Inmates also undertake community service work such as maintaining the grass and fencing along the perimeter of the airstrip. | Заключенные также заняты общественно-полезными работами, такими как стрижка газонов и установка заборов по периметру взлетно-посадочной полосы. |
The Ministers were informed of the upgrading by the illegal regime of an airstrip at Mabguraka into a full-fledged airport for the illegal importation of arms and other supplies. | Министры были информированы об осуществлении незаконным режимом переоборудования взлетно-посадочной полосы в Магбураке в полноценный аэропорт в целях незаконного ввоза оружия и осуществления других поставок. |
Work on the main road between the airstrip and the town of Birao was completed, and the landing strip was left in good order and is unlikely to require significant maintenance until the 2011 rainy season. | Были завершены работы на основной дороге, ведущей от взлетно-посадочной полосы в город Бирао, и взлетно-посадочная полоса была оставлена в хорошем состоянии и вряд ли будет нуждаться в значительном ремонте до наступления сезона дождей 2011 года. |
Photograph 1: Section of the road used as an airstrip in Mobi, Walikale | Участок дороги, который используется в качестве взлетно-посадочной полосы, в Моби (Валикале) |
On 21 May 1982, whilst lying in Falkland Sound and supporting Operation Sutton by bombarding the Argentine airstrip at Goose Green, Ardent was attacked by at least three waves of Argentine aircraft. | 21 мая 1982 года «Ардент» находился в Фолклендском проливе, осуществляя обстрел аргентинской взлетно-посадочной полосы Гуз-Грин, когда был атакован по крайней мере тремя волнами аргентинской авиации. |
The officials also told the Monitoring Group that Eritreans had utilized an airstrip to provide logistical and military support to the rebels. | Эти должностные лица также сообщили Группе контроля, что для оказания материально-технической и военной поддержки повстанцам Эритрея использовала аэродром. |
The next airstrip has to be finished, at the most... by next year. | Следующий аэродром должен быть готов не позднее... следующего года. |
Sir, we've got Verone on the move to the airstrip. | Сэр, Верон едет в аэродром. |
Talisman representatives also confirmed that the Heglig airstrip was used for military purposes, although allegedly defensive, on several occasions. | Представители компании «Талисман» также подтвердили, что аэродром Хеглиг несколько раз использовался в военных, хотя и, как заявлялось, исключительно в оборонительных целях. |
Only six miles long and two miles wide, Peleliu held an airstrip That was close to the Philippine islands. | Ќа ѕелелиу, острове всего 6 миль в длину и 2 в ширину, находилс€ аэродром неподалЄку от 'илиппинских ќстровов. |
It's a report of a shooting near the dmz - had an airstrip used by smugglers. | Это рапорт о стрельбе возле демилитаризованной зоны... там взлетно-посадочная полоса, которой пользуются контрабандисты. |
It's a tiny airstrip off of Highway 30. | Это небольшая взлетно-посадочная полоса на съезде с 30 шоссе. |
The Kamituga airstrip remains the main access for trade in this area. | Взлетно-посадочная полоса в Камитуге остается главным каналом для доставки товаров в этот район. |
a Airstrip: includes use tax, landing fee and passenger tax. | а Взлетно-посадочная полоса: поступления включают налог за использование, посадочный сбор и налог с пассажира. |
Work on the main road between the airstrip and the town of Birao was completed, and the landing strip was left in good order and is unlikely to require significant maintenance until the 2011 rainy season. | Были завершены работы на основной дороге, ведущей от взлетно-посадочной полосы в город Бирао, и взлетно-посадочная полоса была оставлена в хорошем состоянии и вряд ли будет нуждаться в значительном ремонте до наступления сезона дождей 2011 года. |
From Hilton Head to an airstrip outside Philadelphia. | Из Хилтон Хэд на взлетно-посадочную полосу за пределами Филаделфии. |
On 30 October, militia loyal to Osman Atto attacked the K-50 airstrip, controlled by the Aidid administration, killing at least 21 civilians and wounding 50 others, in an attempt to kill or kidnap the brother of Hussein Aidid. | 30 октября лояльные Осману Атто боевики в попытке убить или похитить брата Хуссейна Айдида совершили нападение на взлетно-посадочную полосу К-50, контролируемую администрацией Айдида, при этом были убиты, по крайней мере, 21 и ранены 50 человек из числа гражданских лиц. |
The fighting placed the lives of non-governmental organization staff in Marka at risk, especially when an airstrip that had been declared unsafe had to be used for their evacuation. | Эти столкновения поставили под угрозу жизнь сотрудников неправительственных организаций в Марке, особенно когда им пришлось использовать для эвакуации взлетно-посадочную полосу, которая была закрыта по причине небезопасной обстановки. |
The emergence of an administration in Merca has provided a degree of stability in the town, although on 20 July a letter was sent to the United Nations warning that the Merca airstrip should not be opened. | Появление в Мерке администрации обеспечило определенную степень стабильности в городе, хотя 20 июля в Организацию Объединенных Наций было направлено письмо с предупреждением не открывать взлетно-посадочную полосу в Мерке. |
Ben, could you please look for an airstrip? | Бен, ты мог бы соорудить взлетно-посадочную полосу? |
The first attack took place when hundreds of civilians had gathered at the airstrip around a humanitarian relief plane on the ground. | Первый налет произошел тогда, когда сотни жителей собрались на взлетно-посадочной полосе вокруг самолета с гуманитарным грузом на борту. |
Flexible pavement of the airstrip and apron | Прокладка нежесткого покрытия на взлетно-посадочной полосе и авиастоянке |
