Английский - русский
Перевод слова Aboard

Перевод aboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На борту (примеров 1082)
is there anything left aboard that ship worth salvaging? На борту этих кораблей, осталось хоть что-то достойное спасения?
He was the first Western journalist to visit Hiroshima after the atom bomb was dropped, arriving alone by train from Tokyo on 2 September, the day of the formal surrender aboard the USS Missouri. Был первым западным журналистом, который посетил Хиросиму после атомной бомбардировки, прибыв в одиночку на поезде из Токио 2 сентября, в день официальной капитуляции на борту линкора «Миссури».
Fellows will have to complete a three-part curriculum: 6 weeks of core theory, 12 weeks of specialized training and 6 weeks aboard either a research vessel or a trawler. Стипендиаты должны будут выполнить учебный план, состоящий из трех частей: 6 недель основной теоретической подготовки, 12 недель специализированной подготовки и 6 недель практики либо на борту научно-исследовательского судна, либо траулера.
Any crew member hasn't come aboard yet, you make sure they get searched before you let them on, you got me? Если кто-то ещё не на борту, то пусть его обыщут прежде чем пропустить.
"There is evidence collected by our technical field operatives that the explosive device aboard the aircraft was of standard KGB incendiary design." «Нашим оперативно-техническим персоналом, работавшим на месте, собраны улики, показывающие, что взрывное устройство на борту самолета было стандартного для КГБ образца и имело зажигательное действие».
Больше примеров...
На борт (примеров 500)
Prisoner A was brought aboard the vessel six days ago, after capture in a classified land raid. Заключённого А доставили на борт судна шесть дней назад после захвата во время секретного рейда на суше.
They've loaded your father aboard. Тело твоего отца погрузили на борт.
Permission to come aboard, sir. Разрешение подняться на борт, сэр.
The emperor is allowed to come aboard. Императору будет позволено подняться на борт.
In 1896, he transferred to the S.S. Europa and served aboard her as second mate. В 1896 году он перешёл на борт «Европы», где находился в качестве второго помощника.
Больше примеров...
Борта (примеров 17)
This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. Докладывает Адмирал Кейси с борта флагманского корабля, сэр.
This is Lois Lane of The Daily Planet, reporting from aboard Air Force One. Это Лоис Лейн из Дейли Плэнет, я веду репортаж с борта президентского самолета.
Less than 20 minutes later, four bombs fell close aboard LST-389, and, over the next half hour, nine more exploded nearby. 20 минутами позже, 4 бомбы разорвались у борта LST-389, и, в течение последующего получаса ещё 9 бомб разорвались неподалёку.
They beamed aboard from a civilian transport disabled communications and weapons set off an explosive device in Upper Pylon 3. Они телепортировались с борта гражданского транспортника, вывели из строя коммуникационные системы и орудия, установили взрывное устройство на верхнем пилоне З.
Lāna'i was first seen by Europeans on February 25, 1779, when Captain Charles Clerke sighted the island from aboard James Cook's HMS Resolution. Первым европейцем, увидевшим остров 25 февраля 1779 года, был капитан Чарльз Клерк, который заметил его с борта шлюпа Джеймса Кука, HMS Resolution.
Больше примеров...
Корабле (примеров 126)
I have spent eight degrading cycles aboard this ship and now I'm finally liberated. Я провел 8 унизительных циклов на этом корабле и теперь наконец-то свободен.
You tell me what it is you have aboard your ship... otherwise you'll be dead in three seconds. Признавайся, что это у вас на корабле, или умрешь через три секунды.
There is no doubt that the cuisine aboard your vessel is far superior to that of the Enterprise. Несомненно, кухня на вашем корабле лучше, чем на "Энтерпрайзе".
She landed aboard Soyuz TM-11 on 26 May 1991, along with Viktor Afanasyev and Musa Manarov. Вернулась на космическом корабле «Союз ТМ-11» (расстыковка и посадка 26 мая 1991 года) вместе с Виктором Афанасьевым и Мусой Манаровым.
The island is named after John Walden, who was a midshipman aboard the Hon. Constantine John Phipps' HMS Racehorse in 1773. Остров назван в честь Джона Уолдена (англ. John Walden), служившего мичманом на корабле Константина Джона Фиппса в 1773 году.
