Английский - русский
Перевод слова Aboard

Перевод aboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На борту (примеров 1082)
I'm only reading two life signs aboard. На борту вижу только два биосигнала.
On 26 July Bellerophon received orders to proceed to Plymouth harbour where Lord Keith was anchored aboard his flagship HMS Ville de Paris. 26 июля «Беллерофона» получил приказ отправляться в гавань Плимута, где лорд Кейт стоял на якоре на борту своего флагмана «Вилль де Пари».
In practice, however, the question whether expulsion of all persons aboard a vessel or in a vehicle constituted collective expulsion would depend on a combination of complex elements. Однако на практике вопрос о том, является ли высылка всех лиц, находящихся на борту судна или транспортного средства, коллективной высылкой, зависит от сочетания сложных элементов.
Is Tom aboard that ship? Том на борту этого корабля?
Before entering the harbor eight sailors from Syren boarded Intrepid, including Thomas Macdonough who had recently served aboard Philadelphia and knew the ship's layout intimately. Перед входом в гавань восемь моряков из Syren пересели в Intrepid, в их числе был Томас Макдонохью, который ещё недавно служил на борту «Филадельфии» и хорошо знал судно.
Больше примеров...
На борт (примеров 500)
And we were taken aboard HMS Marlborough. И нас взяли на борт британского "Мальборо".
I've watched your people since I came aboard. Я наблюдал за вашими людьми с тех пор, как попал на борт.
Excuse me, men, I'd like to know why you have to take them aboard. Извините меня, господа, я бы хотел узнать, зачем вам брать их на борт.
Will we be able to get back aboard? Мы сможем вернуться на борт?
I can get us aboard. Я смогу провести нас на борт.
Больше примеров...
Борта (примеров 17)
This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. Это адмирал Кэйси, с борта флагмана, сэр.
This is Dr. Rodney McKay aboard the Earth ship Daedalus. Это доктор Родни МакКей с борта Дедала, корабля Земли.
Enterprise, from Commodore Wesley, aboard the USS Lexington. "Энтерпрайзу" от командора Уэсли с борта "Лексингтона".
In the 2002 SciFi Channel documentary Out of the Blue, Popovich relays a sighting of a UFO next to the airplane he was travelling aboard as he was returning home from Washington D.C. with a delegation of scientists. В американском документально-фантастическом фильме «Out of the Blue» 2002 года рассказано, как Попович лично стал свидетелем наблюдения НЛО с борта самолёта, когда он возвращался с делегацией учёных из Вашингтона.
Lāna'i was first seen by Europeans on February 25, 1779, when Captain Charles Clerke sighted the island from aboard James Cook's HMS Resolution. Первым европейцем, увидевшим остров 25 февраля 1779 года, был капитан Чарльз Клерк, который заметил его с борта шлюпа Джеймса Кука, HMS Resolution.
Больше примеров...
Корабле (примеров 126)
There is no person of that name aboard this ship... and never has been. На корабле нет человека с таким именем... и никогда не было.
But we have to accept the fact that we're not always told about everything that happens aboard ship. Но мы должны принять тот факт, что нам не всегда говорят обо всем, что происходит на корабле.
You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? Вы уверены, что они не обнаружат на корабле маяк?
The stargate aboard this ship is much more primitive than the later models found in the milky way. Врата на этом корабле примитивнее найденных в Млечном Пути.
The island is named after John Walden, who was a midshipman aboard the Hon. Constantine John Phipps' HMS Racehorse in 1773. Остров назван в честь Джона Уолдена (англ. John Walden), служившего мичманом на корабле Константина Джона Фиппса в 1773 году.
Больше примеров...
Корабля (примеров 245)
By transporting your crew aboard my ship. Мы транспортируем Ваш экипаж на борт моего корабля.
With the former emperor in custody aboard a British warship, the Napoleonic Wars were finally over. С заключением бывшего императора под стражу на борту британского военного корабля, наполеоновские войны, наконец, закончились.
