I've seen the x-rays, and it's a fine specimen. | Я видел рентген - это прекрасный экземляр. |
We'll take a few X-rays just to be sure. | Давайте сделаем рентген, чтобы удостовериться. |
Blood count, blood pressure, X-rays... | Подсчет кровяных телец, давление, рентген... |
Took him to the hospital, a few X-rays just to play it safe. | Его забрали в больницу, сделать рентген для полной ясности. |
However, X-rays would probably have been taken when Mr. Luana was first admitted to the hospital. | Но по прибытию в больницу ему скорее всего сделали рентген. |
Dr. Edison and I are trying to decide how to proceed with the case with just X-rays. | Мы с доктором Эдисоном пытаемся придумать, как продолжить работу, используя только рентгеновские снимки. |
Therefore, objective supporting evidence (for example, X-rays) can be crucial in determining the reliability of the expert opinion. | Таким образом, для определения надежности заключения эксперта решающее значение могут иметь объективные подтверждающие доказательства (например, рентгеновские снимки). |
Have you examined these X-rays, Dr. Wells? | Вы изучили эти рентгеновские снимки, доктор Уэллс? |
As for the odontological tests, it appears that the x-rays we've taken match up with the dental records provided by his dentist. | По поводу одонтологического анализа - ... рентгеновские снимки соответствуют... информации полученной у его дантиста. |
Technology is moving ahead, and these large cargo scanner X-rays that work with the digital system are getting better and better and better. | Таким образом, использование крупных объектов делает что-то вроде драмы, потому что вы не так часто видите рентгеновские снимки больших объектов. |
Most of the energy released by a fission bomb is in the form of x-rays. | Большая часть энергии взрыва атомной бомбы выделяется в форме рентгеновских лучей. |
Watson's research project involved using X-rays to inactivate bacterial viruses. | Исследовательский проект Уотсона включал в себя использование рентгеновских лучей для инактивации бактериальных вирусов. |
The first component is caused by X-rays from the Sun scattering off the upper Martian atmosphere; the second comes from interactions between ions that result in an exchange of charges. | Первая составляющая связана с рассеиванием в верхней атмосфере Марса рентгеновских лучей Солнца, в то время как вторая происходит от взаимодействия между ионами с обменом зарядами. |
Erasure can also be accomplished with X-rays: Erasure, however, has to be accomplished by non-electrical methods, since the gate electrode is not accessible electrically. | Стирание может быть также выполнено с помощью рентгеновских лучей: «Стирание может быть сделано неэлектрическими методами, так как управляющий электрод электрически недоступен. |
Radioactivity, x-rays and the discovery of the electron opened up a new world. | Открытие радиоактивности, рентгеновских лучей и электрона положило начало новому миру. |
For the entirety of the series, Andrew loses his powers when exposed to radiation (e.g. electromagnetic waves and x-rays). | В целом в сериале Эндрю теряет свою силу при воздействии какого-либо излучения (например, электромагнитные волны и рентгеновские лучи). |
The x-rays are generated by high velocity particles from the accretion stream forming a shock as they fall onto the surface of the white dwarf star. | Рентгеновские лучи генерируются высокоскоростными частицами аккреционного диска и при формировании ударной волны, когда вещество падает на поверхность белого карлика. |
The 2008 book Trick or Treatment states "X-rays can reveal neither the subluxations nor the innate intelligence associated with chiropractic philosophy, because they do not exist." | В книге Трюк или лечение (англ.) сказано: «Рентгеновские лучи не могут выявить ни подвывихов, ни "врождённого интеллекта", ассоциируемых с философией хиропрактики, потому что их не существует». |
Roentgen undertook experiments with X-rays in order to study the structure of the atom and found, to everyone's surprise, that X-rays also made living tissue transparent. | Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной. |
It uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body. | Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека. |
The regions within both main ovals emit most of auroral X-rays. | Регионы в рамках основных овалов излучают немало рентгеновского излучения. |
This result was confirmed by monitoring the source in the X-rays for several years. | Этот результат был подтверждён при наблюдениях рентгеновского излучения в течение нескольких лет. |
However, all known microquasars produce large quantities of X-rays, whereas the object's X-ray flux is below the measurement threshold. | Однако все известные микроквазары производят огромное количество рентгеновского излучения, в то время как поток рентгеновского излучения от необычного объекта находится за порогом чувствительности. |
The single crystal, the specimen, and the detector are mounted precisely on a goniometer with the distance from the source of X-rays (the specimen) and the crystal equal to the distance from the crystal to the detector. | Монокристалл, образец и детектор монтируются на гониометре на расстоянии от источника рентгеновского излучения (образец) и кристалла, равным расстоянию от кристалла до детектора. |
The Marburger Tapetenfabrik is also well known for its technology-based wall coverings which are able to block out x-rays and electro smog. | Кроме того, Марбургская обойная фабрика известна технической облицовкой стен, которые защищают от рентгеновского излучения или электросмога. |
Pulsars give off gamma radiation and x-rays As they rotate, Short deadly bursts of ionized radiation. | Пульсары испускают гамма-радиацию и рентгеновское излучение в процессе вращения, короткие, смертельные выбросы ионизированного излучения. |
