Английский - русский
Перевод слова Airstrip

Перевод airstrip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взлетно-посадочной полосы (примеров 72)
Discussion on the possibility of building an airstrip on Pitcairn has continued for several years. Уже несколько лет обсуждается вопрос о возможности строительства на Питкэрне взлетно-посадочной полосы.
The main costs will arise from the requirement for additional medium and heavy transport aircraft, repairs to the Bunia airstrip and the rehabilitation of the surface transport infrastructure for long-term support. Основные расходы будут связаны с использованием необходимых дополнительных средних и тяжелых авиатранспортных средств, ремонтом взлетно-посадочной полосы в Буниа и восстановлением наземной транспортной инфраструктуры для ее долгосрочного использования.
Over the following days, several websites specializing in Somali media content also reported that Al-Shabaab had ordered internally displaced persons living around the airstrip to vacate their homes for several days.[3] За последние несколько дней на нескольких веб-сайтах, специализирующихся на публикации информационных материалов, касающихся Сомали, была также размещена информация о том, что группировка «Аш-Шабааб» отдала распоряжение вынужденным переселенцам, проживающим в районе вокруг взлетно-посадочной полосы, освободить на несколько дней свои дома.
In addition, the 2013/14 budget includes the construction of one 2,000-metre airstrip with apron and seven helipads at separate locations. Кроме того, бюджет на 2013/14 год предусматривает строительство в различных районах одной 2000-метровой взлетно-посадочной полосы с бетонированной площадкой и семи вертолетных площадок.
The Minister was of the opinion that an airstrip in the Territory could improve conditions in Tokelau and that such an undertaking could be viewed favourably by the New Zealand Government provided it was the desire of the people and proper studies were undertaken on its environmental impact. Министр выразил мнение, что строительство в Территории взлетно-посадочной полосы позволит улучшить положение Токелау и что этот проект будет благоприятно рассмотрен правительством Новой Зеландии при условии, что этого захочет народ и что будут проведены надлежащие исследования экологических последствий проекта.
Больше примеров...
Аэродром (примеров 34)
Fifty civilians were also kidnapped and made to transport looted goods, but were released on 25 August. On 1 September, a coalition of FDLR and Mayi-Mayi again attacked the airstrip of Kilambo, abducting two pilots, who were released on 23 September. Кроме того, были похищены 50 гражданских лиц, которых заставили нести награбленное имущество; они были освобождены 25 августа. 1 сентября коалиция ДСОР и майи-майи вновь совершила нападение на аэродром в Киламбо, где они похитили двух пилотов; пилоты были освобождены 23 сентября.
The airstrip is controlled and taxed by units of the 18th integrated FARDC brigade. Этот полевой аэродром контролируют и облагают налогом подразделения 18й интегрированной бригады ВСДРК.
NATO wished to neutralize the airfield and associated facilities altogether, but UNPROFOR insisted that only the airstrip should be struck, and not the aircraft operating from it. НАТО хотела вообще нейтрализовать этот аэродром и аэродромные сооружения, но СООНО настаивали на том, что нужно нанести удары только по взлетно-посадочной полосе, но не по самолетам, пользовавшимся ею.
Abu Ali Airport is a small airstrip in the Island of Abu Ali, part of Jubail area in the Eastern Province of Saudi Arabia. Аэропорт «Абу-Али» (ICAO: OEAA) - маленький полевой аэродром на острове Абу-Али, части территории Эль-Джубайля в восточной провинции Саудовской Аравии.
JACARE AIRSTRIP ONE YEAR AFTER FIRST CONTACT АЭРОДРОМ ЖАКАР СПУСТЯ ГОД С МОМЕНТА ПЕРВОГО КОНТАКТА
Больше примеров...
Взлетно-посадочная полоса (примеров 33)
In 1957 a United States Air Force presence was re-established and the airstrip and ancillary facilities were enlarged. В 1957 году присутствие на острове ВВС Соединенных Штатов возобновилось и взлетно-посадочная полоса и вспомогательные объекты были расширены.
The Kamituga airstrip remains the main access for trade in this area. Взлетно-посадочная полоса в Камитуге остается главным каналом для доставки товаров в этот район.
In addition, there is only one airstrip in the region capable of servicing large aircraft, and little or no communications infrastructure in place. Кроме того, в этой местности имеется только одна взлетно-посадочная полоса, на которую могут садиться крупные воздушные суда, и практически отсутствует коммуникационная инфраструктура.
