attention to something about the 'cowboy attitude' in Americans that they don't like to acknowledge about themselves, but Europeans are quite aware of how uncivilized Americans can be. | Он привлекает внимание к чему-то вроде "ковбойского подхода" в американцах, который они не любят в себе признавать, но европейцы прекрасно знают, какими могут быть нецивилизованные американцы». |
And for average Americans, college is increasingly out of reach. | А для среднего американца колледж все чаще финансово недоступен. |
This time two Americans - an astronaut... | В этот раз, два американца - космонавт... |
It kills over one Americans every year. | Так погибает более одного американца в год. |
Small towns are where you see the kindness and goodness and courage of everyday Americans... the folks who are teaching our kids, running our prisons, growing our cigarettes... people who are still living by core American values. | Именно в маленьких городках ты видишь доброту и добродушие и отвагу обычного американца... тех людей, которые учат наших детей, управляют нашими тюрьмами, выращивают наши сигареты... людей, которые по-прежнему живут согласно исконным американским ценностям. |
Alleged photographs and forced confessions of nine missing Western yachtsmen (four Americans, two Australians, plus those of John Dewhirst and Kerry Hamill) were found in the prison files. | В ходе обысков в тюремных архивах ими были обнаружены фотографии и вымышленные признания девяти пропавших западных яхтсменов (среди которых были четыре американца, два австралийца, а также Джон Дьюирст и Керри Хэмилл). |
Or we expose Cyber Shell, which means we lose our data and the Americans'. | Или мы подвергаем опасности Кибер-щит, а следовательно, теряем и наши, и американские данные. |
Well, if you had proof that Americans with war contracts committed atrocities overseas while employed by the U.S. government, I'd say there are those who would kill to keep that buried. | Если у вас есть доказательства того, что американские военные контрактники совершают зарубежом военные преступления, будучи нанятыми правительством США, наверняка найдутся те, кто готов убить, чтобы похоронить эту информацию. |
For, even if America's banks were healthy, household wealth has been devastated, and Americans were borrowing and consuming on the assumption that house prices would rise forever. | Поскольку, даже если бы американские банки были здоровы, благосостоянию домохозяйств был нанесен урон, а американцы брали взаймы и потребляли, основываясь на убеждении, что цены на недвижимость будут расти всегда. |
They are hoping that Americans will forget all the cocksure predictions of a military walkover and cheering crowds lobbing flowers at US and British troops. | Они надеются, что американцы забудут все шапкозакидательские прогнозы о том, будто победа будет лёгкой, и ликующие толпы народа забросают цветами американские и британские войска. |
Of course, it will not seem small to exporters and their workers who lose their American markets, or to Americans who lose access to cheap capital provided by foreigners. | Конечно, экспортеры и те, кто работает на них и кто потеряет свои американские рынки, или же американцы, которые теряют доступ к дешевому капиталу, предоставляемому иностранцами, будут воспринимать это по-другому. |
You Americans, how can you understand horror? | Ты американец и никогда не знал ужаса. |
He recalled that discrimination based on race or ethnicity within the criminal justice system was prohibited in the United States and that all Americans had the constitutional right to be free of excessive force and racially discriminatory police and prosecutorial conduct. | Г-н Бойд напоминает о том, что дискриминация по признаку расовой или этнической принадлежности в области уголовного правосудия запрещена в Соединенных Штатах и что в соответствии с Конституцией любой американец имеет право на защиту от применения чрезмерной силы или расовой дискриминации со стороны полиции и органов уголовного преследования. |
On August 24, 2007, during the Miss Teen USA 2007 pageant, Teegarden posed the question ( Recent polls have shown a fifth of Americans can't locate the U.S. on a world map. | 24 августа 2007 года, на конкурсе «Мисс юная Америка 2007» Тигарден задала финалистке Кейтлин Аптон вопрос, почему каждый пятый американец не может отметить свою страну на карте. |
More than one out of six Americans who would like a full-time job cannot get one; and 40% of the unemployed have been out of a job for more than six months. | Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить; а 40% безработных не работают уже более шести месяцев. |
It affects perhaps one out of every 1,000 Americans. | Ею болен каждый тысячный американец. |
The end of the tour was also called The Soul Tour, which included some songs from the forthcoming album Young Americans (1975). | Финальная часть тура получила негласное название The Soul Tour, так как в неё вошли несколько песен из будущего альбома музыканта - Young Americans. |
To develop a city that could actually be inhabited by talking mammals ranging in size from two inches (5.1 cm) to 27 feet (8.2 m) and from drastically different climates, the filmmakers consulted Americans with Disabilities Act specialists and HVAC system designers. | В ходе разработки города с резкими климатическими зонами, в котором будут проживать млекопитающие от 2 дюймов (5 см.) до 27 футов (8.23 м.), создатели консультировались со специалистами по Americans with Disabilities Act и разработчиками систем HVAC. |
Tony Visconti, who after a three-year absence had recently returned to the Bowie fold mixing Diamond Dogs and co-producing David Live and Young Americans, was not involved due to competing schedules. | Тони Висконти, который после трёхлетнего перерыва вернулся в команду Боуи для микширования альбома Diamond Dogs и совместного продюсирования пластинок David Live и Young Americans, не был вовлечён в работу из-за несовпадения рабочих графиков. |
