| More than 20 civic entities in Yorkshire have a coat of arms that includes the rose of York. | Более 20 гражданских лиц в Йоркшире имеют герб с розой Йорков. |
| He is no longer the Golden Boy of York. | Он больше не Золотой Мальчик Йорков. |
| The dead York king named you his heir before the battle. | Покойный король Йорков перед битвой назначил вас своим наследником. |
| Lady Margaret said it was her that funded the York army. | Леди Маргарет сказала, это она финансирует армию Йорков. |
| IF you are to restore Lancaster to the throne, you will need York support to keep it. | ЕСЛИ ты возвратишь престол Ланкастерам, тебе нужна будет поддержка Йорков, чтобы удержать его. |
| Her father was one of the most powerful noblemen in England and the most important supporter of the House of York. | Её отец был одним из самых могущественных представителей дворянства в Англии и самым важным сторонником дома Йорков. |
| And now we have our York prince, Edward, we shall be safe. | И теперь у нас есть принц Йорков. Эдуард, мы будем в безопасности. |
| Yorkshire had no more to do with the House of York than Kent or Norfolk. | Йоркшир был связан с домом Йорков не больше, чем Кент или Норфолк. |
| Perhaps a York and Tudor union might grow to be a fashion. | Возможно, союзы Йорков и Тюдоров войдут в моду. |
| And the York woman who has plotted against me since I won the crown. | И с женщиной Йорков, которая всегда плела заговоры против меня. |
| Royal Progress is our chance to flush out who is still for York. | Путешествие - наш шанс выяснить, кто на стороне Йорков. |
| There's very little York about him. | Как мало у него от Йорков. |
| Gloucester's is in York hands. | Нет, Глостер - территория Йорков. |
| The duchess and the York lords had help from inside the palace... | У герцогини и лордов Йорков есть человек во дворце. |
| There must be no York left with a claim. | Не должно быть Йорков с правом на трон. |
| So you've turned your coat to York. | Так значит вы облачились в пальто Йорков. |
| You may not fall in love with a York king unless there is some profit in it for you. | Ты не должна влюбляться в короля Йорков, если только это не принесёт тебе какую-то выгоду. |
| We said that he was the Flower of York and we would walk in the sweet garden of England with him. | Называли его Цветком Йорков и говорили, что вместе с ним покорим сады Англии. |
| and now he locks Edward Plantagenet, the York heir, in the Tower. | Он держит в Тауэре Эдварда Плантагенета, наследника Йорков. |
| But... As they have yet to pledge their support, you will need to bring your York charm into play. | Но... они еще должны присягнуть тебе, так что пользуйся своим шармом Йорков. |
| It means your daughter could be Queen, and Lady Margaret says that such a marriage would unite the Houses of York and Lancaster and end these wars. | Ваша дочь станет королевой, леди Маргарита считает, что эта свадьба объединит дома Йорков и Ланкастеров, закончит войну. |
| When Sir William and I met the York army outside London, | Когда Сэр Уильям и я встретили армию Йорков за пределами Лондона, |
| It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. | Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков. |
| There are other York girls, aren't there? | У Йорков есть и другие девицы. |
| Signed and sealed by English Lords. Addressed to the Duchess of Burgundy, pledging their support for the so-called "York boy." | Адресовано герцогине Бургундской, здесь подписи и печати английских лордов, присягнувших так называемому мальчику Йорков. |