| In contrast to professional telescopes, amateur solar telescopes are usually much smaller. | В отличие от профессиональных телескопов, телескопы астрономов-любителей обычно гораздо меньше по размерам. |
| A large number of these follow-up observations are provided by the international community of professional and amateur astronomers. | Значительное количество таких последующих наблюдений осуществляется международным сообществом профессиональных астрономов и астрономов-любителей. |
| After the German reunification, he chose systematically historical, cultural, scientific and geographical namings, and at times honored amateur astronomers. | После воссоединения Германии он выбирал систематически исторические, научные и географические наименования, а порой и имена заслуженных астрономов-любителей. |
| The observatory was founded in 1987 and is a member of the GIA (Gruppo Italiano Astrometristi), an Italian association of amateur astronomers who specialize in the observation of minor bodies. | Он является членом итальянской ассоциации астрономов-любителей GIA (итал. Gruppo Italiano Astrometristi), которые специализируются на поиске малых тел. |
| Greater coordination of observations to inventory and characterize near-Earth objects, with the involvement of non-governmental organizations, individual researchers and amateur astronomy groups, including those in developing countries, should be undertaken. | Необходимо повысить уровень координации наблюдений в целях составления перечня и определения параметров околоземных объектов, предусмотрев участие неправительственных организаций, отдельных исследователей и групп астрономов-любителей, в том числе в развивающихся странах. |
| The Space Applications Division has begun to maintain a database of amateur astronomy societies and astronomical societies in order to meet the needs of Sri Lankan schools for observation facilities. | Отдел по применению космической техники начал вести базу данных об обществах астрономов-любителей и астрономических обществах, с тем чтобы удовлетворять потребности школ этой страны в соответствующих наблюдениях. |
| (a) Because of the varied uses of small telescopes, the needs of students, teachers, amateur astronomers and the general public should be taken into account in drawing up the relevant curricula; | а) ввиду разнообразных видов использования новых телескопов при составлении соответствующих планов необходимо учитывать потребности студентов, преподавателей, астрономов-любителей и широкого круга пользователей в целом; |
| (b) The 16th National Meeting of Amateur Astronomers was to have been held during the Week, but was postponed until December; | Ь) в рамках Всемирной недели космоса планировалось провести шестнадцатое национальное совещание астрономов-любителей, однако оно было отложено до декабря; |
| In 2012 a non-profit organisation named after John Goodricke was established in Armenia by a group of amateur astronomers. | В 2012 общественная организация имени Джона Гудрайка была создана в Армении группой астрономов-любителей. |
| The Sancti Spiritus Natural History Museum of the Ministry of Culture was the venue for the national meeting of amateur astronomers held from 5 to 7 October 2007. | 5-7 октября 2007 года в Музее естественной истории "Санкти Спиритус" при Министерстве культуры было проведено национальное совещание астрономов-любителей. |
| Now, six amateur astronomers, working with the Internet, with Dobsonian digital telescopes - which are pretty much open source - with some light sensors developed over the last 10 years, the Internet - they can do what Jodrell Bank could only do 30 years ago. | Сейчас шестеро астрономов-любителей, работающих через интернет с цифровыми телескопами Добсониан - которые почти что с открытым исходным кодом - с некоторыми световыми сенсорами, разработанными за последние 10 лет, и интернет - они могут делать то, что Джодрелл Бэнк мог делать 30 лет назад. |