Больше примеров...
Корабля (примеров 245)
I have a Klingon serving aboard this ship. На борту этого корабля служит клингон.
We are prepared to beam you aboard our ship. Мы готовы поднять вас на борт нашего корабля.
Breaking news this morning from aboard a U.S. Navy ship: Экстренное сообщение с корабля ВМС США:
What I know is that you have 12 refugees aboard right now, that you rescued them from a freighter three weeks ago and that you've been concealing them in Cargo Bay 1, using your transporters. Что мне известно - это что у вас, в данный момент, 12 беженцев на борту, что вы спасли их с грузового корабля три недели назад, и что вы скрываете их в грузовом отсеке 1, с помощью ваших транспортаторов.
There was a malfunction aboard ship during the asteroid storm. Астероидная буря вызвала нарушения в работе корабля.
Больше примеров...
Находившихся (примеров 8)
Twenty-three people aboard the train were injured, five of them seriously, including the driver. 23 человека, находившихся в поезде, получили ранения, из них пятеро, в том числе машинист, - тяжёлые.
But most of the over 850 people who were aboard the Estonia are presumed to be dead. Однако предполагается, что большинство из почти 850 людей, находившихся на борту "Эстонии", погибли.
When the Coast Guard approached the cabin cruiser La Esperanza near Puerto Rico last October, the four Cuban exiles aboard said they were on a fishing trip. Когда в октябре прошлого года судно береговой охраны приблизилось к яхте Эсперанса вблизи Пуэрто-Рико, четыре находившихся на ее борту кубинских эмигранта заявили, что они отправились на рыбную ловлю.
Fourteen people were killed: Smith, two enlisted men aboard the bomber (Staff Sergeant Christopher Domitrovich and Albert Perna, a Navy Aviation Machinist's Mate, hitching a ride), and eleven people in the building. Четырнадцать человек погибли: пилот Смит и двое других, находившихся на борту бомбардировщика (штабной сержант Christopher Domitrovich и Albert Perna, также военный), и ещё одиннадцать человек в здании.
Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу.
Больше примеров...
На борту самолета (примеров 15)
At the airport, aboard a royal jet. В аэропорту, на борту самолета семьи.
A flight from De Gaulle to Dulles, aboard a C-130 transport. Из аэропорта Де Голля в Даллес, на борту самолета С-130.
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС.
Another small discrepancy relates to the nationality of Mr. Ruhorahoza, who arrived on 16 June 1994 aboard the Air Zaire DC-8 aircraft used to transport the arms to Goma. Еще одно небольшое различие касается национальности г-на Рухорахозы, прибывшего 16 июня 1994 гола на борту самолета ДС-8 компании "Эр Заир", который затем использовался для перевозки оружия в Гому.
Thus, for example, if US records corroborate either or both of Beukels' and Southall's accounts, the inquiry will be close to an answer to the question of how those aboard the aircraft met their deaths, and some way towards allocating responsibility for it. Так, например, если американские записи подтвердят рассказ либо Бёкелса, либо Саутолла или же оба эти рассказа, расследование вплотную подойдет к ответу на вопрос о том, как погибли находившиеся на борту самолета люди, и насколько-то продвинется к установлению тех, кто за это ответственен.
Больше примеров...
Пассажиров (примеров 32)
The exact number of passengers aboard the plane is still uncertain. Точное количество пассажиров самолёта до сих пор неизвестно.
There were 330 passengers, 30 crew and 35 service personnel aboard. Помимо 330 пассажиров, на его борту находились 50 членов экипажа и 35 человек обслуживающего персонала.
While experimenting with the ship's databases, Knives purposely disrupts the navigation system, triggering an alarm and waking the dormant passengers aboard. Во время экспериментов с базами данных корабля, Найвз случайно повреждает навигационные системы, вызывая аварийную тревогу и разбудив спящих пассажиров на борту.
This would indicate that some 558 people were aboard the vessel, although it was only permitted to carry 310. В момент трагедии на борту парома находилось более 558 человек, тогда как он был рассчитан лишь на 310 пассажиров.
All aboard, please. Просим пассажиров занять места.
Больше примеров...