In the meantime, government operations along the Zambian and Namibian borders have reportedly created security concerns in the two countries. |
Тем временем, согласно сообщениям, правительственные действия вдоль границ с Замбией и Намибией создали проблемы безопасности в этих двух странах. |
Mr. Walubita conveyed his Government's rejection of allegations of Zambian violations of the sanctions regime imposed on UNITA. |
Г-н Валубита сообщил о том, что его правительство отвергает утверждения о нарушениях Замбией режима санкций, введенных в отношении УНИТА. |
Initially, only the elderly, the injured and children were allowed to cross the Zambian border after arrival in Moxico, and to present themselves as refugees. |
Первоначально пересечь границу с Замбией после прибытия в Мошико и заявить о себе в качестве беженцев было позволено лишь престарелым, раненым и детям. |
MONUC informed the Group of a suspect case of importation of helicopter parts that were intercepted at the Kasumbaleza customs post at the Zambian border en route to Lubumbashi. |
МООНДРК информировала Группу о подозрительном случае ввоза запасных частей для вертолетов, которые были перехвачены на таможенном посту в Касумбалезе на границе с Замбией по пути в Лубумбаши. |
From their new advance command post at Luena, the capital of Moxico Province, the Angolan Armed Forces also launched offensives southwards to capture UNITA elements attempting to regroup near the Zambian border. |
Опираясь на свой новый передовой командный пункт в Луэне - столице провинции Мошико, Ангольские вооруженные силы стали также совершать наступательные действия в южном направлении с целью захвата войск УНИТА, пытающихся перегруппироваться около границы с Замбией. |
Chilanga Cement appeared to be engaged in production and pricing strategies that made Zambian export cement less competitive compared with the cement from its plant in Mbeya, (United Republic of Tanzania). |
Согласно поступившей информации предприятие "Чиланга семент" использовало такие стратегии производства и ценообразования, которые обусловливали меньшую конкурентоспособность экспортируемого Замбией цемента по сравнению с цементом, поступающим с его завода в Мбеи (Объединенная Республика Танзания). |
The Special Initiative and the Zambian economic reform programme complement each other. |
Специальная инициатива и разработанная Замбией программа экономической реформы взаимно дополняют друг друга. |
Since 16 December 2000, the Rwandan Patriotic Army has launched large-scale operations against Government positions in Katanga province, on the Zambian border, leading into a major influx of Congolese refugees into Zambia. |
С 16 декабря 2000 года Патриотическая руандийская армия развернула широкомасштабные операции против правительственных позиций в провинции Катанга, в районе границы с Республикой Замбией, что вызвало колоссальный приток в эту страну конголезских беженцев. |
He explained that various factors, including Angolan allegations of Zambian support of UNITA and the request from Rwanda and Uganda that the rebels be included at the negotiating table, had prevented the Lusaka summit from taking place as planned. |
Он объяснил, что различные факторы, в том числе утверждения Анголы об оказании Замбией поддержки УНИТА и просьба Руанды и Уганды о том, чтобы мятежники были допущены к переговорам, не позволили провести запланированную встречу на высшем уровне в Лусаке. |
Government sources allege that a significant number of UNITA troops were moving freely through the Angolan-Zambian border with the connivance of Zambian forces. |
Правительственные источники утверждают, что значительное количество войск УНИТА свободно передвигается через границу между Анголой и Замбией при попустительстве со стороны сил Замбии. |
The Commission's investigation pointed to the fact that Chilanga Cement wanted to divide the regional market, whereby Zambian exports would be targeted to the DRC, while the Burundi and Rwandese markets were to be supplied from its Tanzanian plant. |
Согласно поступившей информации предприятие "Чиланга семент" использовало такие стратегии производства и ценообразования, которые обусловливали меньшую конкурентоспособность экспортируемого Замбией цемента по сравнению с цементом, поступающим с его завода в Мбеи. |