| I can't just absolve you of all your sins. | Я не могу просто так отпустить грехи. |
| I can't absolve you for any of this. | Я не могу отпустить тебе все эти грехи. |
| Then I can absolve you of your sins... and guess who's pure. | И тогда я смогу отпустить все твои грехи... и ты будешь не порочен. |
| I could absolve you of your sins, but I don't think it would do any good. | Я могу отпустить ваши грехи, но не думаю, что вам это поможет. |
| Can you absolve me of my sins so I don't go to hell? | А грехи отпустить можешь, чтобы я не попал в Ад? |
| Maybe he's the only one who can absolve me of my sin. | Наверно, только он может отпустить мне мой грех, если я ему исповедуюсь. |
| As though I'm supposed to absolve him. | Как будто я должна отпустить ему грехи. |
| I cannot absolve you unless you are truly sorry. | Я не могу отпустить грехи, пока вы не покаетесь. |
| Hermano, Santo, won't you let me make confession or absolve me? | Ты не хочешь меня исповедовать, отпустить грехи? |