But I think my best is when I'm aboard this ship. Но, думаю, полезней всего я на борту этого корабля.
The future of the galaxy is in the balance, and what happens aboard this ship could tip the scales, okay? Будущее галактики в равновесии, и то что произойдёт на борту этого корабля может склонить чашу весов, поняла?
Aboard the ceremonial ship, the USS Barry, На борту музейного корабля, эсминца "Бэрри".
Больше примеров...
Находившихся (примеров 8)
Twenty-three people aboard the train were injured, five of them seriously, including the driver. 23 человека, находившихся в поезде, получили ранения, из них пятеро, в том числе машинист, - тяжёлые.
But most of the over 850 people who were aboard the Estonia are presumed to be dead. Однако предполагается, что большинство из почти 850 людей, находившихся на борту "Эстонии", погибли.
When the Coast Guard approached the cabin cruiser La Esperanza near Puerto Rico last October, the four Cuban exiles aboard said they were on a fishing trip. Когда в октябре прошлого года судно береговой охраны приблизилось к яхте Эсперанса вблизи Пуэрто-Рико, четыре находившихся на ее борту кубинских эмигранта заявили, что они отправились на рыбную ловлю.
The Kuwaiti patrol boats ordered the master, Adil Murtada Abd, to lower the vessel's flag and to hand over the compass and the identity papers of the nine fishermen aboard. Кувейтская сторона открыла огонь по судну, пробив стекла иллюминаторов рулевой рубки, и потребовала от капитана Аделя Мортады Абда сдаться и отдать ей компас, а также удостоверения личности девяти рыбаков, находившихся на борту судна.
Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу.
Больше примеров...
На борту самолета (примеров 15)
Among the many charges against him for his role in plotting and executing attacks on the United States, Yousef also was convicted of placing and causing the detonation of a bomb aboard Philippines Airlines Flight 434, while en route from Manila to Japan. Помимо многих обвинений в его отношении в связи с его ролью в деле организации заговоров и осуществлении нападений на Соединенные Штаты, Юсеф также был осужден за размещение и взрыв бомбы на борту самолета филиппинской авиакомпании, следовавшего рейсом 434 из Манилы в Японию.
At the airport, aboard a royal jet. В аэропорту, на борту самолета семьи.
Aboard the plane are 30 people, including the crew, they spent two nights on the territory of the airport, reports ITAR-TASS. На борту самолета находятся 30 человек, включая экипаж, две ночи они провели на территории аэропорта, сообщает ИТАР-ТАСС.
In 2008 two suspected IJU members were arrested at Germany's Cologne Bonn Airport aboard a KLM flight bound for Amsterdam. В 2008 году двое предполагаемых членов СИД были арестованы в аэропорте Кельн-Бонн в Германии на борту самолета компании KLM, направлявшегося в Амстердам.
Another small discrepancy relates to the nationality of Mr. Ruhorahoza, who arrived on 16 June 1994 aboard the Air Zaire DC-8 aircraft used to transport the arms to Goma. Еще одно небольшое различие касается национальности г-на Рухорахозы, прибывшего 16 июня 1994 гола на борту самолета ДС-8 компании "Эр Заир", который затем использовался для перевозки оружия в Гому.
Больше примеров...
Пассажиров (примеров 32)
The exact number of passengers aboard the plane is still uncertain. Точное количество пассажиров самолёта до сих пор неизвестно.
Bechtel, however, did not provide lists of passengers aboard the flights. Информация о числе пассажиров этих рейсов, за исключением одного, имеется.
During the evacuation, a rubber liferaft carrying 60 people, mostly wounded, sank without warning; drowning all but three aboard. В ходе эвакуации резиновый плот, переносивший 60 человек, в основном раненых внезапно пошёл к дну, погубив при этом всех пассажиров, спастись удалось только троим.
Croatia, to introduce passengers' checking aboard the trains from 2000/2001; Хорватии - в целях проведения проверок пассажиров на ходу поезда начиная с 20002001 годов;
All aboard, please. Просим пассажиров занять места.
Больше примеров...