Английский - русский
Перевод слова Ambiguity

Перевод ambiguity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Двусмысленность (примеров 203)
But this confessor, Michelle concealed something essential And it is from this stemmed ambiguity of their relationship. Но от этого исповедника, Мишель утаил нечто существенное, и именно из этого проистекала двусмысленность их отношений.
The proviso clause seemed redundant, and the new wording of paragraph 1 would eliminate ambiguity. Оговорка в пункте 1 представляется излишней, и новая формулировка этого пункта устранила бы двусмысленность.
Mr. Amor said that paragraph 15 of the draft revised guidelines should be amended to remove any ambiguity regarding the adoption of provisional and final concluding observations. Г-н Амор считает необходимым внести редакционные изменения в пункт 15 проекта пересмотренных руководящих принципов, с тем чтобы устранить любую возможную двусмысленность относительно принятия предварительных и окончательных заключительных замечаний.
In his opinion, the ambiguity in draft conclusion 6 noted by Mr. Park stemmed from the overly broad term "other considerations", but that ambiguity could be removed by specifying clearly the type of considerations concerned. Он считает, что отмеченная г-ном Паком двусмысленность в проекте вывода 6 обусловлена употреблением слишком широкого по смыслу выражения "другими соображениями", но что эту двусмысленность можно устранить, указав конкретно тип соображений, которые имеются в виду.
Contrary to claims that R2P will increase arbitrary military interventions, we believe that it is the ambiguity and lack of consensus around the issue of intervention that may encourage some States to go it alone, so to speak. Вопреки утверждениям о том, что обязанность защищать будет способствовать увеличению числа произвольных военных вмешательств, мы считаем, что именно двусмысленность и отсутствие консенсуса по вопросу вмешательства могут привести к тому, что государства будут действовать, так сказать, в одиночку.
Больше примеров...
Неопределенность (примеров 143)
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. Неопределенность для меня - большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь.
Right at the end of the 60s, moral ambiguity is going up, inspiration is kind of on the wane. Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад.
This legislative practice creates legal ambiguity about secretariat obligations to implement the Unit's recommendations and thus makes it difficult to measure the effectiveness of the JIU reports and the impact of its recommendations. Такая практика привносит неопределенность в обязательства секретариатов в плане осуществления рекомендаций Группы и тем самым затрудняет оценку эффективности докладов ОИГ и воздействия ее рекомендаций.
In clarifying the scope of the project, it is necessary to address the main elements to be encompassed by the draft guidelines on the protection of the atmosphere, leaving no ambiguity as to its coverage. При уточнении сферы охвата настоящего проекта необходимо обратиться к главным элементам, которые должны быть включены в проект руководства по охране атмосферы, с тем чтобы устранить всякую неопределенность в отношении сферы охвата.
One ambiguity that needs to be cleared up concerns the nature of the three types of document: the preliminary report, the progress report and the final report. Следовало бы также устранить и дополнительную неопределенность, касающуюся статуса трех этапов подготовки исследования: предварительного доклада, промежуточного доклада и окончательного доклада.
Больше примеров...
Неясность (примеров 54)
Syria may pay a heavy price for that ambiguity. Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность.
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget's role in European integration. Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции.
And it is precisely this ambiguity that requires an attentive analysis, making due allowances, with regard to aggravated discrimination. Именно эту неясность необходимо внимательно, сохраняя заданные пропорции, проанализировать применительно к дискриминации по нескольким признакам.
Further ambiguity appears in Rule 4.01 since the "operational expenses" are not itemized, and the intention to include or exclude the cost of each utility as an operational expense is not made clear. Еще одна неясность возникает в Правиле 4.01, поскольку "операционные расходы" не разбиты постатейно и намерение включить или исключить стоимость какого-либо вида коммунальных услуг в качестве операционных расходов ясно здесь не прослеживается.
He pointed to the ambiguity that had surrounded the concept of underdevelopment, which in the 1950s had been analysed simply as a delay in development as a result of lack of investment, which could be redressed in the way the North had done. Он обратил внимание на неясность концепции низкого уровня развития, который в 50-х годах рассматривался просто как отставание в развитии в результате нехватки инвестиций, которое можно было бы наверстать, как это сделал Север.
Больше примеров...
Неоднозначность (примеров 40)
Appears to be some ambiguity... in your answer to this question. Присутствует некоторая неоднозначность в вашем ответе на этот вопрос.
SBUs that hold a lot of ambiguity fall into this category. СБУ, которые имеют большую неоднозначность попадают в эту категорию.
The ambiguity of Ruth's dilemma is reflected in the use of the technique of shifting points of view originated by the psychologist William James. Неоднозначность дилеммы Рут отражается с помощью техники смены точек зрения, созданной психологом Уильямом Джеймсом.
