You will be required to take up a place in the Queen's chamber and, to all appearances, be a loyal and faithful member of the House of York. |
Тебе будет необходимо занять место в комнате Королевы и, судя по всему, быть преданным и верным членом Дома Йорков. |
'but I live in fear of a York victory that would endanger you. |
"но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу." |
I hoped that she would stand against her husband, and be loyal to her own House, York, |
Я надеялась, что она восстанет против мужа, оставшись верна дому Йорков. |
I believe I made it clear to your advisors that you will have to serve the House of York, King Edward and Queen Elizabeth? |
Я думаю, я ясно указал на твоих советников, и ты будешь служить Дому Йорков, Королю Эдварду и Королеве Элизабет. |
'He's a laughing stock and no-one now believes 'he can unite the Houses of York and Lancaster. |
"Его выставили посмешищем, никто не верит..." "Что он объединит дома Йорков и Ланкастеров." |
'As a dutiful wife, I must pray for my husband's safe return, 'but I live in fear of a York victory that would endanger you. |
"Как верная жена, я должна молиться за безопасное возвращения моего супруга," "но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу." |
The south favours York, |
"Юг стоит за Йорков". |
It's a sign the York reign is ending. |
Правлению Йорков пришел конец. |
And I am still a Son of York. |
А я остаюсь Сыном Йорков. |
I am instructed by the House of York. |
По поручению Дома Йорков. |
I'm afraid I'm fighting for York. |
Я иду сражаться за Йорков. |
Henry cannot fight for York. |
Генри не может сражаться за Йорков. |
He cannot fight for York. |
Он не может сражаться за Йорков. |
Richard is a York. |
Ричард - один из Йорков. |
The other York girls would. |
Другие девицы Йорков могут. |
Hail the House of York! |
Да здравствует дом Йорков! |
I made you a York Queen. |
Я сделала тебя королевой Йорков! |
Lala began her employment as the under-nurse to the York children. |
Лалла начала свою карьеру помощницей медсестры детей Йорков. |
'Dearest Jasper, terrible news - 'my husband has turned against me 'and fought for York at Barnet. |
"Мой муж предал меня." "В Барнете он сражался за Йорков". |
It also might have made an ultimate battle to the death between Margaret and the House of York inevitable by making manifest Richard's dangerous popularity with the Commons. |
Это также сделало неизбежным битву насмерть между Маргаритой и домом Йорков, и Маргарита вынуждена была объявить популярность Ричарда опасной. |
At the Battle of Northampton in 1460, Richard of York's nephew, the Earl of Warwick, defeated a Lancastrian army and captured King Henry, who had taken no part. |
В битве при Нортгемптоне в 1460 году силы Йорков во главе с графом Уориком разгромили армию Ланкастеров и захватили в плен короля Генриха VI, который не принимал в ней участие. |
In May 1455, just over five months after Henry VI recovered from a bout of mental illness and Richard of York's protectorship had ended, Margaret called for a Great Council from which the Yorkists were excluded. |
В мае 1455 года, через пять месяцев после того, как Генрих VI оправился от приступа душевной болезни и закончился период регентства Ричарда Йорка, Маргарита добилась от Большого Совета исключения из него фракции Йорков. |
The Wars of the Roses were fought between the supporters of the House of Lancaster, represented by the mentally unstable King Henry VI, and those of the rival House of York. |
Война Алой и Белой розы велась между сторонниками дома Ланкастеров, возглавляемого психически неуравновешенным королём Генрихом VI, и сторонниками дома Йорков, возглавляемого Ричардом, герцогом Йоркским. |
The York Rose features on the shield of Canada's York University. |
Роза Йорков присутствует на щите канадского Йоркского университета. |
York is also your family name, and you are one of three sons of York. |
И также Йорк - это твое родовое имя, и ты один из трех Йорков. |