Английский - русский
Перевод слова Algiers

Перевод algiers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Алжире (примеров 602)
As a second initiative, supplemental host country agreements have been instituted, as recommended by the independent panel which was appointed to investigate the attack on the United Nations in Algiers. В качестве еще одной инициативы были внедрены «дополнительные соглашения с принимающей страной по вопросам безопасности», которые были рекомендованы независимой группой экспертов, назначенной для расследования нападения на помещения Организации Объединенных Наций в Алжире.
She noted that in the aftermath of the Algiers bombing in 2007 and the unprecedented threats which prevailed globally, UNFPA was proposing lifting the annual limit of $25,000 for ex-gratia payments. Она отметила, что после взрыва в Алжире в 2007 году и с учетом беспрецедентных угроз, распространяющихся по всему миру, ЮНФПА предлагает отменить годовое ограничение добровольных разовых выплат в размере 25000 долл. США.
The first meeting of the RCC for the implementation of the Convention in Africa was sponsored by the African Union Commission and convened by the Government of Algeria and held in Algiers in November 2010. Первое совещание РКК по осуществлению Конвенции в Африке было организовано Комиссией Африканского союза и созвано правительством Алжира и состоялось в Алжире в ноябре 2010 года.
In order to mobilize resources for the implementation of the NEPAD environment action plan, UNEP organized two donor conferences (held in Algiers, in December 2003 and Dakar in March 2005) to deliberate on the financial mechanism for its implementation. Для мобилизации ресурсов на осуществление природоохранного плана действий НЕПАД по охране окружающей среды ЮНЕП организовала две конференции доноров (состоялись в Алжире в декабре 2003 года и Дакаре в марте 2005 года), на которых обсуждался финансовый механизм его реализации.
That is what the Algiers Summit said should be done and that is what the international community should likewise do. Именно это, как было сказано на Встрече на высшем уровне в Алжире, должно быть сделано, и именно так и должно поступить международное сообщество.
Больше примеров...
Алжир (примеров 251)
Decatur's squadron of ten ships was ready first and set sail for Algiers on May 20. Эскадра Декейтера из 10 судов подготовилась к походу раньше и первой отправилась в Алжир 20 мая.
The International Federation of Journalists, whose executive board includes Algeria, is accredited in Algeria; its North Africa office is located in Algiers. Международная федерация журналистов, в Исполнительный комитет которой входит и алжир, аккредитована в Алжире; бюро этой федерации по Северной Африке располагается в столице страны.
Algiers, 11 December 2007 Алжир, 11 декабря 2007 года
I'm going back to Algiers. Я собираюсь вернуться в Алжир.
Members of the Council were informed through the President that the Organization of African Unity's Chairman, Algeria, has established an early starting date, as early as 29 April, for proximity talks between Ethiopia and Eritrea in Algiers to resolve their ongoing dispute. Члены Совета были проинформированы через Председателя о том, что Председатель Организации африканского единства - Алжир - называл 29 апреля в качестве даты начала непрямых переговоров между Эфиопией и Эритреей в Алжире с целью урегулирования их нынешнего спора.
Больше примеров...
Алжирского (примеров 35)
The Secretary-General's expectation for a political will to compromise is not consistent with the provisions of the Algiers Peace Agreements. Призыв Генерального секретаря проявить политическую волю к достижению компромисса не согласуется с положениями Алжирского мирного соглашения.
Albert Camus, as you rightly said, was goalkeeper as well, for University of Algiers, national. Альбер Камю, как вы заметили, был тоже вратарём в сборной Алжирского университета.
It expressed appreciation at Norway's sponsorship of the "retreat of Algiers" on the Human Rights Council review process. Он выразил Норвегии признательность за спонсорскую поддержку алжирского совещания по процессу обзора в Совете по правам человека.
The United Nations is prepared to facilitate the resolution of problems that may arise as a result of the transfer of territorial control, as provided in article 4.16 of the December 2000 Algiers Agreement. Организация Объединенных Наций готова содействовать урегулированию проблем, которые могут возникнуть в связи с передачей контроля над той или иной территорией, как это предусматривается в статье 4.16 Алжирского соглашения от декабря 2000 года.
