Примеры в контексте "Years-old - Годы"

Все варианты переводов "Years-old":
Примеры: Years-old - Годы
In recent years, rates of mortality resulting from miscarriage among women between 15 and 49 years old have been 0.14% in 1994, 0.15% in 1995 and 0.08% in 1996. В последние годы уровень смертности из-за выкидыша среди женщин в возрасте 15 - 49 лет составил 0,14 процента в 1994 году, 0,15 процента в 1995 году и 0,08 процента в 1996 году.
So then, from the time you were eight years old until now, have you experienced this periodically over the ensuing years? Это происходило с вами все последующие годы с восьми лет и до настоящего момента?
Average scores of 15-year-olds in the competencies of reading, mathematics and sciences as assessed by PISA (2000, 2003, 2006 and 2009) Competencies Среднее количество баллов, набранных учащимися в возрасте 15 лет по чтению, математике и дисциплинам естественнонаучного цикла, согласно результатам теста МПООД (2000, 2003, 2006 и 2009 годы)
Early leaving exemption rates per 1,000 15-year-old students, by ethnic group (2000 to 2009) excluding international fee-paying students на 1000 учащихся в возрасте 15 лет в разбивке по этническим группам (2000 - 2009 годы) без учета иностранных учащихся, оплачивающих образование
I would exchange stories of the passing years, old friend. Я хотел бы обменяться с тобой историями за прошедшие годы, старый друг.
The second National Education Plan (NEP 22005 - 2014) was launched in 2005 aiming to expand enrollments in basic education from 957,000 in 2005 to 1,370,000 by 2014 and setting universal enrollment of six-year-olds in the first year of school by 2012. В 2005 году были начаты работы по выполнению второго Национального плана в сфере образования (НПО-2, 2005 - 2014 годы), призванного расширить охват населения страны базовым образованием с 975000 человек в 2005 году до
The Education Strategic Plan 2009-2013 clearly states that "the Government ensures that every child aged below 6 years old, including vulnerable groups such as children with disability, minority children and child laborers, shall have access to primary school." В Стратегическом плане в сфере образования на 2009-2013 годы четко указывается, что "правительство обеспечивает доступ к начальному образованию каждого ребенка в возрасте до шести лет, включая уязвимые группы детей, такие как дети-инвалиды, дети из числа меньшинств и работающие дети".
In the last few years the old couple were unwell. В последние годы оба супруга много болели.
Whereas, a characteristic fact is that the average age of men and women, who conclude a marriage, has almost not changed in years, for men 27-28 years old and for women about 23. (Table 3.7-INSTAT) Вместе с тем характерно, что средний возраст мужчин и женщин, вступающих в брак, за многие годы практически не изменился: для мужчин он составляет 27 - 28 лет, а для женщин - около 23 лет (таблица 3.7 - ИНСТАТ).
This will help you to recollect student years, to find old and to discover new friends. Это поможет вам вспомнить студенческие годы, найти старых и обрести новых друзей.
And in the last years of the old regime, he would routinely be detailed to go into the township to aggress the community. И в последние годы прежнего режима, ему необходимо было регулярно появляться в поселениях, чтобы нападать там на людей.
It is my Government's position that, while the world has changed drastically over the years, old financial rules of accessing financing have remained, thus placing the developing countries in the position of being borrowers at a significant disadvantage. Наше правительство считает, что, несмотря на коренные изменения, произошедшие в мире за эти годы, до сих пор действуют старые финансовые правила доступа к финансированию, что вынуждает развивающиеся страны брать кредиты на крайне невыгодных условиях.
He wandered from temple to temple for many years, wore old and dirty robes, grew his hair and beard long and worked in the temple fields. Он многие годы бродил от храма к храму, носил старую грязную одежду, длинные волосы и бороду и работал на полях при храмах.
The best three-year-old to come along in years. Лучшая трёхлетка за последние годы.