| My client has a fixed abode. | Мой клиент имеет постоянное место жительства. |
| The Committee expresses its concern about discriminatory provisions in the civil codes of a number of states, such as provisions requiring the consent of the husband for a woman to work or authorizing the husband to decide about his wife's abode. | Комитет выражает озабоченность в связи с наличием дискриминационных положений в гражданских кодексах ряда штатов, например положений, согласно которым для трудоустройства женщине требуется согласие ее мужа, или положений, наделяющих мужа правом определять место жительства его жены. |
| The Law defines residence as the place where a citizen has taken abode with the intention of residing permanently. | Закон определяет место жительства как место, где поселяется гражданин с целью постоянного проживания. |
| His condition, his clothes, the place he was found, there was no evidence of any fixed abode. | Его состояние, его одежда, место, где он был найден, ничто не указывало на постоянное место жительства. |
| The United Kingdom had entered reservations to article 12, paragraphs 1 and 4, and continued to consider them necessary, as only British citizens had an absolute right of entry and of abode in the United Kingdom. | Соединенное Королевство сделало оговорки к пунктам 1 и 4 статьи 12 и по-прежнему считает их необходимыми, поскольку лишь британские граждане обладают абсолютным правом въезжать в Соединенное Королевство и иметь место жительства на его территории. |
| This body is the abode of arrogance and jealousy. | Это тело - обитель высокомерия и ревности. |
| The name Mysore is an anglicised version of Mahishūru, which means the abode of Mahisha in the vernacular Kannada. | Название Майсур (Mysore) является англонизированной версией Mahishūru, которое означает обитель Махиша на дравидском языке каннада. |
| The name is sometimes glossed as "abode of lions", and attributed to a supposed former abundance of lions on the island. | Это название иногда интерпретируется как «обитель львов» и приписывается некогда существовавшему обилию львов на острове. |
| Is this the abode of lord Kronos? | Это обитель лорда Кроноса? |
| Some days you remember a lonely home of an old fisherman, your poor abode, the lamp flashing inside. | В некоторые дни вспоминаешь одинокий очаг старика-рыбака, его бедную обитель, мигающую лампу. |
| My humble abode has 62 bedrooms, 21 full bathrooms, and 18 half-baths. | В моем скромном жилище 62 спальни, 21 ванная и 18 душевых. |
| No one's place of abode shall be entered other than by order of an authority who is authorized by law to give such an order, and with due observance of the law. | Вход в жилище может проводиться только с санкции уполномоченного на то законом лица и при должном соблюдении закона. |
| You murdered my entire syndicate, took my hapless, right-hand man hostage, forced your way into my humble abode, even murdered the love of my life. | Ты полностью уничтожил мой синдикат, взял в заложники моего беспомощного помощника, ворвался в мое скромное жилище и даже убил любовь всей моей жизни. |
| Are you the abode of the Prince of Darkness? | Не ты ли жилище Князя Тьмы? |
| Although the Sundanese name Depok, meaning hermitage or abode of one living in seclusion, was already in existence before the establishment of the congregation, some insist the acronym might have been the origin of the city's name. | Хотя название Depok, означающее «уединённое жилище» существовало и до создания конгрегации, некоторые настаивают, что именно аббревиатура стала истоком названия города. |
| the right to use State transport free of charge to travel and move their effects to their temporary abode when they leave the conflict zone; | право воспользоваться бесплатно государственным транспортом для переезда и перевоза вещей к месту временного проживания по выходе из зоны конфликта; |
| The abode is the place where the citizen lives temporarily, outside his/her place of residence (Art. 4). | Место пребывания - это место временного проживания гражданина за пределами своего места жительства (статья 4). |
| With the limitations applicable to all citizens, aliens falling within the Act can thus freely choose their place of residence or abode. | Таким образом, с учетом ограничений, распространяющихся на всех граждан, иностранцы, подпадающие под действие указанного Закона, пользуются свободой в выборе их места проживания или временного пребывания. |
| Having no fixed abode or sleeping habitually in the streets or other places not intended for living or sleeping | отсутствие постоянного местожительства или привычка ночевать на улицах или иных местах, не предназначенных для проживания и ночлега. |
| A housing unit is a separate and independent place of abode intended for habitation by a single household, or one not intended for habitation but used as a usual residence by a household at the time of the census. | Под жилищной единицей понимается обособленное и независимое место жительства, предназначенное для проживания отдельного домохозяйства или не предназначенное для проживания, но используемое в качестве места обычного жительства домохозяйством на момент переписи. |
| This is especially the case with data related to exclusion, including for reasons of gender, ethnicity, place of abode, and other socio-economic characteristics. | Это в особой степени справедливо в отношении данных, касающихся социальной изоляции, включая причины гендерного характера, этническую принадлежность, местожительство и другие социально-экономические характеристики. |
| The bankruptcy court may forbid him to change his residence or abode, if the processing of the estate requires his presence. | Суд по делам о несостоятельности может запретить ему изменять свое текущее или постоянное местожительство, если для рассмотрения вопросов, касающихся имущества, необходимо его присутствие. |
