Английский - русский
Перевод слова Ahmad

Перевод ahmad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ахмад (примеров 641)
Mr. Ahmad Mohamed Ali WFP Detained in Somalia by the Somali National Security Service since 25 May 1990 Г-н Ахмад Мохамед Али МПП Задержан в Сомали сомалийской службой национальной безопасности 25 мая 1990 года
We express our serious concern for the prisoners' well-being and fear for the lives of some of them, such as Ahmad Saadat, who is said to be gravely ill. Мы выражаем глубокую обеспокоенность по поводу состояния заключенных и опасаемся за жизнь некоторых из них, таких как г-н Ахмад Садат, который, как сообщается, серьезно болен.
Mr. Ahmad (Pakistan) acknowledged the contribution made by UN-Habitat to disaster mitigation, post-conflict assistance, technical assistance and cooperation at the country level. Г-н Ахмад (Пакистан) положительно оценивает тот вклад, который ООН-Хабитат вносит в дело смягчения последствий стихийных бедствий, предоставления помощи в постконфликтных ситуациях, оказания технической помощи и сотрудничества на страновом уровне.
Messrs. Mohammad Ahmad Mahmoud Soukyeh; Majd Maher Rebhi Obeid; Ahmad Mohammad Yousri Rateb al-Auyoui; Wael Mohammad Saeed al-Bitar; Wesam Azzam Abdel-Muhsen al-Kawasmi; and Muhanad Mahmoud Jamil Nayroukh Г-да Мохаммад Ахмад Махмуд Сукиех; Маджд Махер Ребхи Обеид; Ахмад Мохаммад Юсри Ратеб аль-Ауйоуи; Ваэль Мохаммад Саед аль-Битар; Весам Аззам Абдель-Мухсен аль-Кавасми; и Муханад Махмуд Ямиль Найрук
Ahmad has defied you. Ахмад пошёл против тебя.
Больше примеров...
Ахмада (примеров 243)
The shelling was random and Ahmad was hit by shrapnel all over his body. Огонь велся беспорядочно, и все тело Ахмада было буквально изрешечено шрапнелью.
Garshasp, however, escaped and returned to Yazd, where he requested protection from Mahmud's rival Ahmad Sanjar (Garshasp's wife was the sister of Ahmad). Гаршасп, однако, сбежал и вернулся в Йезд, где он попросил защиты у соперника Махмуда, Ахмада Санджара (жена Гаршаспа была сестрой Ахмада).
He highlighted the lack of cooperation on the part of the Government of the Sudan with the Court with respect to the arrest and handover of Ahmad Harun and Ali Kashayb. Он отметил отсутствие сотрудничества со стороны правительства Судана с Судом в вопросе ареста и выдачи Ахмада Харуна и Али Кушайбы.
In that capacity, Mr. Holkeri designated Mr. Shamshad Ahmad, Permanent Representative of Pakistan, and Mr. Inocencio Arias, Permanent Representative of Spain, as Vice-Chairmen of the Working Group. Действуя в этом качестве, г-н Холкери назначил г-на Шамшада Ахмада, Постоянного представителя Пакистана, и г-на Иносенсио Ариаса, Постоянного представителя Испании, заместителями Председателя Рабочей группы.
The source argues that the arrest and detention of Sh. Farooq Ahmad Kana is arbitrary, because he was ill-treated by officials of the 112 Border Security Force (BSF) for days. Источник утверждает, что арест и задержание Ш. Фарука Ахмада Каны являются произвольными, поскольку на протяжении нескольких дней он подвергался жестокому обращению со стороны представителей 112-го отряда Пограничных войск (ПВ).
Больше примеров...
Ахмед (примеров 87)
Ahmad bin Said encouraged the development of agriculture and maritime trading. Ахмед ибн Саид способствовал развитию сельского хозяйства и морской торговли.
The Special Rapporteur learned with regret that 'Issa Ahmad Hassan Qambar was executed on 26 March 1996. Специальный докладчик с прискорбием узнал, что Исса Ахмед Хассан Камбар был казнен 26 марта 1996 года.
As the historian Ahmad Dawoud of Syria says, Как отмечает сирийский историк Ахмед Дауд,
Lt. Gen. Ahmad Shuja Pasha, the head of the ISI, canceled his planned visit to London, where he was to discuss intelligence matters, while the civilian leadership seemed to dither. Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава ISI, отменил свой запланированный визит в Лондон, где он должен был обсудить вопросы разведки, в то время как гражданское руководство, казалось, находилось в смятении.
