Английский - русский
Перевод слова Yangon
Вариант перевода Янгона

Примеры в контексте "Yangon - Янгона"

Все варианты переводов "Yangon":
Примеры: Yangon - Янгона
It also warned of security concerns around any planned visits by Daw Aung San Suu Kyi outside Yangon, but noted that she would not be restricted from travelling. Министерство также предупредило о проблемах в сфере безопасности, которые могут возникнуть в связи с запланированной поездкой г-жи Аун Сан Су Чжи за пределы Янгона, однако было отмечено, что никаких ограничений на ее передвижение налагаться не будет.
I am encouraged that she and her followers have been allowed to engage in public activities, including meeting visiting foreign delegations and travel outside Yangon. Я с удовлетворением отмечаю тот факт, что ей и ее последователям разрешили участвовать в общественной жизни, в том числе встречаться с иностранными делегациями и выезжать за пределы Янгона.
It is contended that the authorities have used the Act to restrict the activities of NLD-elected representatives in a number of the country's divisions, excluding Yangon Division. Утверждается, что власти использовали закон об ограничении деятельности избранных представителей НЛД в ряде волостей страны, за исключением Янгона.
She has also held meetings with representatives of her party, and she has been given medical care, including hospitalization in a private hospital in Yangon in September 2003. Она также провела встречи с представителями ее партии и получила медицинскую помощь, включая госпитализацию в частной больнице Янгона в сентябре 2003 года.
When monks were being mown down on the streets of Yangon in 2006, the Indian government called for negotiations, muttered banalities about national reconciliation, and opposed sanctions. Когда монахов убивали на улицах Янгона в 2006 году, правительство Индии призывало к переговорам, бормоча банальности по поводу национального согласия, и выступала против санкций.
Persons with past records are randomly rounded up by local police or the military in resettlement areas, and in downtown Yangon, along Insein Road and in the small coffee houses. Местная полиция и военнослужащие армии организуют сбор лиц, имеющих судимость, в районах переселения, в центре Янгона, вдоль дороги Инсейн и в небольших кафе.
During the Special Rapporteur's meeting with leaders of political parties, U Aung Shwe, Chairman of NLD, informed him that on 23 October 1991 he was told verbally not to go outside the Yangon city municipal limits. Во время встречи Специального докладчика с руководителями политических партий председатель НЛД Аунг Шве информировал его о том, что 23 октября 1991 года ему было запрещено в устной форме выезжать за пределы Янгона.
Despite this, she attempted to travel outside Yangon with the apparent motive of creating chaos and disorder by staging political rallies without permission from the authorities in the Ayeyarwady Division and to provoke the Government into taking legal action. Однако она попыталась выехать за пределы Янгона, явно намереваясь вызвать хаос и беспорядки путем организации политических митингов, не санкционированных властями области Иравади, и спровоцировать правительство на возбуждение судебного дела.
He further asked why the suspects were brought to such an isolated and remote area, in response to which he was told that the facility covers Yangon downtown area. Он спросил также, почему подозреваемые доставляются в столь изолированный и отдаленный район, на что ему было сказано, что данное заведение отвечает за центральную зону Янгона.
The Special Envoy subsequently learned that Daw Aung San Suu Kyi had communicated her position to the SPDC, at the highest level, shortly after his departure from Yangon. Впоследствии Специальный посланник узнал, что вскоре после его отъезда из Янгона г-жа Аунг Сан Су Чжи довела свою позицию до сведения высшего руководства ГСМР.
While the team's report on its mission is not yet available, initial reports from Yangon indicate that the team was indeed able to go to the areas that it had wanted to visit. Хотя доклад этой группы о ее миссии еще не издан, первоначальные сообщения из Янгона указывают на то, что эта группа действительно смогла посетить те районы, в которых она пожелала побывать.
However, most recent reports indicate that about 30 universities, which had been closed since 1996, are to be opened imminently for up to 60,000 students in relocated university campuses which have been dispersed around Yangon's suburbs to prevent the organization of dissent and public protest. Однако, судя по последним сообщениям, примерно 30 университетов, которые были закрыты с 1996 года, вскоре откроют свои двери для 60000 студентов в расположенных в пригородах Янгона новых университетских городках, чтобы не допустить инакомыслия и организации публичных протестов.
He visited again on 5 July 2011, to accompany her on a trip to Bagan, her first trip outside Yangon since 2003. Он посетил её ещё раз 5 июля 2011, чтобы сопровождать её во время поездки в Паган, первой с 2003 года поездки оппозиционера за пределы Янгона.
