Abed insert dialogue here by you dropping the fourth wall shtick. | Эбед, вставив диалог здесь, ты сломал четвертую стену. |
Abed, there is no train. | Эбед, да нет никакого поезда. |
You say your name is Evil Abed, which does not throw me, because I'm a therapist. | Значит, ты говоришь, что тебя зовут Злой Эбед, что меня совершенно не смущает, ведь я профессионал. |
Abed, I think you're having one of your special times, okay? | Эбед, думаю, у тебя один из твоих особых периодов сейчас. |
Of course I am, Abed. | Конечно, создаю, Эбед. |
The Special Rapporteur welcomes the release of Abed al-Fattah Ghanem from Ramallah Central Prison on 12 October 2000. | Специальный докладчик приветствует освобождение 12 октября 2000 года Абеда аль-Фаттаха Ганема из центральной тюрьмы Рамаллаха. |
The Abed Rabbo Family: members of the family were shot at close range and three young girls were killed. | Семья Абеда Раббо: члены семьи были обстреляны с близкого расстояния, и три девочки были убиты. |
Pierce, you don't want to watch a cyborg movie in Abed's dorm. | Пирс, ты же не хочешь смотреть фильм про киборгов у Абеда в общаге? |
She further indicated that such methods had previously caused the death of detainees, including Abed Harizat. (Ha'aretz, 10 November) | Она далее указала, что применение таких методов ранее приводило к гибели задержанных, включая Абеда Харизата. ("Гаарец", 10 ноября) |
In regard to the urgent appeal sent on behalf of Ali Ahmad Abed al-Usfur, Yousef Hussein 'Abdelbaki and Ahmad Khalil Ibrahim Habil al-Kattan, the Government replied that they had been convicted after due process of law (31 October 1996). | В ответе на призыв к незамедлительным действиям в отношении Али Ахмеда Абеда Аль-Усфура, Юсефа Хуссейна Абдельбаки и Ахмеда Халила Ибрагима Хабила аль-Каттана правительство заявило, что они были осуждены в соответствии с надлежащей правовой процедурой (31 октября 1996 года). |
Pierce, what did you do to Abed? | Пирс, что ты сделал с Эбедом? |
But I doubt I'll ever forget my dinner with Andre dinner with Abed. | Но я сомневаюсь, что когда-нибудь смогу забыть мой ужин с Эбедом в стиле "Ужина с Андре". |
We were just saying goodbye to Abed. | Мы тут прощаемся с Эбедом. |
Well I agree with Abed. | Ну, я согласен с Эбедом. |
Troy and Abed in the morning. | Утро с Троем и Эбедом. |
I didn't know Britta was moving in with Annie and Abed. | Не знала, что Бритта переезжает к Энни и Эбеду. |
The point being, if you're not interested in helping Abed, there's no reason to be here. | Смысл в том, что если вы не хотите помочь Эбеду, то нет причин здесь находиться. |
Can't we just tell Abed that we're sleeping together? | Может уже скажем Эбеду, что спим вместе? |
I just need to give Abed a chance. | Нужно дать Эбеду шанс. |
We don't trust Abed? | Мы не верим Эбеду? |
This lying abed is not healthy. | Ты все время проводишь в постели, а это не слишком здорово. |
He caught a chill and is still abed. | Он подхватил простуду и вынужден быть в постели. |
'Tis on account of 'ee telling him to stay abed that he's not helping with the run tonight. | Вы сами велели ему оставаться в постели, так что сегодня он не будет помогать с разгрузкой. |
So you leave me abed like the Queen o' Sheba while you see to all the chores? | Так ты оставляешь меня в постели, как царицу Савскую, а сам тем временем занимаешься делами? |
Abed in daylight, what luxury. | Уже светло, а мы в постели, роскошно. |
I did not want to recap the crash with Abed. | Я не хотел обсуждать с Абедом подробности аварии. |
I agree with abed. | Я соглашусь с Абедом. |
Have you met Abed? | Ты знаком с Абедом? |
