Словосочетание | Перевод |
front door | входная дверь |
Предложение | Перевод |
The settlers smashed the front door and attacked Waqf employees. | Поселенцы сломали входную дверь и напали на служащих организации "Вакуф". |
Tom noticed the door was unlocked. | Том заметил, что дверь была не заперта. |
Maybe it says something about another door. | Может быть в нем говорится что-нибудь о другой двери. |
So waiting room is front door of company. | А значит приёмная - это парадный вход, лицо компании. |
Hamel paid me to crack the van door. | Хемель заплатил мне за то, чтобы я взломал дверь фургона. |
The passenger door was open and he was halfway out. | Дверь пассажирского сидения была открыта, и он наполовину вывалился из нее. |
Uniforms said the door was unlocked when they got here. | Охранники говорят, что дверь была открыта, когда они попали сюда. |
I must have some door closed. | Должно быть, у меня есть какая-то закрытая дверь. |
Nobody closes the door for good news. | Никто не закрывает дверь, когда хочет сообщить хорошую новость. |
When he opened the door I pulled the trigger. | И когда он открыл дверь, я спустила курок. А потом еще раз. |
Knocking down my door for a date. | Которые стучались ко мне в дверь, чтобы пригласить на свидание. |
So the front door will be here. | В таком случае, входная дверь будет вот здесь. |
Close the door behind you, please. | Пожалуйста, когда выйдете, закройте за собой дверь. |
Folks know I never lock the door. | Люди знают, что я никогда не запираю дверь. |
She hated you breaking her door. | Ей не нравится, что мы сломали дверь. |
I thought about knocking on his door meself. | Я думал о том, чтобы постучать в его дверь. |
Get away from the door. Clear. | Держитесь дальше от двери, просто оставайтесь в стороне. |
Nameplate removed from my office door. | Табличка с именем снята с двери моего офиса. |
The BFS report says the front door was undamaged. | В отчёте экспертов говорится, что входная дверь не была повреждена. |
Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
at death's door | при смерти, на краю гибели | The young woman was at death's door after the accident. | После несчастного случая молодая женщина находилась на краю от гибели. |
from door to door | ходить от одной двери к другой | The children went from door to door to collect money for the earthquake victims. | Дети ходили от двери к двери и собирали деньги для пострадавших во время землетрясения. |
get one's foot in the door | сделать первый шаг к достижению цели; начать выполнение чего-либо, что приведет к успеху в будущем | I was able to get my foot in the door of the banking industry when I found a job at a bank. | Мне удалось начать свой путь в банковской отрасли, когда я нашел работу в банке. |
keep the wolf from the door | перебиваться, бороться с нищетой | My job pays just enough money to keep the wolf from the door. | Моя работа приносит мне столько денег, что хватает лишь на то, чтобы перебиваться с хлеба на квас. |
lay something at someone's door | возлагать вину за что-либо на кого-либо; винить кого-либо за что-либо | The error in the notice about the date of our next meeting must be laid at my door. | Ошибка в объявлении о дате нашего следующего собрания должна быть возложена на меня. |
Пословица | Перевод | Пример | Перевод примера |
lock the barn door after the horse is stolen / shut the stable door when the steed is stolen | запереть конюшню после того, как лошадь украли (т.е. принимать меры предосторожности слишком поздно) | The stadium managers tried to stop people from entering the stadium. But thousands of people had already entered. They were locking the barn door after the horse was stolen. | Менеджеры стадиона попытались не дать людям зайти на стадион. Но тысячи людей уже зашли. Они заперли конюшню после того, как лошадь украли. |