He was interviewed in Seattle in 1924 by William Carlson Smith as part of Smith's research on race relations, later used for his book Americans in the Making, which was published in 1939. | В 1924 году в рамках исследования Уильяма Карлсона Смита о межрасовых отношениях дал ему интервью, позже использованное Смитом в его книге Americans in the Making, опубликованой в 1939 году. |
Hultén organized theme exhibitions including 4 Americans in 1962 with pop artists Robert Rauschenberg and Jasper Johns, and did solo exhibitions with Claes Oldenburg, Andy Warhol and Edward Kienholz. | Хультен организовывал тематические выставки, включая такую, как 4 американца (4 Americans) в 1962 году с художниками поп арта Робертом Раушенбергом и Джаспером Джонсом, курировал персональные выставки Класа Ольденбурга, Энди Уорхола и Эдварда Кинхольца. |
Hundreds of thousands of Mexicans and other Latin Americans attempt to cross the border into the United States. | Сотни тысяч мексиканцев и других латиноамериканцев пытаются перейти границу и попасть в Соединенные Штаты Америки. |
Our New America will return to the values of the Original America, and will protect, first, the Original Americans. | Наша новая Америка вернётся к ценностям подлинной Америки, и будет защищать первых, подлинных американцев. |
Those from Central and South America were more likely to have achieved that educational level than Mexican Americans or Puerto Ricans, with Cubans at about the same level. | Аналогичный показатель для выходцев из Центральной и Южной Америки был выше, чем для американцев мексиканского происхождения и пуэрториканцев и приблизительно равнялся числу кубинцев. |
Patriotic Americans were radiated, side by side, with lab-animals. | Патриоты Америки были заражены лучевой болезнью наравне с лабораторной живностью. |
More generally, Americans view immigrants as being welcome to combine their culture of origin with their new American-ness, while immigrants see no conflict between their ethnicity and religion and their embrace of America. | В более общем смысле, американцы с удовольствием позволяют иммигрантам комбинировать их родную культуру с новой американской, при этом иммигранты не видят конфликта между своей этнической принадлежностью и религией и своим видением Америки. |
Over 72,000 U.S. citizens currently live in Greece (1999); most of them are Greek Americans. | В 1999 году в Греции проживало более 72000 граждан США, большинство из которых являлись американскими греками. |
Around 3.9% of the U.S. population is said to have Scandinavian ancestry (which also includes Norwegian Americans, Danish Americans, Finnish Americans, and Icelandic Americans). | Около 3,9 % населения США, как сообщают, имеют скандинавское происхождение (в которое также входят норвежские американцы, датские американцы, финские американцы, и исландские американцы). |
The database's name derives from the fact that it contains "copies of the 'main core' or essence of each item of intelligence information on Americans produced by the FBI and the other agencies of the U.S. intelligence community". | Название базы данных основывается на факте того, что она содержит «копии "сердца" или сущности каждого элемента разведывательной информации об американцах, собранной ФБР и другими агентствами разведывательного сообщества США». |
The geographic separation of families, owing to America's size and Americans' mobility, makes the association between retirement and being a grandparent less practicable in the US than it is in Europe. | Географическое разделение семей, связанное с размерами Америки, а также мобильность американцев, делают связь между выходом на пенсию и тем, чтобы быть бабушкой или дедушкой, менее реальной в США, чем в Европе. |
United States Attorney General Eric Holder said that Shahzad's intent had been "to kill Americans." | По словам генерального прокурора США Эрика Холдера целью Шахзада было «убить американцев». |
Americans use about 600 kilograms of metals per person a year. | В Америке потребление металлов составляет около 600 килограммов на человека в год. |
The name refers to the fact that tomatoes were rejected as a food source by most North Americans until the end of the 19th century, because the prevailing belief at the time was that they were poisonous. | Название эффекта связано с тем фактом, что до конца XIX века в северной Америке помидоры были исключены из рациона питания, так как бытовало традиционное заблуждение о том, что они ядовиты. |
The truth is, everything we know about America, everything Americans come to know about being American, isn't from the news. I live there. | В реальности всё, что мы знаем об Америке, всё, что американцы знают о том, что значит быть гражданином Америки, не основано на новостях. |
CELADE has upgraded and maintained its database on the International Migration in Latin America, which shows the county of birth of Latin Americans who have been counted in censuses in other countries, both within and outside the region. | ЛАДЦ обновил и обеспечивал эксплуатацию своей базы данных по вопросам международной миграции в Латинской Америке, которая содержит данные о странах происхождения латиноамериканцев, посчитанных во время проведения переписи населения в других странах, как в регионе, так и за его пределами. |
The study showed that the Shriners Hospitals were ranked as the 9th "most popular charity/non-profit in America" of over 100 charities researched with 40% of Americans over the age of 12 choosing "Love" and "Like A Lot" for the Shriners Hospitals. | Исследование показало, что больницы Шрайнеров были признаны 9-й «самой популярной благотворительной некоммерческой организацией в Америке» из более чем 100 благотворительных организаций, исследованных 40 % американцев в возрасте 12 лет и выше, выбравших «Love» и «Like A Lot» для Госпиталей Шрайнеров. |