Mr. Ahmad said that economic cooperation, globalization and trade liberalization were among the difficulties that developing countries would face in order to adapt to the new economic environment. Г-н Ахмед говорит, что экономическое сотрудничество, глобализация и либерализация торговли относятся к числу трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, при адаптации к новым экономическим условиям.
Больше примеров...
Ахмадом (примеров 54)
Otherwise, we would never present her to Ahmad. Если бы мы знали, ни за что не стали бы знакомить её с Ахмадом.
Stay with Uncle Ahmad, I'm going to talk to Mom and then we'll go out. Оставайся с дядей Ахмадом, я пойду поговорю с мамой, а потом пойдём.
On 10 March 1954, a man was able to stand in the first row behind Mahmood Ahmad during Asr prayer. 10 марта 1954 года, мужчина, находился в первом ряду за Мирзой Башируддином Махмудом Ахмадом во время молитвы «Аср».
On the Taliban side, he has held five meetings in either Kabul or Kandahar, with the Minister for Foreign Affairs, Wakil Ahmad Mutawakkil. Что касается движения «Талибан», то он имел пять встреч либо в Кабуле, либо в Кандагаре с министром иностранных дел Вакилем Ахмадом Мутавакилем.
The book was written by one Mirza Ghulam Ahmad of Qadian, who would later claim to be the Promised Messiah and Mahdi. Книга была написана Мирзой Гуламом Ахмадом из Кадиана, который позднее выдвинул притязание на сан Обетованного Мессии и Имама Махди.
Больше примеров...
Ахмеда (примеров 46)
In Zaidi historiography, al-Mu'ayyad Ahmad and Abu Talib Yahya are sometimes listed as such, although they never visited Yemen. В историографии Зайдитов аль-Муайяд Ахмеда и Абу Талиб Яхья иногда перечислены, хотя они никогда не посещали Йемен.
On 21 October, hundreds of Hamas supporters attended a rally in Abu Dis to celebrate the release from prison earlier in the month of their spiritual leader, Sheikh Ahmad Yassin. 21 октября сотни сторонников ХАМАС приняли участие в состоявшейся в Абу-Дисе манифестации, проведенной в честь освобождения в начале месяца из тюрьмы своего духовного лидера шейха Ахмеда Ясина.
We call on the Government to surrender the two indictees, namely, Minister of State for Humanitarian Affairs, Mr. Ahmad Harun, and militia leader, Mr. Ali Kushayb, to the International Criminal Court for trial. Мы призываем правительство выдать Международному уголовному суду двух лиц, которым предъявлены обвинения, а именно государственного министра по гуманитарным вопросам г-на Ахмеда Харуна и лидера ополченцев г-на Али Кушайба, для организации по их делам судебных процессов.
The Council of Ministers held an extraordinary meeting this afternoon in the Al-Sha'b Palace under the chairmanship of the Crown Prince and Prime Minister, Sheikh Saad Al-Abdulla Al-Salem Al-Sabah, and in the presence of the Speaker of the National Assembly, Mr. Ahmad Abd al-Aziz al-Saadun. Совет министров провел чрезвычайное заседание сегодня во второй половине дня во дворце Аш-Шааб под председательством наследного принца и премьер-министра, шейха Саад аль-Абдаллы ас-Салем ас-Сабаха, и в присутствии Спикера Национальной ассамблеи г-на Ахмеда абд аль-Азиза ас-Саадуна.
In regard to the urgent appeal sent on behalf of Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Khalil Ibrahim Habil al-Kattan, the Government replied that they had been convicted after due process of law (31 October 1996). В ответе на призыв к незамедлительным действиям в отношении Али Ахмеда Абеда Аль-Усфура, Юсефа Хуссейна Абдельбаки и Ахмеда Халила Ибрагима Хабила аль-Каттана правительство заявило, что они были осуждены в соответствии с надлежащей правовой процедурой (31 октября 1996 года).
Больше примеров...
