Abed, there are no other timelines. | Эбед, нет других вариантов реальности. |
It's called a muffin top, Abed. | Это зовется сдобным тестом, Эбед. |
Abed was just explaining that the Fives get to choose what setting the air conditioning is on. | Эбед как раз мне объяснял, что Пятриции выбирают, какой режим кондиционера включать. |
What should I do, Abed? | Как я должен поступить, Эбед? |
I mean... what if Abed wants to replace me? | Я имею в виду, а что если Эбед хочет заменить меня? |
And for Abed Nadir, I'm Troy Barnes. | И для Абеда Надира, я-Трой Барнс. |
For instance, the Abed Rabo family, described above, waited days for medical assistance. | Например, семья Абеда Рабо, о которой сообщалось выше, в течение нескольких дней ждала медицинской помощи. |
The Committee members saw several ambulances which had been destroyed, and the ambulance that was seized and then destroyed when it went to assist the Abed Rabo family. | Члены Комитета увидели ряд уничтоженных машин скорой помощи и машину, которая прибыла для того, чтобы оказать помощь семье Абеда Рабо, а затем была захвачена и уничтожена. |
In that case, the Court had annulled the administrative detention order against Abed al-Fattah al-Amla, which had been issued by a military commander despite a military judge's decision to shorten his detention. | Тогда суд аннулировал приказ об административном задержании Абеда яль-Фатта эль-Амла, который был издан военным командующим, несмотря на распоряжение военного судьи о сокращении срока его задержания. |
In regard to the urgent appeal sent on behalf of Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Khalil Ibrahim Habil al-Kattan, the Government replied that they had been convicted after due process of law (31 October 1996). | В ответе на призыв к незамедлительным действиям в отношении Али Ахмеда Абеда Аль-Усфура, Юсефа Хуссейна Абдельбаки и Ахмеда Халила Ибрагима Хабила аль-Каттана правительство заявило, что они были осуждены в соответствии с надлежащей правовой процедурой (31 октября 1996 года). |
Here's me and Abed dressed as Nick Nolte and Eddie Murphy. | Это мы с Эбедом, одетые как Ник Нолти и Эдди Мерфи. |
Pierce, what did you do to Abed? | Пирс, что ты сделал с Эбедом? |
We were just saying goodbye to Abed. | Мы тут прощаемся с Эбедом. |
I want to talk to Abed. | Я хочу поговорить с Эбедом. |
What was wrong with Abed? | Что не так с Эбедом? |
Or maybe Leonard was watching from the bushes and told Abed about it. | Или, возможно, Леонард подглядывал за нами из кустов, а потом рассказал об этом Эбеду. |
Why don't we each pick a girl and then let Abed decide, instead of making it a competition. | Мы обе выберем ему по девушке, а потом дадим Эбеду выбрать, вместо того чтобы устраивать из этого соревнование. |
Abed Nadir, who actually wrote this announcement for the sake of, as he put it, catching everyone up. | Эбеду Надиру, который и написал это объявление, чтобы, как он сказал, ввести всех в курс дел. |
Are you going to Abed's kegger? | Ты идешь на вечеринку к Эбеду? |
I got Abed the best gift. | Я приготовил Эбеду лучший подарок. |
This lying abed is not healthy. | Ты все время проводишь в постели, а это не слишком здорово. |
They sent round to tell him to be ready, but he said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Настал его черед разгружать, но он сказал, что слег с лихорадкой, а доктор велел оставаться в постели из-за его легких. |
Still abed at this hour? | А, ты в постели, соня. |
And in their place - more kisses, more bonbons, and more lying abed. | А вместо этого - больше поцелуев, конфет и валяния в постели. |
Abed in daylight, what luxury. | Уже светло, а мы в постели, роскошно. |
The other day after Spanish, I thought he was trying to hold my hand, but he'd just mistaken me for abed. | Однажды, после занятий Испанским я думала, что он пытается придержать мою руку, но он просто перепутал меня с Абедом. |
