| Because Abed's my friend, and he would have told me. | Потому что Эбед мой друг, и он бы мне сказал. |
| Abed, if you change your clothes one more time today, you're fired. | Эбед, если ты переоденешься сегодня еще раз, то будешь уволен. |
| I got an Abed here! | У меня тут Эбед! |
| Abed, this is adorable. | Эбед, это очаровательно. |
| Troy and Abed in the morning | Трой и Эбед с вами утром! |
| And you don't see me saying anything crazy about abed and Troy's weird little relationship. | И ты не можешь мне сказать что нибудь безумное о дружеских отношениях Абеда и Троя? |
| Abed Rabbo's attorney argued that the District Court had no authority to issue a verdict concerning the holder of a West Bank identity card with regard to a house located inside the West Bank. | Адвокат Абеда Раббо заявил, что Окружной суд не правомочен выносить решение в отношении лица, имеющего удостоверение личности, выданное на Западном берегу, в связи с домом, находящимся на Западном берегу. |
| The Abed Rabo Family, East Jabalya | Семья Абеда Рабо, Восточная Джабалия |
| In regard to the urgent appeal sent on behalf of Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Khalil Ibrahim Habil al-Kattan, the Government replied that they had been convicted after due process of law (31 October 1996). | В ответе на призыв к незамедлительным действиям в отношении Али Ахмеда Абеда Аль-Усфура, Юсефа Хуссейна Абдельбаки и Ахмеда Халила Ибрагима Хабила аль-Каттана правительство заявило, что они были осуждены в соответствии с надлежащей правовой процедурой (31 октября 1996 года). |
| And I was mentioning Abed and myself, noting deliberately that I was here in peace, to the people in this town, when I met Mohamed outside a post listened to me. | И я стал называть местным жителям своё имя и Абеда, специально подчёркивая, что я приехал с миром, пока около полицейского участка не встретил некого Мохамеда, который выслушал меня. |
| Seems like just yesterday me and Abed dined and ditched here. | Как будто еще вчера мы с Эбедом ужинали и отлынивали здесь от учебы. |
| Speaking of figuring things out, me and Abed have an announcement. | Если говорить про выяснение, то у нас с Эбедом есть объявление. |
| Me living with Troy and Abed? | Жить вместе с Троем и Эбедом? |
| But I doubt I'll ever forget my dinner with Andre dinner with Abed. | Но я сомневаюсь, что когда-нибудь смогу забыть мой ужин с Эбедом в стиле "Ужина с Андре". |
| I want to talk to Abed. | Я хочу поговорить с Эбедом. |
| I didn't know Britta was moving in with Annie and Abed. | Не знала, что Бритта переезжает к Энни и Эбеду. |
| Are you going to Abed's kegger? | Ты идешь на вечеринку к Эбеду? |
| Then, you cough up the DVD and we go tell Abed you're back in your own bodies, so we can go do doable and passable banners. | Потом ты хватаешь этот диск, мы идем к Эбеду, говорим ему, что все вернулось на круги своя, а потом идем рисовать выполнимые и удовлетворительные плакаты. |
| Abed doesn't need reality. | Эбеду не нужна реальность. |
| I got Abed the best gift. | Я приготовил Эбеду лучший подарок. |
| He caught a chill and is still abed. | Он подхватил простуду и вынужден быть в постели. |
| Still abed at this hour? | А, ты в постели, соня. |
| 'Tis on account of 'ee telling him to stay abed that he's not helping with the run tonight. | Вы сами велели ему оставаться в постели, так что сегодня он не будет помогать с разгрузкой. |
| Yes. In fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place. | Когда я был в Англии, все еще в постели, в мягком кресле, происходила Третья мировая война. |
| Pray, stay abed, my Lord! | С постели не вставайте, господин. |
| I did not want to recap the crash with Abed. | Я не хотел обсуждать с Абедом подробности аварии. |
| Abed and I sat with our coffee. | Мы с Абедом сидели и пили кофе. |
| Have you met Abed? | Ты знаком с Абедом? |
| Have you met Abed? | Вы знакомы с Абедом? |
| For Mr. Abed Shakhanbeh read Mr. Sharif Ali Zu'bi | Вместо "г-ном Абедом Шаханбехом" читать "г-ном Шарифом Али Зуби". |
| But I didn't say these things to Abed. | Но я не сказал Абеду всего этого. |
| I gave Abed my shirt because I'm not selfish, which is something you'll discover while we are working on this. | Я отдал Абеду рубашку, потому что альтруист, и ты это ещё сама поймёшь, пока мы будем трудиться над заданием. |
| Two of the houses were in Beit Hanina and one belonged to Abed Karim Bader, who was killed by IDF gunfire during the failed attempt to rescue Wachsman. | Два из этих домов находились в Бейт-Ханине, и один из них принадлежал Абеду Кариму Бадеру, который был убит ИДФ во время неудавшейся попытки освобождения Вахсмана. |
| I am pleased to be able to share the fact that later today, the Bangladesh Rural Advancement Committee, a Bangladeshi non-governmental organization, and its Executive Director, Fazle Hasan Abed, will receive a prestigious award of the United Nations Development Programme. | Мне приятно сообщить вам о том, что сегодня, во второй половине дня, Бангладешскому комитету содействия развитию сельских районов, неправительственной организации Бангладеш, и его исполнительному директору Фазле Хасану Абеду будет вручена престижная премия Программы развития Организации Объединенных Наций. |
| Structures belonging to Omar Ubayyat, Abed Yasin Rashayda and Hussein Rashayda were destroyed. | Разрушению подверглись строения, принадлежавшие Омару Убайяту, Абеду Ясину Рашайде и Хусейну Рашайде. |
| Abed renames his fort Pillowtown for the sake of conceptual symmetry. | Ёбед переименовал свою крепость в ѕодушкоград дл€ соблюдени€ симметричности. |
| Abed hurt Troy's feelings by being a robot. | Ёбед ранит чувства ро€ тем, что он робот. |
| Abed sees no choice but to unleash his doomsday device. | Ёбед не видит другого выхода, кроме запуска своей машины судного дн€. |
| Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
| Troy Barnes and Abed Nadir. | рой Ѕарнс и Ёбед Ќадир. |
| This lying abed is not healthy. | Ты все время проводишь в постели, а это не слишком здорово. |
| When we got her home she lay abed other two months, still as death. | Когда она вернулась домой, она пролежала в постели целых два месяца, словно мертвая. |
| Abed in daylight, what luxury. | Уже светло, а мы в постели, роскошно. |
| Yes. In fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place. | Когда я был в Англии, все еще в постели, в мягком кресле, происходила Третья мировая война. |
| So you leave me abed like the Queen o' Sheba while you see to all the chores? | Так ты оставляешь меня в постели, как царицу Савскую, а сам тем временем занимаешься делами? |
| I'm worried about Abed and Annie. | Я волнуюсь за Эбеда и Энни. |
| I wish I hadn't broken Abed. | Я не хотела ломать Эбеда. |
| With Abed gone and Troy and Britta together, there's nothing standing in the way of us. | Устранила Эбеда, свела Троя и Бритту ничего не мешает нам быть вместе. |
| The waiter had felt bad for spilling the beans about Abed's homage, so he let us stay. | Официант чувствовал себя неловко из-за того, что проболтался о фильме Эбеда, поэтому он разрешил нам остаться. |
| You had to drag Abed back in, and Abed deserves better. | Вам нужно было затащить сюда Эбеда, а он заслуживает лучшего. |