| So, what would you like to do, sir, continue the mission or abort? | Что вы решите, сэр, - продолжать миссию или прервать? |
| We can't abort. | Мы не можем прервать. |
| "Abort the bad future." | "Прервать дурное будущее". |
| Abort the import operation and dismiss all changes | Прервать операцию импорта и отменить все изменения |
| And if you've typed in a part of the sequence but decide not to continue (abort) then you can hit another key sequence (that you configured in your keys file) to simply abort (with: AbortChain). | Если вы набрали часть последдовательности, а потом решили прервать, вы можете выбрать другую последовательность (настроенную в файле ключей) чтобы отсенить (с помощбью AbortChain). |
| You cannot unilaterally abort an operation in the middle of a meet. | Нельзя просто самостоятельно взять и отменить операцию посередине встречи. |
| The commander should withhold the attack or abort it upon realising that his is a non-military target, and that his action is likely to inflict unintended losses on the civilian population or cause damage to civilian property, both disproportionate to the expected military gains. | Командир должен приостановить нападение или отменить его по осознании того, что он имеет дело с невоенной целью и что его акция может причинить непреднамеренные потери гражданскому населению и причинить ущерб гражданскому имуществу, причем и то и другое будет несоразмерно по отношению к ожидаемому военному выигрышу. |
| You must select an account, create a new one, or press the Abort button. | Вы должны выбрать существующий счёт, создать новый или нажать кнопку Отменить. |
| Should we abort the mission? | Мы должны отменить миссию? |
| Remember, If you don't feel good; just abort the shot. | Если тебе не по себе, можно всё отменить. |
| You think she'll abort anyway, try to force his hand? | Я думаю она все равно сделает аборт, попытается заставить его? |
| If Tara's fetus is viable, Your Honor, then she can't abort, and there is no breach of contract. | Если плод Тары жизнеспособен, тогда она не может сделать аборт и не нарушает условия договора. |
| To go in and abort each egg one at a time would take a very long time. | Делать аборт каждому яйцу отдельно заняло бы много времени. |
| Sorry. I hate you because you are the one who will abort me. | Я невольно вас ненавижу, потому что вы будете делать мне аборт. |
| I won't abort. | Я не хочу делать аборт. |
| Girls, girls, abort mission. | Девочки, девочки, отмена задания. |
| Abort the current Raw image preview. | Отмена предварительного просмотра текущего «цифрового негатива». |
| I repeat, abort mission. | Повторяю, отмена миссии. |
| Kitt, abort, abort! | Китт, отмена, отмена! |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| All units, abort tailing. | Всем постам, прекратить преследование. |
| They strongly advise you to... Abort the mission. | Они вам настоятельно рекомендуют... досрочно прекратить экспедицию. |
| Jug, we should abort. | Джаг, нам нужно прекратить это. |
| Delta pod, abort. | Дельта зонд, прекратить полёт. |
| Or you could have just yelled "abort." | Или же ты мог просто прокричать "отбой". |
| Did you say "abort"? | Ты сказал "отбой"? |
| Abort. That's an order. | Я приказываю - отбой! |
| TECHNICIAN: Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
| In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
| This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
| When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
| An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
| An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
| The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
| Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
| Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |