| This is Teal'c aboard the Sovereign's flagship. | Это Тил к на борту флагмана. |
| Schirra remained aboard for three days of medical tests and debriefing before disembarking, while the spacecraft was offloaded at Midway Island and transferred to an aircraft for further transport. | Ширра оставался на борту в течение трёх дней - проводились медицинские тесты и собеседования перед сходом на берег, в то время как космический корабль был выгружен на атолле Мидуэй и перевезен к самолёту для дальнейшей транспортировки. |
| She and Jacuzzi are childhood friends and kissed for the first time aboard the Flying Pussyfoot train, despite having already dated for ten years. | Она и Джакузи - друзья детства и поцеловались в первый раз на борту «Летящих Лапок», несмотря на то, что встречались уже десять лет. |
| Among the many charges against him for his role in plotting and executing attacks on the United States, Yousef also was convicted of placing and causing the detonation of a bomb aboard Philippines Airlines Flight 434, while en route from Manila to Japan. | Помимо многих обвинений в его отношении в связи с его ролью в деле организации заговоров и осуществлении нападений на Соединенные Штаты, Юсеф также был осужден за размещение и взрыв бомбы на борту самолета филиппинской авиакомпании, следовавшего рейсом 434 из Манилы в Японию. |
| Launch aboard a Spectrum-series space platform into a seven-day, highly eccentric orbit (HEO) by a Proton booster from the Baikonour launch pad was currently scheduled for the year 2001. | В настоящее время запуск на борту космической платформы серии "Спектр" на семидневную орбиту с большим эксцентриситетом (ОБЭ) с помощью ракеты-носителя "Протон" со стартовой площадки на космодроме Байконур планируется на 2001 год. |
| Now let's get aboard the braid train! | Теперь все на борт поезда кос. |
| Climb aboard the Dunphy Express. | Добро пожаловать на борт "Данфи Экспресс". |
| Permission to come aboard, Captain. | Разрешите подняться на борт. |
| Permission to come aboard. | Разреши зайти на борт. |
| Permission to come aboard? | Я могу взойти на борт? |
| They beamed aboard from a civilian transport disabled communications and weapons set off an explosive device in Upper Pylon 3. | Они телепортировались с борта гражданского транспортника, вывели из строя коммуникационные системы и орудия, установили взрывное устройство на верхнем пилоне З. |
| You might expect that such a man's first thought would be the safety of the poor souls aboard. | Вы можете подумать, что первой мыслью этого человека было спасение несчастных с борта корабля. |
| Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... and no transmissions were made. | Дарт Вейдер, планов боевой станции на борту этого корабля нет... и никаких передач с борта не велось. |
| Lāna'i was first seen by Europeans on February 25, 1779, when Captain Charles Clerke sighted the island from aboard James Cook's HMS Resolution. | Первым европейцем, увидевшим остров 25 февраля 1779 года, был капитан Чарльз Клерк, который заметил его с борта шлюпа Джеймса Кука, HMS Resolution. |
| 600 troops were put ashore at Cape Solomon under Major Henderson, both landings supervised by Captain William Charles Fahie aboard the 74-gun HMS Belleisle. | 600 солдат были высажены на берег в районе мыса Соломон с борта 74-пушечного Belleisle под командованием капитана Уильяма Чарльза Фахи. |
| The first Nigerian astronaut is scheduled to launch aboard a foreign spacecraft sometime between 2015 and 2020. | Около 2015 года планируется подготовить и запустить в полёт на иностранном космическом корабле первого нигерийского космонавта. |
| I'm pointing out that we could have Romulan spies aboard this ship. | Я хочу сказать, что на этом корабле могут быть ромуланские шпионы. |
| We have no operative aboard a mercenary ship. | У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников. |
| On board, I'm the captain So climb aboard | На корабле я капитан, поднимайся сюда. |
| In order to repair this thing, you have to be an engineer in electronics or there is not one aboard this ship, except me. | Чтобы отремонтировать устройство, нужно быть хорошим специалистом в электронике и телекоммуникациях, а на этом корабле нет ни одного, кроме меня. |