Ахмаду (примеров 41)
The Honourable Dato' Seri Dr. Mahathir Mohamad, who led the democratically elected Government for 22 years, handed over the premiership to his deputy, The Honourable Dato' Seri Abdullah Haji Ahmad Badawi on 31 October 2003. Достопочтенный дато-шери д-р Махатхир Мохамад, который возглавлял избранное демократическим путем правительство в течение 22 лет, передал свои полномочия премьер-министра своему заместителю достопочтенному дато-шери Абдулле хаджи Ахмаду Бадави 31 октября 2003 года.
I would ask him kindly to transmit to the Prime Minister of Malaysia, Mr. Abdullah Ahmad Badawi, in his capacity as Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries, the sincere thanks of the Committee for his very important message. Я любезно прошу его передать премьер-министру Малайзии Его Превосходительству гну Абдулле Ахмаду Бадави, в его качестве Председателя Движения неприсоединившихся стран, искреннюю признательность Комитета за его очень важное послание.
Then, in 1314/1896 he went to Rashid Ahmad Gangohi and besides obtaining a Sanad (certificate) of Hadith, he also acquired esoteric knowledge. В 1896 году пошел учиться к Рашиду Ахмаду Гангохи и кроме получения права обучения хадисам, он также приобрел эзотерические знания.
A third Ahmadi advocate, Bashir Ahmad, is reported to have escaped unhurt. Далее сообщалось, что третий представитель ахмади - Башир Ахмаду не пострадал в ходе данного инцидента.
In the light of the findings of the Iacobucci Inquiry, the Committee recommends that the State party take immediate steps to ensure that Abdullah Al-malki, Ahmad Abou El-maati and Muayyed Nureddin receive redress, including adequate compensation and rehabilitation. С учетом выводов расследования Якобуччи Комитет рекомендует государству-участнику незамедлительно принять меры для предоставления возмещения, включая надлежащую компенсацию и реабилитацию, Абдулле Аль-малки, Ахмаду Абу Элмаати и Муайеду Нуреддину.
Больше примеров...
Ахмедом (примеров 8)
The Sudanese leadership, headed by President Omer Hassan Ahmad Al-Bashir, enabled the people of the South to exercise their right to self-determination. Суданское руководство во главе с президентом Омаром Хасаном Ахмедом аль-Баширом дало возможность народу Юга воспользоваться своим правом на самоопределение.
The mosque was commissioned by Ahmad ibn Tulun, the Turkic Abbassid governor of Egypt from 868-884 whose rule was characterized by de facto independence. Мечеть была построена наместником Аббасидов в Египте Ахмедом ибн Тулуном (868-884), который был фактически независим от центрального правительства.
The Special Rapporteur was received by Mr. Ahmad Hosseini, Adviser to the Minister of the Interior and Director General of the Bureau for the Affairs of Foreign Immigrants (BAFIA). Специальный докладчик был принят г-ном Ахмедом Хоссейни, советником министра внутренних дел и генеральным директором Управления по делам иностранных иммигрантов (УДИИ).
We would also like to draw the Assembly's attention to the fact that the Sudanese leadership, under President Omar Hassan Ahmad Al-Bashir, has enabled the people of South Sudan to realize their right to self-determination, for the sake of peace and stability in the country. Мы хотели бы привлечь внимание Ассамблеи к тому факту, что суданское руководство во главе с президентом Омаром Хасаном Ахмедом аль-Баширом ради обеспечения мира и стабильности в стране предоставило народу Южного Судана возможность воспользоваться своим правом на самоопределение.
During his stay in the United States, he got to know the accused Ramzi Ahmad Yusif, who recruited and convinced him to participate in the World Trade Center bombing in 1993. Находясь в Соединенных Штатах, он познакомился с обвиняемым Рамзи Ахмедом Юсифом, который завербовал его и убедил принять участие в организации взрыва бомбы во Всемирном торговом центре в 1993 году.
Больше примеров...
Ахмеду (примеров 8)
In Majdal Silm three dwellings were damaged, namely those belonging to Ali Najib Shams al-Din, Muhammad Mahdi Zuhri and Ahmad Sulayman Zuhri. В Мадждал-Силме было повреждено три жилых строения, принадлежавших Али Наджибу Шамсу эд-Дину, Мухаммеду Махди Зухри и Ахмеду Сулейману Зухри.
In Habbush, two dwellings were damaged, namely those belonging to Nada Ahmad Sa'id Jabir and Dr. Ali Abd al-Hasan Rizq, as was a civilian vehicle. В Хаббуше было повреждено два жилых строения, принадлежавших Наде Ахмеду Саиду Джабиру и д-ру Али Абдель-Хасану Ризку, а также гражданский автомобиль.
