| A gunner at a remote location can switch targets or abort an attack while the missile is in flight. | Стрелок удаленно может изменять цели или прервать атаку, пока ракета еще летит. |
| Takeda: Emily, abort the mission. | "Эмили, прервать миссию." |
| So, what would you like to do, sir, continue the mission or abort? | Что вы решите, сэр, - продолжать миссию или прервать? |
| You got the emergency abort signal. | Ты получил экстренный сигнал прервать задание. |
| And if you've typed in a part of the sequence but decide not to continue (abort) then you can hit another key sequence (that you configured in your keys file) to simply abort (with: AbortChain). | Если вы набрали часть последдовательности, а потом решили прервать, вы можете выбрать другую последовательность (настроенную в файле ключей) чтобы отсенить (с помощбью AbortChain). |
| We can't abort the launch. | Мы не можем отменить запуск. |
| Nurse, abort the procedure. | Сестра, отменить процедуру. |
| The IDE can accept the sub message, ask for it to be re-transmitted, request the VU to start again or abort the transmission. | СПА может принять подсообщение, запросить его повторную передачу, выдать БУ команду начать передачу заново или отменить ее. |
| If he smells a setup, he should have an abort signal. | Если он учует подставу... У него должен быть сигнал, чтоб отменить все. |
| Remember, If you don't feel good; just abort the shot. | Если тебе не по себе, можно всё отменить. |
| Scott told me if I didn't abort the baby, he would tell everyone everything. | Скотт сказал мне, что если я не сделаю аборт, он всем все расскажет. |
| To go in and abort each egg one at a time would take a very long time. | Делать аборт каждому яйцу отдельно заняло бы много времени. |
| You would have preferred what, that I abort you? | А ты что, предпочёл, чтобы я аборт сделала? |
| Why did you abort me? | Зачем ты сделала аборт? |
| I won't abort. | Я не хочу делать аборт. |
| Ned to driver, abort. | Нэд - шоферу. Отмена. |
| Delta Lima, abort. | Дельта Лима, отмена. |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| What part of "abort, abort" did you not understand? | Какую часть из "отмена, отмена" ты не понимаешь? |
| Abort! - Flight leader, abort, abort! | Отмена, прекратить задание! |
| Abort further research until Supreme Authority orders otherwise. | Прекратить дальнейшие изыскания до высочайшего распоряжения. |
| Abort is not an option, but if she's compromising... | Прекратить это не вариант, но если она угроза для - |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| I repeat, you must abort. | Повторяю, прекратить взлёт! Повторяю, прекратить взлёт! |
| Jug, we should abort. | Джаг, нам нужно прекратить это. |
| Two taps meant "abort," by the way. | Кстати, два стука означают "отбой". |
| This is a code ten abort. MAN: | Отбой по коду 10. |
| This is a code 10 abort. | Отбой по коду 10. |
| TECHNICIAN: Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
| In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
| This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
| When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
| An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
| An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
| The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
| Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
| Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |