Play - Играть

Прослушать
play

Слово относится к группам:

Топ 100 глаголов Творчество Праздники и гулянья
Словосочетание Перевод
play a role играть роль
play the song сыграть песню
play billiards поиграть в бильярд
play a concert отыграть концерт
play better выступить лучше
play the sound воспроизводить звук
play voice воспроизвести голос
plays for children пьесы для детей
theatrical plays театральные спектакли
play the guitar игра на гитаре
play music воспроизведение музыки
playing field игровое поле
Предложение Перевод
We play basketball together. Мы вместе играем в баскетбол.
Let's play cards instead. Давайте лучше в карты сыграем.
Let's play hide-and-seek! Давайте поиграем в прятки!
Tom realized that he couldn't play tennis as well as Mary. Том понял, что не может играть в теннис так хорошо, как Мэри.
I never see that play without crying. Я не могу смотреть эту пьесу без слёз.
How often does Tom play hockey? Как часто Том играет в хоккей?
Does Ken play tennis? Кен играет в теннис?
We used to play in the park. В прошлом мы играли в парке.
She plays the piano very well. Она очень хорошо играет на фортепиано.
Tom plays accordion quite well. Том довольно хорошо играет на аккордеоне.
She plays golf every weekend. Каждые выходные она играет в гольф.
He plays World of Warcraft. Он играет в ВоВ.
She plays poker with them. Она играет с ними в покер.
He plays a good game. Он хорошо играет.
She plays the guitar very well. Она очень хорошо играет на гитаре.
She plays World of Warcraft. Она играет в ВоВ.
Marco plays tennis twice a week. Марк играет в теннис два раза в неделю.
He plays the piano very well. Он очень хорошо играет на пианино.
I've always played with my brother. Я всегда играла со своим братом.
We played tennis yesterday. Вчера мы играли в теннис.
Tom played the flute. Том играл на флейте.
Children played in the garden. Дети играли в саду.
He played with his cat. Он играл со своей кошкой.
Tom played the piano and Mary sang. Том играл на пианино, а Мэри пела.
They must similarly play an active part in developing and strengthening KIT. Точно так же они должны играть активную роль и в развитии и укреплении систем ЗНТ.
The public sector could play a useful role in guiding that discussion. Общественный сектор может играть полезную роль в том, что касается направления хода этих дискуссий.
Development cooperation can play a significant role in stimulating debate and ideas. Сотрудничество в целях развития может сыграть существенную роль в деле активизации обсуждений и мобилизации идей.
Human rights education can play an effective role in this process. Эффективную роль в этом процессе может сыграть просветительская и информационная деятельность в области прав человека.
It was reiterated that UNHCR should play a central role in this process. Вновь было подтверждено мнение, что УВКБ ООН должно играть одну из центральных ролей в этом процессе.
It could play an enhanced role in providing linkages between various ongoing initiatives. Она могла бы играть более активную роль в деле координации различных инициатив, осуществляемых в настоящее время.
We cannot play that role without a partnership with Afghanistan. Но мы не сможем сыграть эту роль без налаживания партнерских взаимоотношений с Афганистаном.
Confidence- and security-building measures can play constructive roles in further advancing such efforts. Конструктивную роль в обеспечении дальнейшего успеха этих усилий могут сыграть меры по укреплению доверия и безопасности.
The role NGOs could play was underlined. Особо была подчеркнута та роль, которую могли бы играть НПО.
This post-agreement dynamic thus could play out in two ways. Эта пост-договорная динамика, таким образом, могла бы играть в двух направлениях.
You can be serious and play. Вы можете быть серьезными и при этом играть.
I will play tennis this afternoon. Сегодня после обеда я буду играть в теннис.
They won't play tennis this Saturday. Они не будут играть в теннис в эту субботу.
He will play golf next Sunday. Он будет играть в гольф в следующее воскресенье.
Seven critical areas where the United Nations might play a supporting role were listed. Были перечислены семь имеющих крайне важное значение областей, в которых Организация Объединенных Наций может играть вспомогательную роль.
Arab States should also play their part by responding with positive gestures. Арабские государства также должны сыграть свою роль путем принятия ответных мер в виде позитивных жестов.
Looks like our killer liked public play. Такое впечатление, что наш убийца любил играть, не скрываясь.
We can play ball forever but your words are meaningless. Мы можем играть вечно, но ваши слова не имеют никакого значения.
But you'll play where you play. Но ты будешь играть там, где придется играть.
Credit-rating agencies play a critical role in providing information that contributes to investment decisions. Существенно важную роль в обеспечении информации, используемой при принятии решений относительно инвестиций, играют агентства кредитного рейтинга.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
foul play грязная игра; преступление (убийство, грабеж); обман It's not clear why the man drowned, but the police haven't ruled out foul play. Неясно, почему мужчина утонул, но полиция не исключает убийства.
play ball (with someone) сотрудничать, выполнять что-либо совместно (с кем-либо), выполнить что-либо совместными усилиями If you play ball with the new manager things should go well for you. Если ты будешь сотрудничать с новым менеджером, дела у тебя пойдут хорошо.
play both ends (against the middle / center) играть на обе стороны; сталкивать лбами соперников; манипулировать обеими сторонами с целью собственной выгоды The man was trying to play both ends against the middle when he tried to negotiate with the two departments in his company. Человек пытался играть на обе стороны, когда вел переговоры с двумя отделами в своей компании.
play cat and mouse with someone играть в кошки-мышки с кем-либо The boxer was playing cat and mouse with his opponent although he could have won the match easily. Боксер играл со своим противником в кошки-мышки, хотя он бы мог уже давно легко выиграть матч.