Many of the detainees, such as Ali Mustafa Tubah, Husayn Aqil and Ahmad Sadiq, were under 18 when first detained, and have grown up in prison. Многим из заключенных, например, Али Мустафе Тубе, Хуссейну Акиле и Ахмеду Садику, когда их арестовали впервые, не было 18 лет, и они повзрослели в тюрьме.
I thank His Excellency Umar Hasan Ahmad al-Bashir, President of the Republic of the Sudan for his efforts during his presidency of the summit last year. Я выражаю признательность Его Превосходительству Омару Хасану Ахмеду аль-Баширу, президенту Республики Судан, за усилия, предпринятые им во время председательствования на совещании на высшем уровне в прошлом году.
On 18 November 1996, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government concerning the death sentences issued against 'Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Ibrahim al-Kattan. 18 ноября 1996 года Специальный докладчик направил правительству призыв к незамедлительным действиям в связи с вынесением смертных приговоров Али Ахмеду Абед аль-Юсфуру, Юсефу Хуссейну Абдельбани и Ахмеду Ибрагиму аль-Каттани.
Больше примеров...
Ахмат (примеров 5)
Rafiq Ahmad - Deputy Inspector General of Forests, Ministry of Environment Рафик Ахмат, заместитель генерального инспектора лесов, Министерство охраны окружающей среды
Mr. Ahmad: I would like to begin by expressing our appreciation to you, Mr. President, for convening today's open meeting to review the situation in the Balkans. Г-н Ахмат: Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам признательность за созыв этого открытого заседания, посвященного рассмотрению ситуации на Балканах.
"The participation of women in the Government sector in Jordan", Hanan Ahmad Haj Ismail, June 1987 "Участие женщин в правительственном секторе Иордании", Ханан Ахмат Хадж Исмаил, июнь 1987 года
(Signed) Ahmad Allam-Mi (Подпись) Ахмат Аллами
Thus for example, Haj Ahmad Nasr (p. 2,247), claimed that he saw the half-inch barrel of a weapon inserted into the Isaac Hall from an opening in the door of the Abraham Hall. Так, например, Хай Ахмат Наср (стр. 2247) утверждал, что он видел часть ствола какого-то оружия размером в полдюйма, направленную в зал Исаака через отверстие в двери зала Авраама.
Больше примеров...
Ahmad (примеров 6)
He was succeeded on the throne by his son al-Mukarram Ahmad. На престоле его сменил сын аль-Мукарам Ахмед al-Mukarram Ahmad.
They also released a video of the assailant Adil Ahmad Dar, a 22-year old from Kakapora who had joined the group a year earlier. Они также опубликовали видеозапись 22-летнего смертника Adil Ahmad Dar известного также как Adil Ahmad Gaadi Takranewala, покинувшего среднюю общеобразовательную школу в Кекепора и примкнувшего к группе годом ранее.
The first was Saba' bin Ahmad, a distant cousin of the Sulayhids who formally married queen Arwa. Первым был Сабаа бин Ахмед (англ. Saba' bin Ahmad), дальний родственник Сулайхидов, который формально женился на королеве Арва.
Pemikiran kritis Shahnon Ahmad dalam novel-novel pilihan (Shahnon Ahmad's critical thinking in selected novels). - Seminar Pemikiran Sasterawan Negara Shahnon Ahmad (Materials of the seminar on the thinking of the National Writer Shahnon Ahmad). Pemikiran kritis Shahnon Ahmad dalam novel-novel pilihan (Критическое мышление Шахнона Ахмада в избранных романах). - Seminar Pemikiran Sasterawan Negara Shahnon Ahmad (Материалы семинара о мышлении Национального писателя Шахнона Ахмада).
According to the Futuh al-Habaša of Sihab ad-Din Ahmad, Ahmad ibn Ibrahim al-Ghazi burned one of the churches of Lalibela during his invasion of Ethiopia. Согласно «Футух аль-Хабаса» (Futuh al-Habasa) Сихаба ад-Дина Ахмада (Sihab ad-Din Ahmad), Ахмед Гран сжёг один из храмов Лалибэлы во время своего вторжения в Эфиопию.
Больше примеров...