More than 20 civic entities in Yorkshire have a coat of arms that includes the rose of York. |
Более 20 гражданских лиц в Йоркшире имеют герб с розой Йорков. |
He is no longer the Golden Boy of York. |
Он больше не Золотой Мальчик Йорков. |
The dead York king named you his heir before the battle. |
Покойный король Йорков перед битвой назначил вас своим наследником. |
Lady Margaret said it was her that funded the York army. |
Леди Маргарет сказала, это она финансирует армию Йорков. |
IF you are to restore Lancaster to the throne, you will need York support to keep it. |
ЕСЛИ ты возвратишь престол Ланкастерам, тебе нужна будет поддержка Йорков, чтобы удержать его. |
Her father was one of the most powerful noblemen in England and the most important supporter of the House of York. |
Её отец был одним из самых могущественных представителей дворянства в Англии и самым важным сторонником дома Йорков. |
And now we have our York prince, Edward, we shall be safe. |
И теперь у нас есть принц Йорков. Эдуард, мы будем в безопасности. |
Yorkshire had no more to do with the House of York than Kent or Norfolk. |
Йоркшир был связан с домом Йорков не больше, чем Кент или Норфолк. |
Perhaps a York and Tudor union might grow to be a fashion. |
Возможно, союзы Йорков и Тюдоров войдут в моду. |
And the York woman who has plotted against me since I won the crown. |
И с женщиной Йорков, которая всегда плела заговоры против меня. |
Royal Progress is our chance to flush out who is still for York. |
Путешествие - наш шанс выяснить, кто на стороне Йорков. |
There's very little York about him. |
Как мало у него от Йорков. |
Gloucester's is in York hands. |
Нет, Глостер - территория Йорков. |
The duchess and the York lords had help from inside the palace... |
У герцогини и лордов Йорков есть человек во дворце. |
There must be no York left with a claim. |
Не должно быть Йорков с правом на трон. |
So you've turned your coat to York. |
Так значит вы облачились в пальто Йорков. |
You may not fall in love with a York king unless there is some profit in it for you. |
Ты не должна влюбляться в короля Йорков, если только это не принесёт тебе какую-то выгоду. |
We said that he was the Flower of York and we would walk in the sweet garden of England with him. |
Называли его Цветком Йорков и говорили, что вместе с ним покорим сады Англии. |
and now he locks Edward Plantagenet, the York heir, in the Tower. |
Он держит в Тауэре Эдварда Плантагенета, наследника Йорков. |
But... As they have yet to pledge their support, you will need to bring your York charm into play. |
Но... они еще должны присягнуть тебе, так что пользуйся своим шармом Йорков. |
It means your daughter could be Queen, and Lady Margaret says that such a marriage would unite the Houses of York and Lancaster and end these wars. |
Ваша дочь станет королевой, леди Маргарита считает, что эта свадьба объединит дома Йорков и Ланкастеров, закончит войну. |
When Sir William and I met the York army outside London, |
Когда Сэр Уильям и я встретили армию Йорков за пределами Лондона, |
It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. |
Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков. |
There are other York girls, aren't there? |
У Йорков есть и другие девицы. |
Signed and sealed by English Lords. Addressed to the Duchess of Burgundy, pledging their support for the so-called "York boy." |
Адресовано герцогине Бургундской, здесь подписи и печати английских лордов, присягнувших так называемому мальчику Йорков. |