Alan began dating Lyndsey at the end of season 7, and their relationship was initially kept a secret from their sons. | Алан и Линдси начали встречаться в конце 7-го сезона, изначально держа отношения в секрете от своих сыновей. |
Don't you see it, Alan? | Разве ты не понимаешь, Алан? |
Towards the end of season seven, Alan starts dating Lyndsey McElroy, the mother of Jake's friend, Eldridge, and Judith's neighbor. | К концу 7 сезона Алан начинает встречаться с Линдси МакЭлрой, матерью Элдриджа, друга Джейка и соседкой Джудит. |
Alan Mitchison phoned there a lot. | Алан Митчисон частенько туда звонил. |
(Applause) But our runaway not winner this week, Alan Davies with minus nineteen. | Но наш оторвавшийся не победитель Алан Дэйвис с минус девятнадцатью. |
Alan Scott's Green Lantern history originally began thousands of years ago when a mystical "green flame" meteor fell to Earth in ancient China. | История Алана Скотта в качестве Зелёного Фонаря началась тысячи лет назад, когда на Землю, на территории Древнего Китая, упало мистическое «зелёное пламя». |
Fine. Now, will someone get me a warrant for the arrest of Alan Turing? | Теперь, кто-то будет получать мне ордер для ареста Алана Тьюринга. |
In this respect, I would like to recognize the contribution of Alan Beesley, Canada's Ambassador to the law of the sea negotiations, who is with us here today. | В этой связи мне хотелось бы признать вклад Алана Бисли, канадского посла на переговорах по морскому праву, который сегодня находится здесь. |
And now she's met this bloke, this Alan, and he's a sweet man, and he thinks the world of her, and she thinks the world of him, and she's so different! | А сейчас она встретила этого Алана, он замечательный мужчина, он без ума от нее, она без ума от него, и она стала совершенно другой. |
Estimates of the number of people involved vary: according to Alan W. Fisher the number of people deported from the Slavic lands on both sides of the border during the 14th to 17th centuries was about 3 million. | По оценкам западного исследователя Алана Фишера, количество угнанных татарами в рабство людей из русских земель по обе стороны границы составило на протяжении XIV-XVII веков около трёх миллионов человек. |
Behind me and Alan? | За мной и Аланом. |
If you share what we're doing with Alan, you could put him in the same kind of danger. | А поделившись происходящим с Аланом, ты можешь подвергнуть его опасности. |
Break bread with three Nobel Prize winners, Doctors Alan Zafrin, Jane Randall, and Terence Quinn. | Разделите пищу с тремя Нобелевскими лауреатами докторами Аланом Зафрином, Джейн Рэнделл и Теренсом Квином . |
He was subsequently rewarded by then-manager Alan Shearer with a new and improved three-and-a-half year contract. | Впоследствии Рейнджер был вознагражден Аланом Ширером, который был на тот момент менеджером клуба, подписав новый улучшенный контракт сроком на три с половиной года. |
Arfield made fewer appearances in Town's first season in the Championship, and at the end of the season was released along with Tom Clarke and Alan Lee. | В первом сезоне «Хаддерсфилда» в Чемпионшипе Арфилд реже появлялся на поле и в конце сезона был отпущен клубом вместе с Томом Кларком и Аланом Ли. |
A big hand please for our singers - Sean, Mark, Linda and Alan. | Аплодисменты нашим певцам Шону, Марку, Линде и Алану. |
That was before I got mint spray in Little Alan's eye. | Это было до того, как мятный спрей попал маленькому Алану в глаз. |
He also encounters an ethereal version of Barry, a figment of his subconsciousness, who also helps to guide Alan safely across the abstract landscape. | Кроме того, писатель сталкивается с альтернативной версией Барри, плодом его подсознания, который также помогает Алану пройти его путь. |
Alan Greenspan might achieve this result simply by muttering that the Euro is too weak, but he rightly saves his words for more important issues. | Алану Гринспану было бы достаточно только намекнуть, что евро слишком слабая валюта, но он мудро придерживает свои слова для более важных вопросов. |
Even though I really like them personally - they've been used by one of my heroes, David Lynch, and his sound designer, Alan Splet - industrial sounds often carry negative connotations. | И хотя лично мне они очень нравятся - равно как и одному из моих кумиров Дэвиду Линчу и его саунд-дизайнеру Алану Сплету, - индустриальные звуки чаще имеют негативный оттенок. |
Also during the 1950s, the American composer Alan Hovhaness worked closely with the Living Theatre, composing music for its productions. | Также, в 50-е годы, американский композитор Ален Хованес тесно сотрудничал с Живым театром и писал музыку для их представлений. |
It has been 20 years since Alan Greenspan became chairman of America's Federal Reserve Bank. | Прошло уже 20 лет с тех пор, как Ален Гринспен стал председателем Федерального резервного банка Америки. |