In 2008, Yangon's 2500 factories alone needed about 120 MW of power; yet, the entire city received only about 250 MW of the 530 MW needed. В 2008 году потребность 2500 фабрик Янгона в электроэнергии составляла 120 MW, потребности всего города оценивались от 250 MW до 530 MW.
The allegation that seven persons, who were passively observing a Swiss national displaying a banner in front of Yangon City Hall and demanding the release of Daw Aung San Suu Kyi on 27 May 1994 were reported to have been arrested, is not true. Утверждение о том, что семь человек, которые пассивно наблюдали швейцарца, стоявшего со знаменем перед мэрией Янгона и требовавшего освобождения г-жи Аунг Сан Су Чжи 27 мая 1994 года, были арестованы, не соответствует действительности.
It is reported that Central Executive Committee and Central Committee members who wish to travel outside Yangon are required to inform the authorities in advance. Сообщается, что члены Центрального исполнительного комитета и Центрального комитета, желающие выехать за пределы Янгона, обязаны заблаговременно информировать об этом власти.
As of August 2002, NLD had been allowed to reopen 60 township offices across the country: 37 in the Yangon district, 5 in Mon State and 18 others elsewhere, including Mandalay. По состоянию на август 2002 года НЛД было разрешено вновь открыть на территории страны 60 отделений в поселках: 37 в районе Янгона, 5 в штате Мон и еще 18 в других районах, включая Мандалай.
The General Secretary of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, had been prevented from attending party meetings outside Yangon and had been held incommunicado at her residence for some days. Генеральному секретарю Национальной лиги за демократию До Аунг Шве Су Чжи не разрешали принимать участие в совещаниях ее партии за пределами Янгона и она содержалась в изоляции в своем доме в течение нескольких дней.
It would appear that the NLD had formally called the regime to convene the National Assembly by 21 August 1998 and had sought to exercise its right to conduct normal political activities by visiting members and sympathizers of the party outside Yangon. Как выясняется, НЛД официально призвала режим созвать к 21 августа 1998 года национальную ассамблею и пытается осуществить свое право проводить нормальную политическую деятельность путем посещения своих членов и симпатизирующих их партии лиц за пределами Янгона.
According to the information received, Mrs. Suu Kyi is today spending the fifth day in her car after being stopped on the road while going to visit supporters of her party outside of Yangon. Согласно полученной информации, г-жа Су Чжи проводит сегодня пятый день в своей машине после того, как она, направляясь на встречу с соратниками по партии за пределами Янгона, была остановлена на дороге.
There is also concern that the relocation of key government ministries to Pyinmana, some 320 kilometres north of Yangon, announced on 7 November 2005, would aggravate the situation further. Высказывается также озабоченность по поводу того, что объявленная 7 ноября 2005 года передислокация основных государственных министерств в Пьинману, расположенную приблизительно в 320 км к северу от Янгона, приведет к дальнейшему ухудшению существующего положения.
According to some reports, between 50,000 and 100,000 people were peacefully demonstrating in the streets of Yangon, Mandalay and other cities, including several thousand monks and nuns. Согласно некоторым сообщениям, от 50000 до 100000 человек, в том числе несколько тысяч монахов и монахинь, приняли участие в мирных демонстрациях на улицах Янгона, Мандалая и других городов.
The Government has allowed NLD to open 21 township offices in the Yangon district and has indicated to my Special Envoy that further offices would be allowed to reopen in the near future. Правительство разрешило НЛД открыть 21 городское отделение в районе Янгона и сообщило моему Специальному посланнику о том, что в ближайшем будущем будет разрешено вновь открыть и другие отделения.
In this connection, I would like to inform you that the authorities concerned in Yangon have responded that it would be appropriate for you to journey to Myanmar at a later date as had been the case on previous occasions. В этой связи я хотел бы сообщить Вам, что согласно ответу соответствующих властей Янгона Вам целесообразнее совершить поездку в Мьянму несколько позднее, как это было в предыдущие годы.
On Tuesday, 7 July, Aung San Suu Kyi and Aung Shwe attempted to go to Min Hla township (147 km north of Yangon) to meet with a party member. Во вторник, 7 июля, Аунг Сан Су Чжи и Аунг Шве направлялись в поселок Мин Хла (147 км севернее Янгона) для встречи с одним из членов партии.