He appeared in the organization chart of fins Algiers section only after he was arrested Он вступил в ячейку Алжирского "Фронта национального освобождения" только после ареста.
Больше примеров...
Алжирских (примеров 28)
Kids who trained in Algiers' casbah... Парни, которые тренировались в Алжирских цитаделях...
As you are aware, the implementation of the Algiers Peace Agreements and the decision of the Boundary Commission have become stalled for months now, with no progress whatsoever. Как Вам известно, процесс осуществления Алжирских мирных соглашений и решения Комиссии по установлению границы остановился, и на протяжении уже нескольких месяцев не наблюдается никакого прогресса.
In this regard, without being deterred by Ethiopia's deliberate policy of holding hostage the Algiers Peace Agreements, Eritrea will exercise its legitimate right of pursuing its development policy, equitably and vigorously, wherever it is needed in its own sovereign territory. В этой связи, не страшась проводимой Эфиопией умышленной политики саботажа Алжирских мирных соглашений, Эритрея будет осуществлять свое законное право справедливо и энергично проводить в жизнь свою политику в области развития там, где это необходимо на ее собственной суверенной территории.
1.3 Greater security among the local populations as a result of active monitoring of the human rights situation; progress towards meeting human rights commitments contained in the Algiers Peace Agreements 1.3 Обеспечение более безопасных условий для местного населения путем активного наблюдения за положением в области прав человека; прогресс в деле выполнения обязательств по защите прав человека, содержащихся в Алжирских мирных соглашениях
Despite the launch of the negotiation process in Algeria, the increasing number of clashes in the Tabankort, Ber and Lerneb areas remains a serious concern, which will no doubt continue to weigh heavily on the Algiers negotiations and the security situation on the ground. Несмотря на начало переговоров в Алжире, участившиеся вооруженные столкновения в районах Табанкорта, Бера и Лернеба по-прежнему вызывают серьезную обеспокоенность и, несомненно, будут значительно влиять на ход алжирских переговоров и обстановку в плане безопасности на местах.
Больше примеров...
Алжира (примеров 161)
The authors appeared before the Algiers criminal court in October 2002 and were acquitted on 16 July 2003. Авторы сообщения предстали перед судом по уголовным делам Алжира в октябре 2002 года и 16 июля 2003 года были оправданы.
LONDON - With the Tunisian and Egyptian regimes gone and street protests roiling cities from Algiers to Tehran, many people are now wondering which domino might fall next. ЛОНДОН. С падением тунисского и египетского режимов, и по мере того как уличные протесты охватили города от Алжира до Тегерана, многие люди теперь задаются вопросом, какая костяшка домино будет следующей.
The Government stated that he had been released on 27 November 1997, after receiving a firm three-year prison sentence from the criminal court of Algiers. Правительство подтвердило, что он был освобожден 27 ноября 1997 года, будучи ранее приговорен судом по уголовным преступлениям города Алжира к трем годам тюремного заключения.
Lastly, from 10 to 12 June 2000, CETMO met various representatives in Algiers of the Bureaux of Ports, Airports, Urban Transport and Road Traffic and Planning and Cooperation of the Ministry of Transport of Algeria. Наконец, с 10 по 12 июня 2000 года эксперты СЕТМО встречались в Алжире с различными представителями Управлений портов, аэропортов, городского транспорта и дорожного движения, а также планирования и сотрудничества министерства транспорта Алжира.
In addition, UNEP, together with the Government of Algeria, decided that World Environment Day, celebrated in Algiers on 5 June, would be devoted to the protection of the environment in the drylands under the slogan "Don't desert the drylands". Кроме того, ЮНЕП совместно с правительством Алжира приняли решение о том, что Всемирный день окружающей среды, отмечаемый в Алжире 5 июня, будет посвящен охране окружающей среды на засушливых землях под лозунгом "Не превращайте засушливые районы в пустыни".