In addition to urgently repairing infrastructure such as the Kuito airstrip, there are a number of steps that the Government must take to assume greater responsibility for helping to alleviate the suffering of its own people. Помимо срочного завершения ремонта таких элементов инфраструктуры, как взлетно-посадочная полоса в Куито, правительству надлежит предпринять ряд шагов, с тем чтобы взять на себя более серьезную ответственность в содействии облегчению страданий его собственного народа.
The airstrip measures 2,400 metres in length and 40 metres in width. It is equipped with lights and can receive night flights. Взлетно-посадочная полоса имеет длину 2400 м и ширину 40 м. Она оснащена посадочным огнями и может принимать ночные рейсы.
Больше примеров...
Взлетно-посадочную полосу (примеров 28)
From Hilton Head to an airstrip outside Philadelphia. Из Хилтон Хэд на взлетно-посадочную полосу за пределами Филаделфии.
During the Second World War the United States Government built the Wide-awake airstrip on the island. Во время второй мировой войны правительство Соединенных Штатов построило на острове взлетно-посадочную полосу «Уайдэвейк».
We believe that what may have happened is that the company that initially should have repaired the Kuito airstrip did not have the technical capacity to do the job. Мы считаем, что, возможно, произошло то, что компания, которая первоначально должна была восстановить взлетно-посадочную полосу в Куито, не имела технического потенциала для проведения этих работ.
I'd never tried to build an airstrip before. Tony, the expedition manager, he said, "Look Ben, you've got to find 500 meters of flat, thick safe ice." Я никогда не строил взлетно-посадочную полосу. Тони, менеджер экспедиции, сказал: Бен, тебе надо найти 500 метров плоского, толстого, безопасного льда.
They are partly protected also by the faction leader Mohamed Dhere and by the militia of Bashir Rage, who also controls the airstrip of Mogadishu North. Они находятся также частично под покровительством лидера группировки Мохамеда Дире и ополченцев Башира Рейджа, который контролирует также взлетно-посадочную полосу в Северном Могадишо. Открытие аэропорта Могадишо лишило бы их важного источника доходов.
Больше примеров...
Взлетно-посадочной полосе (примеров 12)
The Mission is also working on installing nine water treatment plants at existing bore wells and drilling a well for a new company operating base at the Antony airstrip. Миссия также занимается сооружением девяти установок для очистки воды на имеющихся скважинах и осуществляет бурение одной скважины для оперативной базы новой роты на взлетно-посадочной полосе Энтони.
Flexible pavement of the airstrip and apron Прокладка нежесткого покрытия на взлетно-посадочной полосе и авиастоянке
NATO wished to neutralize the airfield and associated facilities altogether, but UNPROFOR insisted that only the airstrip should be struck, and not the aircraft operating from it. НАТО хотела вообще нейтрализовать этот аэродром и аэродромные сооружения, но СООНО настаивали на том, что нужно нанести удары только по взлетно-посадочной полосе, но не по самолетам, пользовавшимся ею.
NATO fighter aircraft made radar and visual contact on a white helicopter, probably an MI-8, heading east, then turning south-east and landing at an airstrip 10 kilometres north-west of Visoko. Самолет-истребитель НАТО установил радиолокационный и зрительный контакт с вертолетом, окрашенным в белый цвет, возможно МИ-8, который производил полет в восточном направлении, затем повернул в юго-восточном направлении и произвел посадку на взлетно-посадочной полосе в 10 км к северо-западу от Високо.
On 12 May, following the discovery of a large anti-tank mine on the runway of the Dinsor airstrip in Bay region, south-west of Baidoa, the United Nations was forced to suspend all flights into Somalia for a few days. 12 мая после обнаружения крупной противотанковой мины на взлетно-посадочной полосе в Динсоре, область Бей, к юго-западу от Байдоа, Организация Объединенных Наций вынуждена была на несколько дней прекратить все полеты в Сомали.
Больше примеров...
Взлетной полосы (примеров 11)
Just took off from a small airstrip near Manassas. Только что вылетела со взлетной полосы в Манассасе.
Rumors coming from a lonely airstrip out in Van Nuys. Sources whisper that young Texas industrialist Howard Hughes won't stop pouring money into his war epic. Со взлетной полосы в Ван-Найс дошли слухи, что молодой техасский промышленник Говард Хьюз не устает вкладывать средства в эпическую картину про войну.
The withdrawal of United Nations personnel, which has been affected by bad weather conditions and the poor state of the airstrip in Andulo, is being conducted in phases. Вывод сотрудников Организации Объединенных Наций, на котором отразились плохие погодные условия и неудовлетворительное состояние взлетной полосы в Андуло, проводится поэтапно.
