Gregory approved of the election of his successor, Nothhelm, while in 735 he agreed to the claims of the King of Northumbria, Ceolwulf of Northumbria, that Egbert, the Bishop of York, should be elevated to the rank of Archbishop. |
Григорий ІІІ одобрил избрание его преемника, Нотхельма, однако в 735 году он согласился на требования короля Нортумбрии, Кеолвулфа, возвести Эгберта, епископа Йоркского, в сан архиепископа. |
Dunn holds a bachelor's degree in anthropology from the University of Victoria and a master's degree from York University where his thesis work focused on Guatemalan refugees. |
Данн имеет степень бакалавра в области антропологии Викторианского университета и степень магистра Йоркского университета, где он защитил диссертацию о гватемальских беженцах. |
The Lancastrian army was beaten at the Battle of Towton on 29 March 1461 by the son of the late Duke of York, the future Edward IV of England, who deposed King Henry and proclaimed himself king. |
Ланкастерская армия была разбита в битве при Таутоне 29 марта 1461 года сыном покойного герцога Йоркского, Эдуардом Английским, который сверг короля Генриха и провозгласил себя королём. |
The chairpersons had also had the opportunity to meet with Professor Anne Bayefsky of York University in Canada, who would conduct an academic study and review of the human rights treaty system for the Office of the High Commissioner for Human Rights. |
Председатели имели также возможность встретиться с профессором Йоркского университета (Канада) Энни Баефски, которая проведет академическое исследование и обзор системы договоров по правам человека для Управления Верховного комиссара по правам человека. |
The Carteret Islands, in Bougainville, and the Duke of York Islands, in East New Britain Province, are two cases in which our islands are seriously affected by sea level rise. |
Картеретовы острова в Бугенвиле и острова Герцога Йоркского в провинции Восточная Новая Британия - два наглядных примера того, насколько серьезно подъем уровня моря сказывается на наших островах. |
"... having taken a London house for the season, leaves us hungry to see"which, if any, new wonders he will perform "after the miracle of York." |
"... арендовавший на сезон дом в Лондоне, заставляет задуматься какими новыми чудесами он поразит нас и захочет ли после Йоркского чуда". |
The records of the English Hospital in Rome indicate that he stayed there in June 1514, while documents in the Vatican Archives suggest that he was an agent for the Archbishop of York, Cardinal Christopher Bainbridge, and handled English ecclesiastical issues before the Roman Rota. |
Записи указывают на то, что он оставался в Риме в июне 1514 года, хотя документы в Ватиканских архивах предполагают, что он был агентом архиепископа Йоркского, кардинала Кристофера Бейнбриджа и прорабатывал английские церковные вопросы перед Трибуналом Священной Римской Роты. |
Edgar had been a strong ruler who had forced monastic reforms on a probably unwilling church and nobility, aided by the leading clerics of the day, Dunstan, Archbishop of Canterbury; Oswald of Worcester, Archbishop of York; and Bishop Æthelwold of Winchester. |
Эдгар был сильным правителем, который проводил монастырские реформы, возможно, не желаемые церковью и знатью, опираясь на главных священнослужителей времени: Дунстана, архиепископа Кентерберийского; Освальда Вустерского, архиепископа Йоркского; и епископа Этельвольда Винчестерского. |
After promotion to lieutenant-colonel in 1781, Craig became Lieutenant Governor of Guernsey in 1793 and then an adjutant general to the Duke of York in the 1794 Army of Netherlands, being promoted to major-general. |
После повышения в звании до подполковника в 1781 году, Джеймс Крейг стал вице-губернатором Гернси в 1793 году, а затем - генерал-адъютантом армии Нидерландов герцога Йоркского в 1794 году, позже получив звание генерал-майора. |
Shaftesbury began to agitate against Charles and his brother, the Duke of York, later James II; he briefly returned to government in the Privy Council Ministry and took a lead in forming the partisan group that would eventually become known as the Whigs. |
Шефтсбери стал агитировать против короля и его брата, герцога Йоркского, будущего короля Якова II; он на короткое время вернулся в правительственный Тайный совет и взял на себя инициативу в формировании политической группы, которая в конечном счете станет известной как партия вигов. |