Good thinking, my little Alan. | Молодец, малыш Ален. |
Alan, what did you do? | Ален, что вы натворили? |
Alan III, Duke of Brittany, gave it to his brother Eudes in 1035, and his descendants formed a cadet branch of the ducal house. | Герцог Ален III Бретанский отдал графство во владение своему брату Эду в 1035 году, которое таким образом образовало младшую линию Бретанского владетельного дома. |
You've got the best man, Alan Ladd. | А у вас есть Элан Лэдд. |
Prof. Alan Matthews, Jean Monnet Professor of European Agricultural Policy, Trinity College, Dublin | Профессор Элан Мэттьюз, преподаватель европейской сельскохозяйственной политики по проекту "Жан Монне", Колледж Троицы, Дублин |
Alan D. Hecht Principal Deputy Assistant Administrator, US EPA | Элан Д. Хехт Главный заместитель помощника администратора, ЭПА США |
As stated earlier this year by Ambassador Alan Larson before the Economic and Social Council, the World Bank, regional multilateral development banks and the IMF need to work together closely to ensure that economic and social problem issues are integrated in each institution's programmes. | Выступая в начале этого года в Экономическом и Социальном Совете, посол Элан Ларсон заявил, что Всемирный банк, региональные многосторонние банки развития и МВФ должны тесно сотрудничать друг с другом с целью обеспечения того, чтобы социально-экономические проблемы находили отражение в программах каждого из этих учреждений. |
Northern Ireland: John Weston, Stephen Gomersall, Ann Grant, Victoria Harris, Peter Unwin, Alan Simcock, Donald Maclaren, Peter Dearden, Anthony Smith, Chris Tompkins | Ирландии: Джон Вестон, Стивен Гомерсалл, Энн Грант, Виктория Харрис, Питер Анвин, Элан Симкок, Дональд Макларен, Питер Диарден, Энтони Смит, Крис Томпкинс |
More than you ever wanted to know about Raymond Alan Tusk... the companies he controls, political contributions. | Больше чем вы когда-либо хотели знать о Рэймонде Алане Таске... компании которые он контролирует, политические пожертвования. |
We need to talk about Alan. | Мне нужно поговорить с тобой об Алане. |
I thought you were going to say, "And then we can try it on Alan." | Я думала, ты собирался сказать "и затем мы сможем опробовать его на Алане". |
When you were covering the courthouse, did you ev come across a lawyer named Alan Pratt? | Ты же работал в суде, об адвокате Алане Пратте не слыхал? |
It was during Alan's lifetime that his family acquired the Isle of Bute. | При Алане его семья приобрела остров Бьют. |
And, Alan Turing was obviously very emotionally disturbed by this. | "јлан"ьюринг был очевидно очень эмоционально подавлен этим. |
We made it, Alan and l. | ћы создали его, јлан и €. |
Well, haven't you got a favourite uncle you were fond of, young Alan? | ак, а нет ли у вас любимого д€ди, которого вы обожаете, юный јлан? |
In 1985 when federal regulators... began investigating him... Keating hired an economist... named Alan Greenspan. | 1985, когда государственные регулирующие органы начали проверку его де€тельности, итинг нан€л экономиста по имени јлан ринспен. |
Through the home ownership and equality protection act... the Federal Reserve Board had brought authority... to regulate mortgage industry... but Federal Chairman Alan Greenspan refuse to use it. | огласно акону о защите домовладени€ и равенства, 'едеральное резервное управление наделено широкими полномочи€ми по регулированию рынка ипотечных кредитов, но глава 'едерального резерва јлан ринспен отказалс€ ими воспользоватьс€. |
Plane crash, Alan York, Penticoff. | Самолетокрушение, Алэн Йорк, Пентикофф. |
Mr. Alan Simcock (annex 8) | Г-н Алэн Симкок (приложение 8) |
My name is Alan York. | Меня зовут Алэн Йорк. |
How about Alan York? | Как на счет Алэн Йорк? |
Alan Larson, United States Assistant Under-Secretary of State and Vice-Chairman of the Negotiation Group in charge of the Agreement since its inception, is the second in command in these negotiations with the European Union. | В качестве второго лица на переговорах с Европейским союзом выступает Алэн Ларсон, помощник государственного секретаря Соединенных Штатов и заместитель председателя группы для ведения переговоров по МСИ с момента ее создания. |
And we also support the immediate release of BBC journalist Alan Johnston. | Мы также поддерживаем незамедлительное освобождение журналиста Би-би-си Элана Джонстона. |
It is my intention to appoint Alan James Mills of Australia to the post of Civilian Police Commissioner of UNAMET. | Я намереваюсь назначить Элана Джеймса Миллза, Австралия, на должность Комиссара гражданской полиции МООНВТ. |
We are pleased with the work of the Informal Consultative Process in this initial period, and we would like to thank the two co-Chairmen, Ambassador Neroni Slade and Mr. Alan Simcock, for their valuable contributions. | Нас радует работа этого Процесса неофициальных консультаций на начальном этапе, и мы хотели бы поблагодарить двух его сопредседателей - посла Нерони Слейда и г-на Элана Симкока - за их ценный вклад. |