Больше примеров...
Алжирском (примеров 17)
Implementing SRAP activities, as adopted by the Algiers Forum (September 1999); проведение мероприятий СРПД, утвержденной на Алжирском форуме (сентябрь 1999 года);
Having heard the presentation by Colonel Muammar Qadhafi, Leader of the Great 1 September Revolution, at the Algiers Summit in 2005, заслушав выступление по этому вопросу руководителя Великой революции 1 сентября полковника Муамара Каддафи на алжирском Совещании на высшем уровне 2005 года,
The continent-wide reaction to the illegal proliferation of small arms is enshrined in the Bamako Declaration, which was adopted following the ministerial conference of the Organization of African Unity held on 1 December 2000, and the Algiers Action Plan, adopted on 14 September 2002. Меры по борьбе с незаконным распространением стрелкового оружия освещаются в Бамакской декларации, которая была принята после совещания Организации африканского единства на уровне министров 1 декабря 2000 года, и в Алжирском плане действий, принятом 14 сентября 2002 года.
d) A contribution to the United Nations University Algiers final policy conference for the IYDD to facilitate participation of key stakeholders, including women and youth, from affected countries d) внесение вклада в проведение заключительной политической конференции Организации Объединенных Наций по МГПО в Алжирском университете с целью облегчения участия основных заинтересованных субъектов из затрагиваемых стран, включая женщин и молодежь;
Urges the LURD and MODEL to refrain from any attempt to seize power by force, bearing in mind the position of the African Union on unconstitutional changes of government as stated in the 1999 Algiers Decision and the 2000 Lome Declaration; настоятельно призывает ЛУРД и ДДЛ воздерживаться от любых попыток захвата власти силой, учитывая позицию Африканского союза в отношении неконституционных смен правительства, изложенную в Алжирском решении 1999 года и Ломейской декларации 2000 года;
Больше примеров...
Алжирское (примеров 10)
In that regard, we welcome and support the Algiers accord reached recently between the Government of Mali and the Tuareg rebels. В этой связи мы приветствуем и поддерживаем Алжирское соглашение, недавно достигнутое между правительством Мали и повстанцами-туарегами.
Regarding the Ethiopia-Eritrea dispute, we call on both parties fully to respect the Algiers Accord and to implement the Boundary Commission's decision. Что касается конфликта между Эфиопией и Эритреей, то мы призываем обе стороны полностью соблюдать Алжирское соглашение и претворить в жизнь решения Комиссии по установлению границ.
An Algerian Foreign Ministry official said that all the people in the convoy were now in Algiers, and that none of them had been named in warrants issued by the International Criminal Court for possible war crimes charges. Алжирское Министерство иностранных дел заявило, что все люди из колонны теперь находятся в Алжире и что никто из них не был упомянут в ордерах, выданных Международным уголовным судом для ареста по обвинению в военных преступлениях.
The Algerian Office for Refugees and Stateless Persons dealt with refugee applications, and worked closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Algiers. Алжирское Управление по делам беженцев и лиц без гражданства рассматривало заявления о предоставлении статуса беженца и тесно взаимодействовало с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) в Алжире.
The archdiocese of Algiers, which covers several dioceses, is responsible for churches in Algiers, Oran, Constantine and Laghouat. Алжирское архиепископство, контролирующее несколько епархий, ведает делами церквей в Алжире, Оране, Константине и Лагуате.
Больше примеров...
Алжирской (примеров 43)
The sixth recommendation, at the operational level, was for the implementation of a structural cooperation mechanism between the Counter-Terrorism Committee of the Security Council and the OAU, pursuant to the Algiers Declaration on the prevention of and fight against terrorism. Шестая рекомендация, на оперативном уровне, предусматривала создание механизма структурного сотрудничества между Контртеррористическим комитетом Совета Безопасности и ОАЕ во исполнение алжирской Декларации о предотвращении терроризма и борьбе с ним.