The Committee met with their father, Mr. Khaled Mohamed Muneeb Abed Rabo, at the location where his daughters died. | Комитет встретился с их отцом - гном Халедом Мохамедом Мунибом Абедом Рабо в том месте, где погибли его дочери. |
For Mr. Abed Shakhanbeh read Mr. Sharif Ali Zu'bi | Вместо "г-ном Абедом Шаханбехом" читать "г-ном Шарифом Али Зуби". |
There was much I wished to say to Abed. | Было много вещей, которые я хотел сказать Абеду. |
I gave Abed my shirt because I'm not selfish, which is something you'll discover while we are working on this. | Я отдал Абеду рубашку, потому что альтруист, и ты это ещё сама поймёшь, пока мы будем трудиться над заданием. |
Two of the houses were in Beit Hanina and one belonged to Abed Karim Bader, who was killed by IDF gunfire during the failed attempt to rescue Wachsman. | Два из этих домов находились в Бейт-Ханине, и один из них принадлежал Абеду Кариму Бадеру, который был убит ИДФ во время неудавшейся попытки освобождения Вахсмана. |
I am pleased to be able to share the fact that later today, the Bangladesh Rural Advancement Committee, a Bangladeshi non-governmental organization, and its Executive Director, Fazle Hasan Abed, will receive a prestigious award of the United Nations Development Programme. | Мне приятно сообщить вам о том, что сегодня, во второй половине дня, Бангладешскому комитету содействия развитию сельских районов, неправительственной организации Бангладеш, и его исполнительному директору Фазле Хасану Абеду будет вручена престижная премия Программы развития Организации Объединенных Наций. |
Structures belonging to Omar Ubayyat, Abed Yasin Rashayda and Hussein Rashayda were destroyed. | Разрушению подверглись строения, принадлежавшие Омару Убайяту, Абеду Ясину Рашайде и Хусейну Рашайде. |
Abed renames his fort Pillowtown for the sake of conceptual symmetry. | Ёбед переименовал свою крепость в ѕодушкоград дл€ соблюдени€ симметричности. |
Abed hurt Troy's feelings by being a robot. | Ёбед ранит чувства ро€ тем, что он робот. |
Abed sees no choice but to unleash his doomsday device. | Ёбед не видит другого выхода, кроме запуска своей машины судного дн€. |
Pierce Hawthorne takes Troy's side, citing that Abed is weirder and more foreign. | ѕирс 'оуторн встал на сторону ро€, отметив, что Ёбед более странный и более иностранный. |
Troy Barnes and Abed Nadir. | рой Ѕарнс и Ёбед Ќадир. |
When we got her home she lay abed other two months, still as death. | Когда она вернулась домой, она пролежала в постели целых два месяца, словно мертвая. |
Mrs. Ellsworth must remain abed, | Миссис Эллсворт должна оставаться в постели. |
Abed in daylight, what luxury. | Уже светло, а мы в постели, роскошно. |
Yes. In fact, when I was in England, still abed, albeit in a club chair, the Third World War took place. | Когда я был в Англии, все еще в постели, в мягком кресле, происходила Третья мировая война. |
And in their place - more kisses, more bonbons, and more lying abed. | А вместо этого - больше поцелуев, конфет и валяния в постели. |
I think this imaginary lava might symbolize Abed's fear of change. | Я думаю, что эта воображаемая лава может символизировать страх перемен Эбеда. |
We could actually hurt Abed if every time he faces reality, we dress up and play make-believe to bail him out. | Мы может действительно ранить Эбеда, если каждое время, когда он встречается с рееаностью, мы наряжаемся и играем понарошку, чтобы спасти его. |
Remember when Abed had a total mental breakdown at Christmas? | Помните как у Эбеда был нервный срыв под Рождество? |
Abed's fort needs pillows. | Форт Эбеда нуждается в подушках. |
With Abed gone and Troy and Britta together, there's nothing standing in the way of us. | Устранила Эбеда, свела Троя и Бритту ничего не мешает нам быть вместе. |