| I think Alicia gave Mr Bayley exactly what the doctor ordered. | Думаю, что Алиша дала мистеру Бейли в точности то, что прописал доктор. |
| We're not here to arrest you, Alicia. | Мы здесь не для того, чтобы арестовывать тебя, Алиша. |
| The Vice President is so happy that we found you, Alicia. | Вице-президент так рада, что мы нашли вас, Алиша. |
| We have to stand you down, Alicia, for this event. | Мы вынуждены удалить вас, Алиша, с этого мероприятия. |
| Suggests both Elaine and Alicia are involved in some kind of drug ring. | Видимо, Элейн и Алиша связаны с торговлей наркотиками. |
| This is your chance to tell the truth, Alicia. | Это твой шанс рассказать мне правду, Алиша. |
| Alicia, we don't have a choice. | Алиша, у нас нет выбора. |
| Alicia, you don't have any reason to be sorry. | Алиша, у тебя нет причин извиняться. |
| And Alicia once gave me a piece of advice. | И Алиша однажды дала мне совет. |
| You were approached by a woman named Alicia Corwin. | К вам подошла женщина по имени Алиша Корвин. |
| You already so much for I did, Alicia. | Вы уже и так много для меня сделали, Алиша. |
| The generals are Alicia Hampton and Dalton McGinnis. | Генералы - Алиша Хэмптон и Далтон МакГиннис. |
| Kent, this is Alicia Bryce, the universal child care lady. | Кент, это Алиша Брайс, та, что за всеобщее соц.обеспечение. |
| Alicia, you and I should talk. | Алиша, нам с вами нужно поговорить. |
| Alicia came to work with me and helped treat cats and dogs. | Алиша пошла со мной на работу и помогала лечить котов и собак. |
| If Alicia left you, I'm sure she did it for a pretty good reason. | Если Алиша ушла от тебя, у неё наверняка была хорошая причина. |
| Alicia said they spoke over her cell, and she was alone in the apartment. | Алиша сказала, что они говорили по мобильному, и она была одна в квартире. |
| Alicia Lutes of IGN gave the first season a 10/10. | Алиша Льютс из IGN дала первому сезону оценку 10/10. |
| Alicia it's not your fault. | Алиша, это не твоя вина. |
| You're not responsible for everything bad in the world, Alicia. | Ты не можешь отвечать за все плохое в этом мире, Алиша. |
| Actually, Alicia and I did some good. | Вообще-то, Алиша и я сделали доброе дело. |
| Guys, this is Alicia for the fourth time. | Ребят, Алиша уже в четвертый раз звонит. |
| No, Alicia, it's not the Rapture. | Нет, Алиша, это не "Восхищение". |
| Alicia's not here right now. | Алиша в данный момент не здесь. |
| Alicia, we can't agree to this. | Алиша, мы не можем с этим согласиться. |