| Avenger put an inspection party aboard, but failed to detect the German deception. | Экипаж Avenger'а провёл инспекцию на борту корабля, но они не смогли обнаружить немецкий обман. |
| Along with anyone else who cares to remain aboard this ship. | И всем тем, кто собирается остаться на борту этого корабля. |
| Jonas and Daniel will sneak aboard Anubis's ship and access the computer. | Поэтому Джонас и Дэниел проберутся на борт корабля Анубиса и получат доступ к компьютеру. |
| You're aboard the U.S.S. Enterprise. | Вы на борту космического корабля "Энтерпрайз". |
| I should apologize for what I said that day aboard my ship. | Я должен извиниться за то, что сказал в тот день на борту корабля. |
| In 1987, a civilian Korea Air Lines flight exploded mid-air on the way home from abroad; all of the 115 people aboard were killed. | В 1987 году в ходе полета из-за рубежа на родину был взорван гражданский самолет Корейских авиалиний; все 115 находившихся на борту пассажиров погибли. |
| When the Coast Guard approached the cabin cruiser La Esperanza near Puerto Rico last October, the four Cuban exiles aboard said they were on a fishing trip. | Когда в октябре прошлого года судно береговой охраны приблизилось к яхте Эсперанса вблизи Пуэрто-Рико, четыре находившихся на ее борту кубинских эмигранта заявили, что они отправились на рыбную ловлю. |
| Fourteen people were killed: Smith, two enlisted men aboard the bomber (Staff Sergeant Christopher Domitrovich and Albert Perna, a Navy Aviation Machinist's Mate, hitching a ride), and eleven people in the building. | Четырнадцать человек погибли: пилот Смит и двое других, находившихся на борту бомбардировщика (штабной сержант Christopher Domitrovich и Albert Perna, также военный), и ещё одиннадцать человек в здании. |
| Meanwhile, 250 of the 450+ wounded waiting at Misrata's hospital were taken from the city aboard the ship M/F Ankara, which had also delivered medical supplies. | Между тем 250 раненых, из более чем 450, находившихся в больнице в Мисурате были эвакуированы из города и взяты на борт медицинского судна Анкара. |
| Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. | Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу. |
| AVIATOR became the first singers of the Ukrainian show-business, who performed a concert aboard a plane at an altitude of 10,000 meters. | Группа AVIATOR стала первой в украинском шоу-бизнесе, кто сыграл концерт на борту самолета на высоте 10000 метров. |
| At the airport, aboard a royal jet. | В аэропорту, на борту самолета семьи. |
| A flight from De Gaulle to Dulles, aboard a C-130 transport. | Из аэропорта Де Голля в Даллес, на борту самолета С-130. |
| Martell was served aboard the Queen Mary in 1936 and even on Concorde in 1977. | Коньяк Martell подавали на борту парохода «Куин Мэри» в 1936 году и даже на борту самолета «Конкорд» в 1977 году. |
| "There is evidence collected by our technical field operatives that the explosive device aboard the aircraft was of standard KGB incendiary design." | «Нашим оперативно-техническим персоналом, работавшим на месте, собраны улики, показывающие, что взрывное устройство на борту самолета было стандартного для КГБ образца и имело зажигательное действие». |
| Bechtel, however, did not provide lists of passengers aboard the flights. | Информация о числе пассажиров этих рейсов, за исключением одного, имеется. |
| There were 330 passengers, 30 crew and 35 service personnel aboard. | Помимо 330 пассажиров, на его борту находились 50 членов экипажа и 35 человек обслуживающего персонала. |
| Previously, there was no coverage at all for the passengers aboard letters-of-assist aircraft. | Ранее страхование пассажиров на борту воздушных судов, предоставленных на условиях писем-заказов, не производилось. |
| Croatia, to introduce passengers' checking aboard the trains from 2000/2001; | Хорватии - в целях проведения проверок пассажиров на ходу поезда начиная с 20002001 годов; |
| Please climb aboard and do not block the doors... | Просим пассажиров не мешать блокировке... |