"According to the Algiers peace deal, both parties should accept the decision of the Boundary Commission as final and binding with no right to appeal". «согласно алжирской мирной договоренности, обе стороны должны принять решение Комиссии по установлению границы как окончательное и обязательное, без права на обжалование».
2- Request the President of the Algiers Ministerial Conference to report to the next Non-Aligned Movement Summit scheduled to take place in Venezuela in 2015 on the outcome of his consultations. 2- просить Председателя Алжирской конференции на уровне министров представить на следующей Конференции глав государств и правительств Движения неприсоединения, которую планируется провести в 2015 году в Венесуэле, доклад об итогах этих консультаций.
The first was held in March at Mostaganem University, and the second, which was held in Algiers in June, involved Henri Dorion and focused on training and the management of Algerian toponymy. Первое состоялось в марте в университете Мостаганем, а второе - в городе Алжир в июне с участием Генри Дориона; оно было посвящено подготовке кадров и руководству деятельностью в вопросах алжирской топонимии.
DECISION ON THE LINKAGE BETWEEN CULTURE AND EDUCATION 1. TAKES NOTE of the Report of the Algiers Conference of Ministers of Education in April 2005 and also the outcomes of the Extraordinary Session of the Ministers of Education in Addis Ababa in January 2006; принимает к сведению доклад о работе состоявшейся в апреле 2005 года Алжирской конференции министров образования, а также итоги Чрезвычайного совещания министров образования, организованного в Аддис-Абебе в январе 2006 года;
Больше примеров...
Алжирские (примеров 10)
This is solely because the Ethiopian Government has flagrantly flouted international law and breached the Algiers Peace Agreements, while it continues to occupy our sovereign territories by force. Это обусловлено только тем, что правительство Эфиопии грубо попирает нормы международного права и нарушает Алжирские мирные соглашения, продолжая оккупировать наши суверенные территории, используя для этого силу.
The resolution is all the more puzzling, and all the more painful for Ethiopia, because it came soon after Eritrea had again torpedoed another opportunity for peace, this time, the Algiers proximity talks. Эта резолюция вызывает у Эфиопии тем большее удивление и негодование, потому что она была принята вскоре после того, как Эритрея в очередной раз торпедировала еще одну возможность установления мира, а именно алжирские непрямые переговоры.
The two Algiers Agreements, a Cessation of Hostilities Agreement and the Peace Agreement that followed, concluded seven years ago, put an end to years of devastating war and established conditions for the normalization of relations between Eritrea and Ethiopia. Алжирские соглашения - Соглашение о прекращении военных действий и последующее Мирное соглашение, - заключенные семь лет назад, положили конец многолетней опустошительной войне и создали условия для нормализации отношений между Эритреей и Эфиопией.
In Algiers and Nouakchott, I was assured of the full support of the Algerian and Mauritanian authorities for the package of measures. В Алжире и Нуакшоте алжирские и мавританские власти заверили меня в своей полной поддержке пакета мер.
Les Femmes d'Alger ("Women of Algiers") is a series of 15 paintings and numerous drawings by the Spanish artist Pablo Picasso. Алжирские женщины (фр. Les Femmes d'Alger) - серия из 15 картин и рисунков испанского художника Пабло Пикассо.
Больше примеров...
Алжирскими (примеров 8)
He called upon the Council members and the two Governments to remain firmly committed to a mutually acceptable political solution consistent with the Algiers peace agreements. Он призвал членов Совета и правительства обеих стран сохранять твердую приверженность взаимоприемлемому политическому урегулированию в соответствии с Алжирскими мирными договоренностями.
The disturbing fact is the Security Council has to date failed to carry out its obligations to maintain regional peace and security under the United Nations Charter and the two Algiers Agreements. Вызывает огорчение, что Совет Безопасности до сих пор не выполнил свои обязательства по поддержанию мира и безопасности в регионе в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и двумя Алжирскими соглашениями.
His Special Representative had visited Algiers in October 2012 and had held consultations with the Algerian authorities and diplomatic representatives of the Group of Friends of Western Sahara. В октябре 2012 года его Специальный представитель посетил Алжир и провел консультации с алжирскими властями и дипломатическими представителями государств, входящих в состав Группы друзей Западной Сахары.
