Английский - русский
Перевод слова Afterlife

Перевод afterlife с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Загробная жизнь (примеров 30)
But there is an afterlife where all is forgiven. Но существует загробная жизнь где все прощено.
No, our afterlife myth, that died out, like, 1,000 years ago! Нет, наша загробная жизнь - миф, который исчез тысячи лет назад!
Even the afterlife will be affected. Будет затронута даже загробная жизнь.
Or an afterlife with your wife? Или загробная жизнь с женой?
So we just call it "Afterlife." Так что мы зовем его просто "Загробная жизнь"
Больше примеров...
Жизнь после смерти (примеров 35)
So, this is it, the afterlife. Так вот она, жизнь после смерти.
They believed that if you took a pure soul with you, you could trade your way into eternal afterlife or something. Считается, что если утянешь с собой невинную душу, ты сможешь обменять её на вечную жизнь после смерти или типа того.
I just don't believe they're positive proof of an afterlife. Я всего лишь не верю, что это доказывает жизнь после смерти.
Do you believe in an afterlife? Ты веришь в жизнь после смерти? - Почему ты спрашиваешь?
Some might think this a worthy cause but it raised big questions in the mind of a German monk, whose views on the afterlife would change the Western church. ћногие подумают, что это было благим делом, однако немецкий монах, чьи взгл€ды на жизнь после смерти измен€т всю западную церковь, так не считал.
Больше примеров...
Жизни после смерти (примеров 32)
No space, no time, no life, no afterlife, nothing. Ни пространства, ни времени, ни жизни, ни жизни после смерти, ничего.
No, but I'll have some of your "there's no afterlife" soufflé. Нет, но я возьму ваш "Нет жизни после смерти" суффле!
So why in an afterlife Would you want your eyes more Than your liver, your kidneys, your lungs and your heart? Но почему в жизни после смерти ты скорее предпочтешь иметь свои глаза, нежели свою печень, свои почки, свои легкие и свое сердце?
For entering the afterlife. К жизни после смерти.
Maybe a year, year-and-a-half, and I'll be able to offer incontrovertible proof of an afterlife. Через год, максимум полтора, я смогу предоставить неоспоримые доказательства жизни после смерти.
Больше примеров...
Загробный мир (примеров 22)
The star, or pentagram, representing the afterlife, has five points. Звезда или пентаграмма, представляющая собой загробный мир, имеет пять вершин.
There's enough going on without you crossing over into the afterlife. У нас хватает событий и без твоего похода в загробный мир.
I'm taking a night class, and we're doing an essay on the journey of the soul to the afterlife. Я посещаю вечерние занятия, и там мне поручили написать эссе на тему путешествия души в загробный мир.
And if it balanced perfectly, they passed into the afterlife. И если соблюдалось равновесие, человек попадал в загробный мир.
The Underworld, gateway to an afterlife. Загробный мир, врата в мир мёртвых.
Больше примеров...
Том свете (примеров 12)
You have taught an entire generation to live with one foot in the afterlife. Вы научили целое поколение жить с одной ногой на том свете.
It actually might chase you into the afterlife if it exists. Тебя могут достать и на том свете, если он есть.
If you don't, I... I will never be able to face our parents in the afterlife. Иначе я никогда... не решусь встретиться с родителями на том свете.
When you see Taiana in afterlife - heh heh - give her a kiss for me. Увидишь Таяну на том свете... передай ей привет от меня.
You know, we should all come up with a plan for meeting up in the afterlife. Кстати, надо придумать, как бы встретиться на том свете,
Больше примеров...
Загробном мире (примеров 8)
Until I join her in the afterlife. Пока я не встречу ее в загробном мире.
So they could serve him in the afterlife. Чтобы они могли служить ему в загробном мире.
You said that its spirit would one day serve its owner in the afterlife. Ты сказал, что этот дух однажды послужит его владельцу в загробном мире.
Any reason you could think of that Moreno would want Javier to join Barbosa in the afterlife? Есть причины, по которым Морено хотел, чтобы Хавьер присоединился к Барбозе в загробном мире?