Even hard X-rays and gamma rays can be reflected at shallow angles with special "grazing" mirrors. | Даже жёсткое рентгеновское излучение и гамма-лучи могут быть отражены на малых углах к поверхности специально изготовленными зеркалами. |
Characteristic X-rays are produced when an element is bombarded with high-energy particles, which can be photons, electrons or ions (such as protons). | Характеристическое рентгеновское излучение возникает, когда элемент подвергается воздействию высокоэнергетичных частиц (фотонов, электронов и ионов, таких как протон). |
In 2014, astronomers found that the X-rays being emitted are coming from a region inside the accretion disk located about three times the radius of the event horizon. | В 2014 году астрономы обнаружили, что рентгеновское излучение исходит из области внутри аккреционного диска, только в три раза превышающее радиус горизонта событий. |
X-rays, useful when you go to hospitals. | Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. |
The full extent of these cavities, is revealed by x-rays. | Полный объём этих полостей можно оценить с помощью рентгена. |
Okay, well, page me when she's stable enough for X-rays. | Ладно, вызовите меня, когда она будет стабильна для рентгена. |
Diamond generates synchrotron light at wavelengths ranging from X-rays to the far infrared. | Diamond производит синхротронное излучение в диапазоне от рентгена до инфракрасных длин волн. |
Mr. McGregor, after your X-rays, I want to run an EKG. | Мистер МакГрегор, после рентгена, я назначил вам ЭКГ. |
Well, still hard to say without X-rays. | Без рентгена этого не увидеть. |
It's a viral condition that mimics cancer on CAT scans and X-rays. | Это вирусная болезнь которая имитирует рак на компьютерной томографии и рентгене. |
In my time, every child has heard of X-rays. | В мое время любой ребенок слышал о рентгене. |
I definitely saw a mass on the X-rays. | Я определенно видел скопления на рентгене. |
And the X-rays were negative for any foreign bodies within. | И на рентгене не было видно инородных предметов внутри. |
To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. | Чтобы получить подробное перо, поверьте мне, если кто-то здесь что-нибудь понимает в рентгене, это достаточно сложная задача. |
All we had to identify her with were dental x-rays. | Все, что нам оставалось, это идентифицировать ее с помощью ее рентгеновских снимков зубов. |
The questionnaire provided a list of standard examinations, tests and X-rays based on the standard United Nations medical services form. | В вопроснике содержится перечень стандартных осмотров, тестов и рентгеновских снимков, указанных в стандартной медицинской форме Организации Объединенных Наций. |
Compensation in this sense includes payment by the perpetrator of medical expenses, medical analyses, X-rays, functional rehabilitation, the purchase of orthopaedic appliances, etc. | В данном случае возмещение включает оплату виновным лицом расходов по лечению, медицинских анализов, рентгеновских снимков, функциональной реабилитации, купленных ортопедических аппаратов и т.д. |
That required many cuts histological and as many X-rays or photographs, but the environment and the organization of the very large 3,000-bed field hospital permitted it. | Это требовало много гистологических срезов и столько же рентгеновских снимков или фотографий, но 3,000-местный полевой госпиталь давал ему большое количество материала. |
And this shows how I do my process of same-size X-rays. | И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину. |
I pulled all the x-rays for tomorrow's scheduled surgeries. | Я подготовила все рентгены для запланированных на завтра операций. |
'We've checked all the scans, all the x-rays. | Мы проверили все снимки, все рентгены. |
The x-rays will tell us the location of the bullet. | Рентгены покажут нам местоположение пули. |
Radiologists always overread babies' X-rays, especially if they're asked to rule out a pathology. | Рентгенологи обычно бегло просматривают рентгены младенцев, особенно, если их просят исключить патологию. |
More specifically, the present invention is intended for suppressing noise in digital x-rays. | Более конкретно, данное изобретение предназначено для подавления шума цифровых рентгенограмм. |
10 X-rays and 20 laboratory tests per day | 10 рентгенограмм и 20 лабораторных тестов в день |
METHOD FOR SUPPRESSING NOISE IN DIGITAL X-RAYS | СПОСОБ ПОДАВЛЕНИЯ ШУМА ЦИФРОВЫХ РЕНТГЕНОГРАММ |
UNHCR and its partners covered up to 60 per cent of the needs in the refugee camps by providing consumables and reagents for X-rays, laboratories, dental care services, incentives for health-care staff, support for medical doctors' commissions, and nursing training. | УВКБ и его партнеры покрывали до 60 процентов потребностей беженцев в лагерях, предоставляя им предметы потребления, реактивы для рентгенограмм, проводя лабораторные исследования, оказывая зубоврачебные услуги, стимулируя медперсонал, доплачивая врачам за услуги и обеспечивая подготовку медсестер. |
None of us are so terrific at reading X-rays. | Не переживай - вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм. |
According to dental X-rays... and details of their medical record... identification is positive... | По рентгеновским снимкам зубов, и по данным его армейской медицинской карты... идентификация не вызывает сомнений... |
All I can tell from the X-rays is that he had multiple fractures that were never properly set. | Все, что я могу сказать по рентгеновским снимкам, это то, что у него были множественные переломы, которые так и не срослись как следует. |
Do you have a particular interest in our patient's X-rays? | Эй, у вас особый интерес к рентгеновским снимкам наших пациентов? |
When I took the X-rays, it was evident that his fractures hadn't healed properly. | По рентгеновским снимкам очевидно, что его переломы нормально не заживали. |
Well, X-rays revealed this guy has known his share of violence. | Ну, судя по рентгеновским снимкам, этот парень знал, что такое жестокость. |