I did not want to recap the crash with Abed. | Я не хотел обсуждать с Абедом подробности аварии. |
Abed and I sat with our coffee. | Мы с Абедом сидели и пили кофе. |
The Committee met with their father, Mr. Khaled Mohamed Muneeb Abed Rabo, at the location where his daughters died. | Комитет встретился с их отцом - гном Халедом Мохамедом Мунибом Абедом Рабо в том месте, где погибли его дочери. |
For Mr. Abed Shakhanbeh read Mr. Sharif Ali Zu'bi | Вместо "г-ном Абедом Шаханбехом" читать "г-ном Шарифом Али Зуби". |
But I didn't say these things to Abed. | Но я не сказал Абеду всего этого. |
I gave Abed my shirt because I'm not selfish, which is something you'll discover while we are working on this. | Я отдал Абеду рубашку, потому что альтруист, и ты это ещё сама поймёшь, пока мы будем трудиться над заданием. |
Two of the houses were in Beit Hanina and one belonged to Abed Karim Bader, who was killed by IDF gunfire during the failed attempt to rescue Wachsman. | Два из этих домов находились в Бейт-Ханине, и один из них принадлежал Абеду Кариму Бадеру, который был убит ИДФ во время неудавшейся попытки освобождения Вахсмана. |
I am pleased to be able to share the fact that later today, the Bangladesh Rural Advancement Committee, a Bangladeshi non-governmental organization, and its Executive Director, Fazle Hasan Abed, will receive a prestigious award of the United Nations Development Programme. | Мне приятно сообщить вам о том, что сегодня, во второй половине дня, Бангладешскому комитету содействия развитию сельских районов, неправительственной организации Бангладеш, и его исполнительному директору Фазле Хасану Абеду будет вручена престижная премия Программы развития Организации Объединенных Наций. |
Structures belonging to Omar Ubayyat, Abed Yasin Rashayda and Hussein Rashayda were destroyed. | Разрушению подверглись строения, принадлежавшие Омару Убайяту, Абеду Ясину Рашайде и Хусейну Рашайде. |
Abed renames his fort Pillowtown for the sake of conceptual symmetry. | Ёбед переименовал свою крепость в ѕодушкоград дл€ соблюдени€ симметричности. |
Abed hurt Troy's feelings by being a robot. | Ёбед ранит чувства ро€ тем, что он робот. |
Abed sees no choice but to unleash his doomsday device. | Ёбед не видит другого выхода, кроме запуска своей машины судного дн€. |
Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
Troy Barnes and Abed Nadir. | рой Ѕарнс и Ёбед Ќадир. |
He come to me two night past when I was abed. | Он приходил ко мне две ночи назад, когда я была в постели. |
They sent round to tell him to be ready, but he said he's a fever, and surgeon say he must stay abed on account of his lungs. | Настал его черед разгружать, но он сказал, что слег с лихорадкой, а доктор велел оставаться в постели из-за его легких. |
Abed in daylight, what luxury. | Уже светло, а мы в постели, роскошно. |
'Tis on account of 'ee telling him to stay abed that he's not helping with the run tonight. | Вы сами велели ему оставаться в постели, так что сегодня он не будет помогать с разгрузкой. |
Yes. In fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place. | Когда я был в Англии, все еще в постели, в мягком кресле, происходила Третья мировая война. |
I don't like Abed's problem with our lack of problems. | Мне не нравится, что для Эбеда проблема, что у нас нет проблем. |
Well, it must upset Abed to hear all of this relationship talk. | Что ж, наверное, это расстраивает Эбеда - слушать все эти разговоры об отношениях. |
We have no Abed, no codes. | Ни Эбеда, ни кодов. |
Sir, it appears that Troy Barnes' blanket fort may go to war with Abed Nadir's pillow fort. | Сэр, стало известно, что одеяльная крепость Троя Бэрнса вот-вот объявит войну подушечной крепости Эбеда Надира. |
I think that Abed should be committed. | Я думаю, что Эбеда нужно передать в надежные руки. |