| He was then taken to a military airport near Islamabad and handed over to American officers. | Затем он был доставлен на военный аэродром возле Исламабада и передан американским чиновникам. |
| Throughout that day, more than 600 paratroopers arrived at the airport. | Впоследствии на аэродром прибыло ещё более 600 парашютистов. |
| It also has an airport which hasn't been used for a while. | Есть аэродром, который уже не используется в течение нескольких лет. |
| After the collapse of the USSR military, aircraft was relocated to airfields in Russia, and the Azerbaijani Air Force used the airport. | После распада СССР военная авиация была передислоцирована на аэродромы России, а сам аэродром используется ВВС Азербайджана. |
| Construction began in October 1940, when the airport had only a grass surface. | Строительные работы начались в октябре 1940 года, в то время аэродром имел только травяное покрытие. |
| I told her you left to the airport. | Я сказала ей, что вы уехали на аэродром. |
| Then I let out many accidental and unpredictable events that have led you and me to that airport. | Затем я пропускаю множество событий, таких же случайных, которые привели меня и Вас на этот аэродром. |
| The airport is also used for medical flights. | Аэродром используется также для санитарной авиации. |
| The airport was nearly abandoned after the fall of Saigon, and only used irregularly for military flights. | После захвата Сайгона аэродром был практически заброшен и редким образом использовался для промежуточных посадок военных самолётов. |
| A military airport was already located here in the 1940s. | Военный аэродром существовал на этом месте уже с 1940-х годов. |
| The airport is mainly for military use. | Аэродром в основном используется в военных целях. |
| We went to the airport to see Pavel off. | Мы поехали на аэродром провожать Павлика. |
| You have to go to the airport. | Тебе давно уже пора на аэродром. |
| It can blow up, it'll tear the whole airport apart. | Взорваться может. Разнесёт весь аэродром. |
| NATO aircraft used the airport for missions over the North Atlantic and for stopovers en route to Greenland and the United States. | Самолёты НАТО использовали аэродром во время перелётов через Атлантический океан для остановок по пути в Гренландию и США. |
| Later that day, the second pilot reached the military airport of Latakia after he was rescued by special forces. | В тот же день, второй пилот был доставлен на военный аэродром Хмеймим после того, как был спасен спецназом. |
| In some instances, tensions still rise dangerously high. On 29 March, a military aircraft attacked a UNITA-controlled airport in Andulo. | В некоторых случаях напряженность сохраняется на опасно высоком уровне. 29 марта военный самолет совершил нападение на контролируемый УНИТА аэродром в Андуло. |
| For example, the airport at Kindu, some 1,500 miles from the capital, consisted of a strip of asphalt controlled by an army faction. | Например, аэродром в Кинду, расположенный примерно в 1500 миль от столицы, представляет собой асфальтовую полосу, которая находится под контролем одной из группировок в составе вооруженных сил. |
| Just one shot. I have to go to the airport. | По одной, потому что лично мне на аэродром. |
| The person who was the reason of hijacking and one of his accomplices managed to leave the airport in the van. | Человек, из-за которого был захвачен самолет, успел покинуть аэродром. |
| (b) Did not permit the Group of Experts to visit the military airport (para. 120): | Ь) власти не разрешили Группе посетить военный аэродром (пункт 120 доклада) |
| In Deir ez-Zor, ISIL attacked and shelled opposition-controlled areas and government installations in the north, including Deir ez-Zor military airport and Kuweires airbase in eastern Aleppo. In Raqqa governorate, ISIL took over the Government's Tabaqa airbase on 24 August. | Нападению и артиллерийскому обстрелу ИГИЛ подверглись контролируемые оппозицией районы и правительственные объекты на севере мухафазы Дейр-эз-Зор, в том числе военный аэродром Дейр-эз-Зор и авиабаза Кувейрес в восточной части Алеппо. 24 августа силы ИГИЛ захватили правительственную авиабазу Эт-Табака в мухафазе Ракка. |
| I should also like to recall that this is not the first time that the Udbina airport in Croatia has been used by the self-declared Serbian authorities in the occupied territories of Croatia for the benefit of the Bosnian Serb authorities. | Хотел бы также напомнить, что находящийся в Хорватии аэродром в Удбине уже не первый раз используется самозванными сербскими властями на оккупированных территориях Хорватии в интересах властей боснийских сербов. |
| b) The aircraft 9Q-CAX belonging to Butembo Airlines flew from Mwanza to Butembo, a non-customs airport located in the Democratic Republic of the Congo | Ь) Рейс самолета авиакомпании «Бутембо эрлайнз», регистрационный номер 9Q-CAX, из Мванзы в Бутембо - аэродром в ДРК, на котором отсутствует таможенный контроль |
| Delano Airport opened in April 1940. | Аэродром Делано был открыт в апреле 1940 года. |