Xavier told me that if he was ever gone or didn't check in for 24 hours I should burn his files. |
Ксавьер говорил мне, что если его не станет или он не вернется через 24 часа, мне нужно сжечь его файлы. |
Bonaire: Saint James School of Medicine; Xavier University School of Medicine |
Бонайре: Медицинская школа Сент-Джеймса; Медицинский факультет университета Ксавьер |
As his abilities begin to return, the young Xavier initially attempts to use it to find Mystique after she escapes from their first confrontation, but has trouble concentrating enough to use it properly due to his current emotional turmoil. |
По мере того, как его способности начали возвращаться, молодой Ксавьер первоначально пытается использовать его, чтобы найти Мистик после того, как она ускользает от своей первой конфронтации, но имеет проблемы с концентрацией, достаточной для правильного использования из-за его нынешних эмоциональных потрясений. |
During the majority of the X-Men's present, as well as its first appearances in the future, it is similar to the version seen in the X-Men films, however for the majority of the scenes in the future, Xavier uses a Portable version of Cerebro. |
В течение большинства присутствующих Людей Икс, а также его первых выступлений в будущем, это похоже на версию, замеченную в фильмах Людей Икс, однако для большинства сцен в будущем Ксавьер использует портативную версию из Церебро. |
Xavier, with the surviving Cerebro components he finds, telepathically contacts the X-Men twenty years in the past (the present) and instructs them to stop those who would create the bleak future he awakes in twenty years later (his present). |
Ксавьер с сохранившимися компонентами Церебро, которые он обнаруживает, телепатически связывается с Людьми Икс двадцать лет назад (настоящее) и инструктирует их остановить тех, кто создаст мрачное будущее, которое произойдёт через двадцать лет (его настоящее). |
Professor Xavier, sorry to bother you. |
Профессор Ксавьер, простите. |
Xavier Lanier, who is French? |
Ксавьер Ланьер, француз? |
His name is Charles Xavier. |
Его зовут Чарльз Ксавьер. |
This is Special Agent Xavier. |
Это специальный агент Ксавьер. |
Bertie Xavier (Guyana) 26 |
Берти Ксавьер (Гайана) 26 |
Only coche in Imboca, but you won't get, belong to Xavier Combarro, grandson to capitan Combarro. |
Единственная машина в Имбока принадлежать Ксавьер Камбарро. Внук капитана Камбарро. |
He died on 20 August 1914, only a few hours after the death of Jesuit leader Franz Xavier Wernz and on the very day when German forces marched into Brussels. |
Днём ранее, 19 августа, там же в Риме скончался лидер иезуитов Франц Ксавьер Вернц в тот самый день, когда немецкие войска вошли в Брюссель. |
Moira eventually learns that Charles and his foster sister Raven are mutants themselves with Xavier demonstrating his mind-reading while Raven reveals her shape-shifting. |
Вскоре Мойра узнаёт, что он и его приёмная сестра Рейвен тоже мутанты, когда Ксавьер демонстрирует чтение мыслей, а Рейвен меняет обличье. |
I'm Xavier Boscacci and that's fun in the kitchen! |
Я Ксавьер Бокаччи... обещаю вам, вы получите наслаждение от готовки! |
To the outside world, it acted as a higher learning institute until the 2000s, when Xavier was publicly exposed as a mutant at which point it became a known mutant boarding school. |
Для внешнего мира он был институтом высшего образования вплоть до 2000-х, когда Ксавьер был разоблачён как мутант. |
Returning to the UK to tell Brian of Jamie's fate, Betsy learned that Shadow Xavier, leader of the Shadow X-Men, had taken over the minds of his jailors in Crossmore Prison, and was demanding to see her. |
Вернувшись в Великобританию рассказать Брайану о судьбе Джейми, Бетси узнала, что Теневой Ксавьер, лидер Теневых Людей Икс, взял контроль над своими тюремщиками в Тюрьме Кроссмор, и хотел увидеть её. |
Xavier returns from the future revealing himself to be alive and Psylocke begins living at the Xavier Institute as a student. |
Ксавьер возвращается из будущего и обнаруживает себя, и Псайлок начинает жить в Институте Ксавьера в качестве студента. |
Xavier can go into sea, but he stay in Imboca. |
Он может быть где угодно. Ксавьер, он может ходить в море, но он жить в Имбока. |
Xavier could not bring himself to do so, but Colossus dropped a car on her, killing both Betsy and David Xavier. |
Ксавьер не смог заставить себя сделать это, но Колосс сбросил машину на него, убив и Дэвида, и Бетси. |