Today marks the hundredth day of captivity for the BBC journalist Alan Johnston. Hamas militants surrounded the compound of the Doghmush clan on 18 June, where it is believed Mr. Johnston is being held. | Сегодня прошло сто дней с момента похищения журналиста Би-Би-Си Элана Джонстона. Боевики «Хамаса» 18 июня окружили комплекс зданий клана Догмуш, где, как предполагается, содержится г-н Джонстон. |
Page 4. As reported by the Under-Secretary-General for Political Affairs in his 10 June briefing to the Security Council, I have appointed Mr. Alan Mills as Civilian Police Commissioner. | Как сообщил заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам в ходе его брифинга 10 июня для Совета Безопасности, я назначил комиссаром гражданской полиции Элана Миллза. |
The civilian police component, headed by Alan James Mills (Australia), is now fully operational and has established good working relations with the local police. | Компонент гражданской полиции, возглавляемый Аленом Джеймсом Миллзом (Австралия), сейчас полностью готов к работе и налаживает хорошие рабочие отношения с местной полицией. |
In June 1139, Stephen held his court in Oxford, where a fight between Alan of Brittany and Roger's men broke out, an incident probably deliberately created by Stephen. | В июне 1139 года Стефан собрал двор в Оксфорде, и там случилась драка между Аленом Чёрным и людьми Роджера, что, вероятно, намеренно подстроил Стефан. |
The Global Burden of Disease (GBD) study was carried out at the request of the Worldbank and the WHO, by Christopher J.L. Murray (Harvard University) and Alan D. Lopez (WHO). | Исследование "Глобальные последствия болезней" было проведено по просьбе Всемирного банка и ВОЗ Кристофером Дж.Л. Мюрреем (Гарвардский университет) и Аленом Д. Лопесом (ВОЗ). |
The Group visited Heathrow airport, met with the Assistant Director, Mr. Alan Craig, and familiarized itself with the primary and secondary control areas, the asylum casework section, the holding area and other operations at Heathrow. | Группа посетила аэропорт Хитроу, где встретилась с заместителем директора аэропорта г-ном Аленом Крейгом и осмотрела залы первичной и вторичной проверки, помещения службы по приему просителей убежища, зал ожидания и ознакомилась с другими службами аэропорта. |
Submitted by: Armand Anton (represented by counsel, Alan Garay) | Представлено: Арманом Антоном (представлен адвокатом, гном Аленом Гаре) |
That thing with Alan, don't worry about it. | Эта история с Алланом? Не волнуйся об этом. |
Alan and I, we have our ups and downs, but we have a good life. | У нас с Алланом были взлёты и падения, но у нас хорошая жизнь. |
Obviously hanging with Alan. | Судя по всему где-то зависает с Алланом. |
The current Principal is the former newspaper editor Alan Rusbridger, since 2015. | Возглавляет колледж бывший главред «The Guardian» Alan Rusbridger (с 2015 года). |
Supermac's has donated money to charities such as Trocaire and to local charities including Alan Kerrins African Projects. | Supermac's пожертвовал деньги благотворительным организациям, таким как Trocaire, и местным благотворительным организациям, включая Alan Kerrins African Projects. |
Tales of Mystery and Imagination (Edgar Allan Poe) is the debut studio album by English rock band The Alan Parsons Project. | Tales of Mystery and Imagination - дебютный студийный альбом английской арт-рок-группы The Alan Parsons Project. |
Among these was the concept for Alan Wake. | Является приквелом к игре Alan Wake. |
TimeGate Studios was founded in 1998 by Alan and Adel Chaveleh, who respectively served as chairman and president of the studio. | TimeGate Studios была основана в 1998 году Аланом и Аделем Чивли (англ. Alan and Adel Chaveleh), которые стали соответственно председателем и президентом компании. |
He studied orchestration under his fellow merchant mariner, composer Alan Shulman. | Он изучал оркестровку у своего товарища по флоту, композитора Аллана Шульмана. |
The play today is a an original by Edgar Alan Poe... and it's called "There Was a Heart Beating". | Сегодня это инсценировка одного из рассказов Эдгара Аллана По под названием "Сердце-обличитель". |
No way he's really Alan's kid. | По нему не скажешь, что он сын Аллана. |
What does Alan have that we don't? | Что есть такого у Аллана, чего нет у нас? |
The 79th (The Queen's Own Cameron Highlanders) Regiment of Foot was raised from among the members of the clan in 1793 by Sir Alan Cameron of Erracht (1753-1828). | Позднее, в 1793 году из клана Камерон был сформирован 79-й отдельный королевский полк Камерон Хайленда под командованием сэра Аллана Камерона из Эррахта (1753-1828). |