| This professional domicile, as provided for in the agreements, may be different from the freelancer's actual place of residence or fixed abode. | Как предусмотрено в соглашении, это профессиональное местожительство может отличаться от места фактического проживания или постоянного пребывания внештатного сотрудника. |
| This means that the professional domicile of a freelancer, as provided for in the agreements, may be different from his/her actual place of residence or fixed abode. | Это означает, что профессиональное местожительство внештатного сотрудника, как оно определено в соглашениях, может отличаться от места его/ее фактического проживания или постоянного пребывания. |
| Name, abode and company. | м€, местожительство и рота. |
| The experimental financial mechanisms would help, after a 30-year hiatus, unlock doors for financing pro-poor housing and urban development which had prevented most of the urban poor from realizing their full potential and their aspirations for a safe and secure abode. | Экспериментальные механизмы финансирования помогут после тридцатилетнего перерыва открыть двери для финансирования жилья, доступного для малоимущих слоев населения, и городского развития; этот перерыв препятствовал большинству городской бедноты реализовать свой полный потенциал и свои надежды проживать в безопасных и защищенных условиях. |
| A legal separation does not end the marriage, but it releases the marriage partners of their obligation to have a common place of abode. | Раздельное проживание супругов по решению суда не означает расторжения брака, но освобождает супругов от обязательства проживать совместно. |
| This professional domicile, as provided for in the agreements, may be different from the freelancer's actual place of residence or fixed abode. | Как предусмотрено в соглашении, это профессиональное местожительство может отличаться от места фактического проживания или постоянного пребывания внештатного сотрудника. |
| This means that the professional domicile of a freelancer, as provided for in the agreements, may be different from his/her actual place of residence or fixed abode. | Это означает, что профессиональное местожительство внештатного сотрудника, как оно определено в соглашениях, может отличаться от места его/ее фактического проживания или постоянного пребывания. |
| With the limitations applicable to all citizens, aliens falling within the Act can thus freely choose their place of residence or abode. | Таким образом, с учетом ограничений, распространяющихся на всех граждан, иностранцы, подпадающие под действие указанного Закона, пользуются свободой в выборе их места проживания или временного пребывания. |
| The same applies if he/she has no residence or place of abode or if by leaving the country to stay abroad (for a protracted period of time), he/she may avoid the responsibility for the offence. | Это распространяется также на случаи, когда у них нет жилища или места жительства или если, покинув страну с целью пребывания за границей (в течение длительного времени), они могут избежать ответственности за совершение правонарушения. |
| During his stay as Crown Prince in Neuruppin, where he was commander of a regiment from 1732 to 1735, he ordered that a flower, fruit and vegetable garden be laid out in the grounds of his abode. | Ещё во время своего пребывания в Нейруппине, где будучи кронпринцем в 1732-1735 годах он командовал полком, Фридрих повелел разбить в своей резиденции декоративно-утилитарный сад. |
| I'm going to taint her abode. | Я запятнаю ее обиталище! |
| Go back to your abode. | Возвращайтесь в свое обиталище. |
| Therefore a firm belief has made its way, even to the barbarians, that here are the Elysian Fields and the abode of the Blessed of which Homer sang. | Недаром даже среди варваров укрепилось твердое убеждение, что там - Елисейские поля и обиталище блаженных, воспетое Гомером. |
| Their main immediate abode is a still undiscovered, almost lightless planet at the very edge of our solar system. | Их основное нынешнее обиталище - это до сих пор неоткрытая и почти абсолютно лишенная света планета на самом краю нашей солнечной системы. |
| Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. | Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. |
| Would we be safer in your mother's humble abode, Micheletto? | Может, будет безопаснее в скромном пристанище твоей матери, Микелетто? |
| You speak in jest, kind Reverend, but by performing my ablutions in our new abode, - I'm in fact marking my territory. | Вы говорите несерьезно, ваше преподобие, ведь, совершая омовение в нашем новом пристанище, я на самом деле мечу территорию. |
| It's our abode for the evening. | Это наше пристанище на сегодня. |
| The report made clear the interdependency between environment and development by noting that the 'environment' is where we live; and 'development' is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. | В докладе четко показана взаимосвязь между окружающей средой и развитием и указано, что "окружающая среда" - это то, где мы живем, а "развитие" - это то, что мы делаем, пытаясь украсить нашу судьбу в ниспосланном нам пристанище. |
| You didn't have a warrant when you searched the appellant's place of abode. | У вас не было ордера, когда вы обыскивали его место обитания. |
| It is followed by a detailed narrative of Daksha, Shiva and Sati from the chapter 3 onwards, which ends in selection of Kamarupa as his abode by Shiva after Sati's yoni fell there, when her body was cut to pieces by Vishnu. | Далее, начиная с третьей главы, идёт подробный рассказ о Дакше, Сати и Шиве, который заканчивается тем, что Шивы выбирает Камарупу как место своего обитания после того, как йони Сати упало туда, когда Вишну разрезал её тело на кусочки. |
| The environment is where we all live; and development is what we all do in attempting to improve our lot within that abode. | Окружающая среда - это то место, где мы все живем; а развитие - это то, что мы все делаем для улучшения своей жизни в этом месте обитания. |