The paving of the Anthony airstrip will provide an added long-term benefit, besides the ensuing cost savings, in that fixed-wing jet aircraft will be able to operate between the Abyei Area, Juba, Entebbe and Khartoum directly for inbound and outbound flights without stopovers. Бетонирование взлетной полосы Антони, помимо экономии расходов, принесет и дополнительную долгосрочную выгоду, поскольку реактивные самолеты смогут совершать полеты между районом Абьей, Джубой, Энтеббе и Хартумом напрямую в обоих направлениях без промежуточных посадок.
Should've been at the airstrip by now. Уже должны быть у взлетной полосы.
Больше примеров...
Взлетно-посадочной полосой (примеров 8)
On-site interviews by the Group indicate that the company's small aircraft occasionally use the airstrip. Проведенные Группой на месте беседы показали, что небольшие самолеты, принадлежащие компании, периодически пользуются этой взлетно-посадочной полосой.
One bomb landed some 200 metres from the compound of the Adventist Relief Agency. Ambo was bombed between the airstrip and the village centre on 5 November. Одна из бомб упала примерно в 200 м от территории Адвентистского агентства по оказанию помощи. 5 ноября была подвергнута бомбардировке часть деревни Амбо, расположенная между взлетно-посадочной полосой и центром деревни.
Heavy fighting was reported in several districts in north Mogadishu and between Keysaney airstrip and El-Ma'an natural seaport. В ряде округов в северной части Могадишо и в промежутке между взлетно-посадочной полосой в Кейсанее и естественным морским портом в Эль-Маане прошли, как сообщают, тяжелые бои.
The plane had in all probability overflown the airstrip, which ran approximately east-west, from the south or south-east, and had then embarked on a left-handed circuit prior to landing from the west. По всей вероятности, самолет, двигаясь с юга или юго-востока, пролетел над взлетно-посадочной полосой (она пролегала примерно с востока на запад), после чего стал заруливать влево, чтобы совершить посадку с западного направления.
The 2,300 m-long airstrip, with no lighting installations, no fuelling, no cargo storage facility and one small terminal building, was built by Mr. Rage with financing coerced from prospective users of the airport. Этот аэродром со взлетно-посадочной полосой протяженностью 2300 метров, который не имеет освещения, средств заправки топливом, помещений для хранения груза и располагает лишь одним небольшим зданием, был построен гном Рейджем за счет средств, полученных им путем принуждения у потенциальных пользователей аэродрома.
Больше примеров...
Взлётная полоса (примеров 4)
The airstrip will be a kilometre longer. Взлётная полоса будет увеличена на километр.
There's only one airstrip. Есть только одна взлётная полоса.
Couple of hangars and an airstrip. Пара ангаров и взлётная полоса.
Profaci's estate had its own airstrip and a chapel with an altar that replicated one in St. Peter's Basilica in Rome. У Профачи находилась в частной собственности взлётная полоса и часовня с алтарём, представляющим собою копию алтаря Собора Святого Петра в Риме.
Больше примеров...
Взлетно-посадочных полос (примеров 11)
The cost estimate provides for supplies required for the maintenance of airstrip surfaces and associated structures. В смете расходов предусматривается закупка материалов, необходимых для содержания в рабочем состоянии покрытия взлетно-посадочных полос и связанных с ними сооружений.
With funding from the central emergency response fund, UNOPS is conducting assessments of 13 airfields in Somalia to map requirements for airstrip improvements and enhancements. За счет средств, предоставленных Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации, ЮНОПС проводит обследование 13 аэродромов Сомали в целях определения потребностей в модернизации и улучшении взлетно-посадочных полос.
Severe weather conditions and restrictions on the movement of UNPROFOR personnel hampered repairs on the airstrip at Sarajevo resulting in savings for upgrading of airstrips. Неблагоприятные погодные условия и ограничения на передвижение персонала СООНО затруднили ремонт взлетно-посадочной полосы в Сараево, что привело к экономии средств на цели ремонта взлетно-посадочных полос.
Repaired and maintained 30 km of airstrips at 3 locations and revitalized one airstrip after 3 years of closure Проведен ремонт и осуществлялось обслуживание 30 км взлетно-посадочных полос в трех районах, и восстановлена одна взлетно-посадочная полоса, которая не эксплуатировалась в течение трех лет
Construction of a 2,000-metre airstrip, taxiway and apron with helipads at 8 locations and the maintenance of 12 helipads and airstrips in 7 locations Строительство 2-километровой взлетно-посадочной полосы, перронной и рулежной дорожки с вертолетными площадками в 8 местах базирования, а также эксплуатация и техническое обслуживание 12 вертолетных площадок и взлетно-посадочных полос в 7 местах базирования
Больше примеров...