play dumb / play ignorant притворяться, делать вид, что не знать чего-либо; прикидываться "дурачком" I played dumb when my boss asked me if I knew about the problems with the telephone. Я сделал вид, что ничего не знаю, когда начальник спросил меня о проблемах с телефоном.
play fair делать что-либо по правилам, соблюдать правила The politician was not playing fair during the election campaign. Этот политик играл не по правилам во время избирательной кампании.
play fast and loose (with someone or something) действовать безответственно, легкомысленно The witness began to play fast and loose with the facts of his case and was criticized by the judge. Свидетель начал пренебрегать фактами своего дела, и его упрекнул судья.
play hard to get скромничать и стесняться, строить недотрогу (особенно часто употребляется по отношению к ухаживаниям, флирту) The young woman was playing hard to get but actually she wanted to go on a date with the young man. Молодая женщина стеснялась и скромничала, хотя на самом деле она хотела пойти на свидание с этим молодым человеком.
play hardball (with someone) играть жестко, агрессивно; вести себя жестко и целенаправленно The owners of the football club decided to play hardball when they began negotiating with the star player. Владельцы футбольного клуба решили действовать жестко, когда начали переговоры со звездным игроком.
play hooky прогуливать (школу, занятия, работу, и т.п.) The boy often plays hooky and does not go to school. Мальчик часто прогуливает занятия и не ходит в школу.
play innocent притворяться невиновным The little boy played innocent when the teacher asked him about the broken window. Маленький мальчик делал вид, что он ни при чем, когда учитель спросил его о сломанном окне.
play into someone's hand(s) сыграть кому-либо на руку; неосознанно сделать что-либо, что идет на пользу кому-то еще By accepting a ride in Paul's car, you played right into his hands. Согласившись на то, чтобы Пол подвез тебя на своей машине, ты только сыграл ему на руку.
play it by ear поступать согласно обстоятельствам; решать вопросы по мере их поступления, не планируя заранее "Let's play it by ear and decide where to eat after we see the movie." Давай решим вопрос о том, где поесть, после того, как посмотрим кино.
play possum притвориться спящим или мертвым My friend was playing possum and did not respond to the conversation around him. Мой друг прикинулся спящим, и не отвечал на разговор, который велся вокруг него.
play second fiddle (to someone or something) играть вторую скрипку; играть на вторых ролях, занимать не важное положение The man has been playing second fiddle to his boss for many years and has finally decided to change jobs. Этот человек уже долгое время играл вторую скрипку для своего начальника, и вот, наконец, решил сменить работу.
play something by ear / play by ear играть по слуху; играть на музыкальном инструменте по памяти, а не по нотным знакам Although the woman cannot read music she can play by ear and is a very good musician. Хотя женщина и не умеет читать ноты, она умеет играть по слуху, и является очень хорошим музыкантом.
play the devil with something нарушить порядок, выполнение чего-либо, испортить что-либо A snowstorm played the devil with our plans. Пурга спутала наши планы.
play the field встречаться со многими партнерами, а не с одним; вести отношения сразу с несколькими партнерами After my sister stopped dating her boyfriend she decided to play the field. После того, как моя сестра перестала встречаться со своим молодым человеком, она решила завести сразу несколько отношений.
play the fool валять дурака My friend forced me to play the fool when he left me waiting in the supermarket for two hours. Из-за моего друга мне пришлось валять дурака, когда он оставил меня ждать его в супермаркете два часа.
play the game играть по правилам, соблюдать правила игры; вести себя, поступать в соответствии с принятыми нормами So people do well just because they know how to play the game. У некоторых людей все получается просто потому, что они знают, как играть по правилам.
play tricks on someone обманывать, запутывать, вводить в заблуждение кого-либо The little boy liked to play tricks on his friends. Маленькому мальчику нравится вводить своих друзей в заблуждение.
play with fire играть с огнем, навлекать на себя неприятности You are playing with fire if you get involved with that new project. You may lose much money. Ты будешь очень рисковать, если решишь принять участие в этом новом проекте. Ты можешь потерять кучу денег.
put on a performance / put on a play поставить пьесу, спектакль, представление, и т.п. My sister helped put on the school play. Моя сестра помогала поставить школьную пьесу.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
when the cat's away the mice will play без кота мышам раздолье The teacher returned to the classroom and everyone was running around. It was a perfect example that when the cat's away the mice will play. Когда учитель вернулся, все бегали по классу. Это было отличным примером того, что без кота мышам раздолье.
all work and no play makes Jack a dull boy от одной работы без развлечений загрустит и Джек The parents always wanted their child to study and did not realize that all work and no play makes Jack a dull boy. Родители хотели, чтобы их ребенок всегда учился, и не понимали, что от одной работы без развлечений загрустит и Джек.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
play down преуменьшать важность, значимость The President played down his affair with the intern. Президент пытался не придавать большого значения своему роману с интерном.
play up придавать большое значение She played up her part in the new movie, but it was actually a very small role. Она придавала большое значение своему участию в новом фильме, но на самом деле это была очень небольшая роль.
play up to подыгрывать, подлизываться, льстить She has been playing up to the boss because she wants a promotion. Она подлизывалась к своему начальнику, потому что хотела получить повышение.

Похожие слова

Комментарии