During his visits to Algiers and Rabat on 31 March and 4 and 5 April, respectively, Mr. Swing met with senior Algerian and Moroccan officials. В ходе поездок в Алжир и Рабат, состоявшихся 31 марта и 4-5 апреля соответственно, г-н Суинг встретился с алжирскими и марокканскими руководителями.
On 5 May 2001, my Personal Envoy met with President Bouteflika and other senior Algerian officials in Algiers to present a draft "Framework agreement on the status of Western Sahara", which he was confident the Kingdom of Morocco would support. 5 мая 2001 года мой Личный посланник встретился в городе Алжир с президентом Бутефликой и другими высокопоставленными алжирскими государственными деятелями, с тем чтобы передать им проект «рамочного соглашения о статусе Западной Сахары», который, по его убеждению, будет одобрен Королевством Марокко.
Больше примеров...
Алжирский (примеров 21)
When you bombed Algiers Airport, one of the 128 people you maimed was my cousin. Когда ты взорвал алжирский аэропорт, одной из 128 искалеченных тобой пассажиров была моя двоюродная сестра.
It overlooks the bay of Algiers. С видом на Алжирский залив.
University of Algiers (1977) Алжирский университет (1977 год)
Djamel Zidane (born 28 April 1955 in Algiers, Algeria) is a retired footballer. Джамель Зидан (фр. Djamel Zidane 28 апреля 1955, Алжир, Алжир) - бывший алжирский футболист, играл на позиции нападающего.
In 1555, the Pasha of Algiers, Salah Rais, gave orders to pull down the mausoleum. В 1555 году алжирский паша Салах-раис отдал приказ снести мавзолей.
Больше примеров...
Алжирскую (примеров 13)
Your Algiers witch is being held captive in the quarter. Твою алжирскую ведьму сегодня схватили в квартале.
Twenty-three countries have acceded to the African Peer Review Mechanism of NEPAD, and all African States are signatories of the Algiers Declaration of 1999, which emphasizes the recognition of new Governments only when they are constitutionally elected. Двадцать три страны присоединились к Механизму взаимного контроля африканских стран, и все африканские государства подписали Алжирскую декларацию 1999 года, в которой подчеркивается, что новые правительства признаются только при условии, что они избраны конституционным путем.
It was a signatory to the to the 2007 Algiers Declaration on nuclear security in Africa and welcomed the outcome of the 2014 Nuclear Security Summit at The Hague. Он подписал Алжирскую декларацию 2007 года по ядерной безопасности в Африке и приветствует итоги Саммита по ядерной безопасности 2014 года в Гааге.
The 2001 Dakar Convention invited all States members of OAU that had not ratified the Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, adopted in Algiers on 14 July 1999, to do so. В Дакарской декларации 2001 года ко всем государствам - членам ОАЕ, которые не ратифицировали Алжирскую конвенцию от 14 июля 1999 года о предупреждении терроризма и борьбе с ним, обращен призыв сделать это.
Building on earlier initiatives, in 1999 the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity adopted the Algiers Declaration, which reaffirmed the determination to combat all forms of child exploitation and to end child soldiering. В 1999 году Ассамблея глав государств и правительств стран - членов Организации африканского единства, опираясь на предыдущие инициативы, приняла Алжирскую декларацию, в которой она подтвердила свою решимость бороться со всеми формами эксплуатации детей и положить конец использованию детей в качестве солдат.
Больше примеров...
Алжирскому (примеров 2)
Mali will continue to honour its commitments to the Algiers accord of 4 July 2006: Республика Мали будет по-прежнему выполнять свои обязательства по Алжирскому соглашению от 4 июля 2006 года.
The accused is transferred as quickly as possible to the Algiers penitentiary, extradition is granted when the offence leading to the request is committed: По алжирскому законодательству, выдача разрешается в том случае, когда правонарушение, служащее основанием для ходатайства о выдаче, было совершено:
Больше примеров...