| Предложение |
Перевод |
| The line is busy. |
Линия занята. |
| The line was huge and stretched all the way around the block. |
Очередь была огромной и растянулась по всему кварталу. |
| This line is diagonal. |
Эта линия — диагональ. |
| All of the rules must be in line with company policy. |
Все правила должны соответствовать политике компании. |
| Can you quote a line of Hamlet? |
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? |
| Do you know how to use these command line tools? |
Вы знаете, как использовать эти средства командной строки? |
| The line is busy again. |
Опять занято. |
| I tried to call Mr Smith, but the line was busy. |
Я пыталась дозвониться до мистера Смита, но было занято. |
| The lines are crossed. |
Перешли пределы. |
| There were two lines of soldiers. |
Было две шеренги солдат. |
| Geometry is based on points, lines and planes. |
Геометрия основывается на точках, линиях и плоскостях. |
| These two lines are at right angles. |
Эти две линии расположены под прямым углом. |
| The blue lines on the map represent rivers. |
Голубые линии на карте обозначают реки. |
| The red lines on the map represent a railway. |
Красные линии на карте обозначают железную дорогу. |
| I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. |
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой. |
| I'll quote a few lines from their letter. |
Я процитирую несколько строк из их письма. |
| The coat is lined with fur. |
Это пальто обито мехом. |
| People were lined up to buy tickets. |
Люди выстроились в очередь, чтобы купить билеты. |
| Cuba set up a volunteer telephone line for information on HIV/AIDS. |
На Кубе была создана обслуживаемая добровольцами линия телефонной связи, которая позволяет знакомиться с информацией по проблемам ВИЧ/СПИДа. |
| This is the OR floor's main oxygen line. |
На этаже, где находится ваша операционная проходит основная линия подачи кислорода. |
| That line resonates as Germany and Greece contemplate their shared fate. |
Это строка резонирует с тем, как Германия и Греция размышляют над своей общей судьбой. |
| Homicide for you, line two. |
Лэстер. Тебя из убойного, вторая линия. |
| I saw a conversion of his fate line and heart line. |
Я видела что его линия сердца изменилась. |
| Bouncy house rentals - we got a line - we have a line of homemade salsa. |
Сдаем живые дома, у нас есть линия -Линия изготовления домашней сальсы. |
| A rose line is any line that goes from the North to South Poles. |
Линия Розы - любая линия, идущая от Северного полюса к Южному. |
| There is greater tranquillity today all along the line. |
И вот сегодня отмечается больше спокойствия на всем протяжении этой линии. |
| Initial UNDP support was financed through TRAC line 1.3 and third-party cost-sharing contributions. |
На первоначальном этапе помощь ПРООН финансировалась по статье 1.3 ПРОФ и за счет взносов третьих сторон по линии долевого распределения расходов. |
| Special Advisers should provide expert advice and not substitute for line managers. |
Специальные советники должны предоставлять экспертные консультационные услуги и не должны подменять собой руководителей на местах. |
| Rail and electric line workers are not covered either. |
Действие Закона также не распространяется на железнодорожников и работников, обслуживающих линии электропередач. |
| Investments in the main oil transportation line should go first. |
Сначала необходимо произвести инвестиции в магистральную линию, по которой производятся перевозки нефти. |
| The new Transport Canada business line structure became effective 1 April 1997. |
Новая структура министерства транспорта Канады, в большей степени учитывающая коммерческие факторы, функционирует с 1 апреля 1997 года. |
| The only budget line under this sub-group reflecting excess expenditures is contractual services. |
Единственной статьей бюджета в рамках этой подгруппы, по которой имеется перерасход средств, являются услуги по контрактам. |
| This conveys the privilege of much reduced leased line costs. |
Это позволяет ей пользоваться значительно более низкими тарифами на аренду линий связи. |
| The production line design includes the most modern solutions. |
В проекте производственной линии применены самые современные решения. Производство полностью автоматизировано. |
| The document presents two options for recalculating TRAC line 1.1.1. |
В документе предлагается два варианта пересчета ПРОФ 1.1.1, которые описаны в докладе. |
| Above that, we get an absolutely flat line. |
Но все, что выше этой цифры - мы получаем абсолютно ровную прямую. |
| Doing whatever you like is now crossing a line. |
Делать все, что ты хочешь - это переход за черту. |