NATO wished to neutralize the airfield and associated facilities altogether, but UNPROFOR insisted that only the airstrip should be struck, and not the aircraft operating from it. | НАТО хотела вообще нейтрализовать этот аэродром и аэродромные сооружения, но СООНО настаивали на том, что нужно нанести удары только по взлетно-посадочной полосе, но не по самолетам, пользовавшимся ею. |
In 2003, British and United States officials signed the Wide-awake Agreement, which opened up the airstrip to civilian charter traffic. | В 2003 году должностные лица Великобритании и Соединенных Штатов подписали соглашение по взлетно-посадочной полосе «Уайдэвейк», благодаря которому она стала открытой для чартерных рейсов гражданской авиации. |
On 12 May, following the discovery of a large anti-tank mine on the runway of the Dinsor airstrip in Bay region, south-west of Baidoa, the United Nations was forced to suspend all flights into Somalia for a few days. | 12 мая после обнаружения крупной противотанковой мины на взлетно-посадочной полосе в Динсоре, область Бей, к юго-западу от Байдоа, Организация Объединенных Наций вынуждена была на несколько дней прекратить все полеты в Сомали. |
The bombing of the airstrip was repeated while another United Nations airplane was on the ground. | Бомбардировка взлетной полосы повторилась еще раз, когда на земле также находился самолет Организации Объединенных Наций. |
The most serious cases have already been identified and specific measures for their repair have been taken, most notably the airstrip in Kuito because of its importance. | Наиболее серьезные случаи уже выявлены, и приняты конкретные меры по их ремонту, в частности, взлетной полосы в Куито в силу ее важности. |
Preliminary investigations have commenced on the construction of a compacted snow airstrip in the Prydz Bay region of east Antarctica. | Было начато предварительное изучение вопросов о строительстве взлетной полосы в районе залива Прюдс в восточной части Антарктики. |
The paving of the Anthony airstrip will provide an added long-term benefit, besides the ensuing cost savings, in that fixed-wing jet aircraft will be able to operate between the Abyei Area, Juba, Entebbe and Khartoum directly for inbound and outbound flights without stopovers. | Бетонирование взлетной полосы Антони, помимо экономии расходов, принесет и дополнительную долгосрочную выгоду, поскольку реактивные самолеты смогут совершать полеты между районом Абьей, Джубой, Энтеббе и Хартумом напрямую в обоих направлениях без промежуточных посадок. |
I'm here at the airstrip, she doesn't have the Gato. | Я здесь, у взлетной полосы, а Гато у нее нет. |
The Hargeisa airport has a new building and is now functioning with a proper airstrip. | Аэропорт Харгейсы имеет новое здание и функционирует в настоящее время с надлежащей взлетно-посадочной полосой. |
On-site interviews by the Group indicate that the company's small aircraft occasionally use the airstrip. | Проведенные Группой на месте беседы показали, что небольшие самолеты, принадлежащие компании, периодически пользуются этой взлетно-посадочной полосой. |
One bomb landed some 200 metres from the compound of the Adventist Relief Agency. Ambo was bombed between the airstrip and the village centre on 5 November. | Одна из бомб упала примерно в 200 м от территории Адвентистского агентства по оказанию помощи. 5 ноября была подвергнута бомбардировке часть деревни Амбо, расположенная между взлетно-посадочной полосой и центром деревни. |
The plane had in all probability overflown the airstrip, which ran approximately east-west, from the south or south-east, and had then embarked on a left-handed circuit prior to landing from the west. | По всей вероятности, самолет, двигаясь с юга или юго-востока, пролетел над взлетно-посадочной полосой (она пролегала примерно с востока на запад), после чего стал заруливать влево, чтобы совершить посадку с западного направления. |
Kyle runs my calendar like an airstrip at Andrews, so we'll need to keep this brief. | Кайли следит за моим расписанием как за взлетно-посадочной полосой в Эндрюсе, так что не рассусоливаем! |
The airstrip will be a kilometre longer. | Взлётная полоса будет увеличена на километр. |
There's only one airstrip. | Есть только одна взлётная полоса. |
Couple of hangars and an airstrip. | Пара ангаров и взлётная полоса. |
Profaci's estate had its own airstrip and a chapel with an altar that replicated one in St. Peter's Basilica in Rome. | У Профачи находилась в частной собственности взлётная полоса и часовня с алтарём, представляющим собою копию алтаря Собора Святого Петра в Риме. |
The cost estimate provides for supplies required for the maintenance of airstrip surfaces and associated structures. | В смете расходов предусматривается закупка материалов, необходимых для содержания в рабочем состоянии покрытия взлетно-посадочных полос и связанных с ними сооружений. |
Provision is made for the purchase of tarpaulins or similar items for airstrip safety. | Предусматриваются ассигнования для приобретения брезента или аналогичных материалов в целях обеспечения охраны взлетно-посадочных полос. |
Restriction of the movement of Sudanese suppliers caused major delays in the delivery of special soil needed for the final top layer of the airstrip and the apron. | Ограничение передвижения суданских поставщиков привело к серьезным задержкам в поставке специального покрытия для взлетно-посадочных полос и перрона. |
Several of the larger atolls have more than one airstrip. | На нескольких крупнейших атоллах имеется несколько взлетно-посадочных полос. |
Repaired and maintained 30 km of airstrips at 3 locations and revitalized one airstrip after 3 years of closure | Проведен ремонт и осуществлялось обслуживание 30 км взлетно-посадочных полос в трех районах, и восстановлена одна взлетно-посадочная полоса, которая не эксплуатировалась в течение трех лет |