"The warrior Queen Afina and her court were laid to rest in state, to rise again in the afterlife..." "Воинствующая Королева Афина и её двор упокоилась, чтобы править в загробном мире..."
Больше примеров...
Загробного мира (примеров 3)
They hacked the feet off the dead so their souls couldn't walk into the afterlife. Они Отрубали Убитым Ноги, Чтобы Их Души Не Могли Добраться До Загробного Мира.
They banish me from the afterlife. Они гонят меня из загробного мира.
She is their herald, plucked from the shores of the afterlife to deliver a message! Она - их глашатай, призванная с берегов загробного мира, чтобы доставить сообщение.
Больше примеров...
Afterlife (примеров 4)
A later remix by noted British music producer Afterlife was featured on the 2005 reissue of the Tears for Fears greatest hits collection Tears Roll Down (Greatest Hits 82-92). Позже ремикс известного британского музыкального продюсера Afterlife был представлен в 2005 в переиздание сборника лучших хитов Tears for Fears, Tears Roll Down (Greatest Hits 82-92) «Ideas as Opiates» - песня, которая первоначально служила стороной «Б» для «Mad World».
The lead single, "Afterlife", was released in October 2015, followed by "Hit and Run" and "Back On the Wall" in February and April 2016 respectively. Главный сингл с этого альбома «Afterlife» был выпущен в октябре 2015 года, за ним последовали «Hit and Run» и «Back On the Wall» в феврале и апреле 2016 года соответственно.
In October 2013, Archie Comics launched its first horror title, Afterlife with Archie, depicting Archie and the gang dealing with a zombie apocalypse that begins in their hometown of Riverdale. В октябре 2013 года Archie Comics выпустила первый хоррор-комикс Afterlife with Archie, в котором Арчи Эндрюс и его товарищи оказываются в центре зомби-апокалипсиса, охватившего Ривердейл.
The success of Afterlife with Archie led to a second horror series, Chilling Adventures of Sabrina, which launched in October 2014 from Aguirre-Sacasa and artist Robert Hack. Успех серии Afterlife with Archie вызвал появление ещё одной хоррор-серии, Chilling Adventures of Sabrina, которая стартовала в октябре 2014 года с Агирре-Сакасой в качестве сценариста и Робертом Хаком в качестве художника.
Больше примеров...
Посмертии (примеров 4)
Look, those records - they say that all of us at afterlife descended from the first group of Inhumans. Вот, эти записи... говорят о том, что мы все в Посмертии произошли от первой группы Нелюдей.
But at Afterlife, we choose to call it a gift. Но в Посмертии мы предпочитаем называть это даром.
It is said that once they are united, the "Crimson Heart of Cleopatra"... is meant to symbolize their reunion in the afterlife. Дабы в миг, когда они станут одним целым, Багровое Сердце Клеопатры стало символом их единения в посмертии.
She became obsessed with the afterlife, how to commune with lost souls, and Shades. Она помешалась на посмертии, на том, как связываться с душами и Тенями.
Больше примеров...
Того света (примеров 6)
Like faxing his portrait from the afterlife. Его лицо - это как привет с того света.
Do you think she sent it from the afterlife? Думаете, она отправила сообщение с того света?
And not from the afterlife. И не с того света.
Only from the afterlife. Разве что с того света.
Hickok breaks my balls from the afterlife. Хикок даже с того света мне подсирает.
Больше примеров...
Загробное царство (примеров 7)
She can't pass into the Afterlife. Она не попадёт в Загробное Царство.
You'll have plenty enough gold for the Afterlife. У тебя его будет столько, что купишь себе проход в Загробное Царство.
This will buy you a place in the Afterlife. С помощью этого ты попадёшь в Загробное Царство.
From this moment on, the Afterlife must be earned, not with gold, but by good deeds, compassion, and generosity. Отныне за вход в Загробное Царство придётся платить, но не золотом, а добрыми делами, состраданием и щедростью.
Most were forced into slavery, and denied even the tiniest penny to buy our way into the Afterlife. Большинство стало рабами, которым не давали и гроша, чтобы они могли купить право прохода в Загробное царство.
Больше примеров...