The Gender and Work Database - Making data accessible: A few years ago, several researchers from York University approached Statistics Canada about working together to provide a new research tool for researchers interested in gender and work. |
База данных о гендерном факторе и работе - обеспечение доступности данных: Несколько лет назад ряд исследователей из Йоркского университета обратились к Статистическому управлению Канады с предложением о совместной работе по созданию нового исследовательского инструмента для научных работников, интересующихся проблемой гендерного фактора и работы. |
Former lecturer of labour law at the Osgoode Hall Law School at York University, Canada, and Duke University, United States of America |
Бывший лектор по вопросам трудового права в школе права «Осгуд холл», Йоркского университета Канады и Университета Дьюка, Соединенные Штаты Америки |
Albert claimed that he had no need of a British peerage, writing: "It would almost be a step downwards, for as a Duke of Saxony, I feel myself much higher than a Duke of York or Kent." |
Альберт, утверждавший, что не нуждается в британском пэрстве, писал: «Это был бы шаг назад, и как герцог Саксонии я чувствую себя намного выше герцога Йоркского или Кентского». |
The individual orders 'united' within this system are principally the Knights of the Temple (Knights Templar), the Knights of Malta, the Knights of St Paul, and only within the York Rite, the Knights of the Red Cross. |
В рамках этой системы объединены ордена: Рыцари храма (тамплиеры), Мальтийские рыцари, Рыцари Святого Павла, и только в пределах Йоркского устава - Рыцари красного креста. |
At the invitation of the Chairman, Mrs. A. Bayefski, Professor at York University (Canada), and Mr. C. Heyns, Professor at the University of Pretoria (South Africa), took places at the Committee table. |
По приглашению Председателя профессор Йоркского университета г-жа А. Бейефски (Канада) и профессор Университета Претории г-н К. Хейнс (Южная Африка) занимают места за столом Комитета. |
His son was John Hope of Hopetoun who drowned in the wreckage of the Gloucester and it is believed that he died saving the Duke of York (later James VII of Scotland and II of England). |
Его сын - Джон Хоуп из Хоуптоуна погиб при крушении корабля «Глостер», считают, что он погиб, спасая герцога Йоркского (позже короля Шотландии Якова VII и короля Англии Якова II). |
Gomm joined his regiment in 1799 and was deployed to the Netherlands where he fought under the Duke of York and Albany at the Battle of Bergen in September 1799 and at the Battle of Alkmaar in October 1799 during the Anglo-Russian invasion of Holland. |
В 1799 году Гомм присоединился к своему полку и был направлен в Нидерланды, где воевал под командованием герцога Йоркского и Олбани в битве у Бергена в сентябре 1799 года и в битве при Алкмаре в октябре 1799 года, во время англо-русского вторжения в Голландию. |
(a) The Lords Spiritual: the Archbishops of Canterbury and York, the Bishops of London, Durham and Winchester, and the 21 next most senior diocesan bishops of the Church of England; |
а) из духовных лордов: архиепископов Кентерберийского и Йоркского, епископов Лондона, Дарема и Уинчестера, а также 21 епископа англиканской церкви, занимающих места в палате лордов по старшинству; |
Attempting to kill the Duke of York? |
Пытаешься убить герцога Йоркского? |
She used to cook for the Duke of York. |
Она готовила для герцога Йоркского. |
She used to cook for the Duke of York. |
Она была поварихой герцога Йоркского. |
Since 2002, they have been managed by the York Museums Trust, along with York Castle Museum and York Art Gallery. |
Начиная с 2002 года Йоркширский музей, наряду с музеем Йоркского замка (York Castle Museum), Йоркской картинной галереей (York Art Gallery) и Музейным садом входит в и управляется Йоркским музейным трестом (York Museums Trust). |
The York Rose features on the shield of Canada's York University. |
Роза Йорков присутствует на щите канадского Йоркского университета. |
a wealthy York merchant, Lord Mayor and Member of Parliament for York. |
богатого йоркского купца, лорда-мэра и члена парламента от Йорка. |
She is the elder daughter of Prince Andrew, Duke of York, and Sarah, Duchess of York. |
Является младшей дочерью Эндрю, герцога Йоркского, и Сары, герцогини Йоркской. |