It eliminates any ambiguity or decision made by the court permitting a husband to marry a second wife without the consent of the first wife and requires that the husband give a sworn undertaking before the court to treat his wives impartially. Оно устраняет любую неоднозначность или решение, вынесенное судом и разрешающее мужу вступить в брак со второй женой без согласия первой жены, и требует, чтобы муж взял на себя обязательство под присягой перед судом беспристрастно обращаться со своими женами.
Despite the ambiguity of the theory, Debord committed himself firmly to its practical basis in reality, even as he later confesses, none of this is very clear. Несмотря на неоднозначность теории, Дебор посвятил себя её практической реализации, признавшись позднее: «все это не очень понятно.
Больше примеров...
Двойственность (примеров 18)
The structural and administrative ambiguity between the East Timor Transitional Administration and UNTAET must be resolved. Надлежит устранить структурную и административную двойственность Временной администрации Восточного Тимора и ВАООНВТ.
However, a more important reason for the low number of returnees is the uncertainty and ambiguity that prevail with respect to the future status of Kosovo. Тем не менее более важной причиной низкого числа возвращающихся беженцев являются неопределенность и двойственность, существующие в отношении вопроса о будущем статусе Косово.
Moreover, the ambiguity of the wording of article 24 in the Russian and Spanish versions of the Optional Protocol had allowed certain States to unjustly claim the option of postponing implementation of the national preventive mechanism for three years. Кроме того, двойственность формулировки статьи 24 Факультативного протокола на русском и испанском языках позволяла отдельным государствам необоснованно требовать трехлетней отсрочки в создании национального превентивного механизма.
Its heavy ambiguity during the era of colonial dependence, when it had been preached but not practised, had reduced it to a sort of ideological mystification. В эпоху зависимости ощущалась вся двойственность прав человека, когда они проповедовались, но не применялись на практике и воспринимались как своего рода идеологическая мистификация.
And when we're now trying to see how we can change the situation, when basically we're trying to see what can be done about democracy, we should keep this ambiguity in mind. И сейчас, когда мы пытаемся найти выход из положения, когда мы раздумываем, что можно сделать с демократией, следует принимать к сведению эту двойственность.
Больше примеров...
Расплывчатости (примеров 7)
Different implementations of the system should not result in inconsistent results because of ambiguity of the basic concepts that underlie it. Различные варианты реализации системы не должны приводить к несовместимости результатов в силу расплывчатости ее исходных концепций.
All past attempts to achieve both clarity and restrictiveness in the same definition have in fact resulted in greater ambiguity. Все прежние попытки достижения в одном определении и четкости, и ограничительности на деле привели к еще большей расплывчатости.
However, owing to the ambiguity of the language of the order, it could potentially be applied to a much broader category of residents. Однако вследствие расплывчатости формулировок, содержащихся в приказе, он потенциально может применяться к значительно более широкому кругу жителей.
Much of the discussion on illegal logging tends to be imprecise because of a certain ambiguity about the concept of illegal logging. Обсуждения по вопросу о незаконных рубках как правило не являются достаточно конкретными в виду некоторой расплывчатости концепции незаконных рубок.
The Commission decided, in view of the ambiguity in the title of the topic, to continue with the working hypothesis that the topic deal with "activities" and to defer any formal change of the title, ibid., paras. Комиссия решила, что ввиду расплывчатости названия данной темы следует и впредь придерживаться рабочей гипотезы о том, что тема касается "видов деятельности", и на время отложить любое официальное изменение ее названия, там же, пункты 341-349.
Больше примеров...
Нечеткость (примеров 9)
The summary reports have pointed towards specific gaps, inconsistencies and ambiguity in UNICEF policy and guidance. В этих сводных докладах указывалось на конкретные пробелы в стратегических и директивных указаниях ЮНИСЕФ, их непоследовательность и нечеткость.
The ambiguity of the concept and particularly the wide variety of measures taken by Governments to pursue a policy of affirmative action explain the difficulty of the subject. Нечеткость данной концепции и, в частности, широкий характер мер, принимаемых правительствами для проведения политики позитивных действий, объясняет трудность данного вопроса.
In the last paragraph, given the absence in the proposed draft of a provision on admissibility of claims, an ambiguity in the text on State responsibility would be removed. В последнем пункте ввиду отсутствия в предлагаемом проекте положения о приемлемости требований нечеткость в тексте об ответственности государств будет устранена.
He also stated that ambiguity or absence of criteria could be a convenient cover for States to deny or grant recognition of indigenous status, since there would be no international standard to go by. Он также отметил, что нечеткость или отсутствие соответствующих критериев могут быть использованы государствами для признания или непризнания статуса коренных народов в силу отсутствия соответствующего международного стандарта.
The resulting ambiguity is that it remains unclear whether the right to restitution, compensation and rehabilitation applies to crimes under international law which do not qualify as breaches of international humanitarian law or human rights. Возникающая в связи с этим нечеткость приводит к тому, что реституция, компенсация и реабилитация применяются к преступлениям, квалифицируемым в соответствии с международным правом, но не считающимися нарушениями международного гуманитарного права или прав человека.
Больше примеров...