| Regarding outpatient services (laboratory tests, x-rays, artificial limbs, etc.) and institutional care, reimbursement rates vary from 75 to 100 per cent. | Ставки возмещения стоимости амбулаторных услуг (лабораторные анализы, рентген, протезирование конечностей и т.д.) и услуг медицинских учреждений колеблются от 75% до 100%. |
| The X-rays showed that we've done a good job with your legs and pelvis, but your MRI showed that there's still significant swelling at the site of your vertebral fracture. | Рентген показал, что мы хорошо справились с вашими ногами и тазом, но результаты МРТ показали наличие значительной припухлости в области перелома позвоночника. |
| I brought your x-rays... | Я принёс ваш рентген... |
| Your abdominal X-rays are normal. | Рентген брюшной полости в норме. |
| I've seen your X-rays. | Я видел ваш рентген. |
| We have dental records and x-rays. | У нас есть слепки зубов и рентгеновские снимки. |
| The x-rays are examined by two radiologists working independently from each other. | Рентгеновские снимки изучаются двумя рентгенологами независимо друг от друга. |
| Take a look at the x-rays. | Вот, взгляните на рентгеновские снимки. |
| I'm just dropping off some X-rays. | Нет, я просто занес... рентгеновские снимки. |
| You want to see my X-rays? | Хотите увидеть мои рентгеновские снимки? |
| X-ray backscatter Images buried objects with x-rays | Изображения захороненных объектов за счет рентгеновских лучей |
| These are the secrets X-rays and ultraviolet can reveal. | Все эти загадки можно разгадать с помощью рентгеновских лучей и ультрафиолета. |
| Here she worked on crystallography and used X-rays to study the structure of crystals. | Занималась исследованиями в кристаллографии, в частности использованием рентгеновских лучей для исследования структуры кристаллов. |
| It is further prohibited to use any weapon, the primary effect of which is to injure by fragments that cannot be detected in the human body by X-rays. | Запрещается также применение любого оружия, основное действие которого заключается в нанесении ранений осколками, которые нельзя выявить в человеческом теле при помощи рентгеновских лучей. |
| Ventriculography and pneumoencephalography allowed neurosurgeons for the first time to visualize brain lesions on x-rays. | Пневмоэнцефалография впервые позволила нейрохирургам проводить визуализацию внутричерепных новообразований с помощью рентгеновских лучей. |
| In order to get the x-rays from the surface of the primary, the fission bomb, to the surface of the secondary, a system of "x-ray reflectors" is used. | Для того, чтобы перенести рентгеновские лучи с поверхности первичной ступени (то есть атомной бомбы) на поверхность вторичной ступени, используется система «рентгеновских отражателей». |
| You can see that there is scattering of X-rays on the teeth, the metal in the teeth. | Вы видите, как разбросаны рентгеновские лучи - на зубах, на металле в зубах. |
| At the time x-rays were an important means of investigating atomic structures, but the concept that light had both wave and particle properties, as demonstrated by Arthur Compton, was not universally accepted. | В те годы рентгеновские лучи были главным инструментом исследования структуры атома, но принцип корпускулярно-волнового дуализма, продемонстрированный Артуром Комптоном, ещё не стал общепринятым. |
| Roentgen undertook experiments with X-rays in order to study the structure of the atom and found, to everyone's surprise, that X-rays also made living tissue transparent. | Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной. |
| It uses X-rays, X-ray beams, that are rotating very fast around the human body. | Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека. |
| And this will release electrical currents strong enough to generate X-rays? Theoretically. | И это произведет электрический ток, достаточно сильный для генерации рентгеновского излучения? |
| The single crystal, the specimen, and the detector are mounted precisely on a goniometer with the distance from the source of X-rays (the specimen) and the crystal equal to the distance from the crystal to the detector. | Монокристалл, образец и детектор монтируются на гониометре на расстоянии от источника рентгеновского излучения (образец) и кристалла, равным расстоянию от кристалла до детектора. |
| 2.11 Material and devices for protecting missile systems against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), as follows: | 2.11 Материалы и устройства, предназначенные для защиты ракетных систем от последствий применения ядерного оружия (например, электромагнитного излучения (ЭМИ), рентгеновского излучения, одновременно ударной волны и теплового излучения), включая: |
| Before beginning the project, they studied the work as closely as possible, utilizing resources such as X-rays, CAT scans, reflective infra-red photography, and even lasers. | Перед началом работы было проведено доскональное изучение картины с использованием рентгеновского излучения, компьютерной томографии, инфракрасной фотографии и лазера. |
| It will monitor energetic X-rays from solar flares and survey the sky with X-ray charge-coupled device (CCD) sensors along an axis perpendicular to the Sun line. | Спутник будет осуществлять контроль энергетического рентгеновского излучения солнечных вспышек и вести наблюдение звездного неба с помощью датчиков, использующих рентгеновские приборы с зарядовой связью (ПЗС), по оси, перпендикулярной линии Солнца. |
| X-rays, useful when you go to hospitals. | Рентгеновское излучение полезно, когда вы идете в больницу. |
| Characteristic X-rays can be used to identify the particular element from which they are emitted. | Характеристическое рентгеновское излучение может быть использовано для идентификации элемента, которым оно было испущено. |
| Characteristic X-rays were discovered by Charles Glover Barkla in 1909, who later won the Nobel Prize in Physics for his discovery in 1917. | Характеристическое рентгеновское излучение было открыто Чарлзом Баркла в 1909 году, который впоследствии получил за это открытие Нобелевскую премию по физике в 1917 году. |
| a Types of radiation with a low linear energy transfer (low-LET) include X-rays, gamma rays and beta particles. | а Виды радиации с низким линейным переносом энергии (низкий ЛПЭ) включают рентгеновское излучение, гамма-излучение и бета-частицы. |
| It is thought that the X-rays in these systems are emitted by the accretion disk of a neutron star produced by the outer layers of a companion star that has overflowed its Roche lobe. | Рентгеновское излучение в этих системах исходит от аккреционного диска вокруг нейтронной звезды, на которую перетекают внешние слои звезды-компаньона, переполнившей свою полость Роша. |
| The full extent of these cavities, is revealed by x-rays. | Полный объём этих полостей можно оценить с помощью рентгена. |
| After the X-rays, Alex went to see his girlfriend, Rita. | После рентгена Алекс поехал навестить свою девушку, Риту. |
| I am waiting for the X-Rays to see if there is any fracture. | Я жду рентгена, чтобы видеть, есть ли перелом. |
| Okay, well, page me when she's stable enough for X-rays. | Ладно, вызовите меня, когда она будет стабильна для рентгена. |
| The coloring, so coloring adds another level to the X-rays. | Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена. |
| Fine, tell me what you see on the X-rays. | Хорошо, скажите мне, что вы видите на рентгене. |
| Did you find any fractured bones in the X-rays that might have perforated the intestines? | Вы нашли сломанные кости на рентгене, которые могли продырявить кишки? |
| And the X-rays were negative for any foreign bodies within. | И на рентгене не было видно инородных предметов внутри. |
| So, let's give your X-rays a look. | Так! Посмотрим-ка, что у вас там на рентгене. |
| To get the detail in a feather, believe me, if there is anyone out here who knows anything about X-rays, that's quite a challenge. | Чтобы получить подробное перо, поверьте мне, если кто-то здесь что-нибудь понимает в рентгене, это достаточно сложная задача. |
| All we had to identify her with were dental x-rays. | Все, что нам оставалось, это идентифицировать ее с помощью ее рентгеновских снимков зубов. |
| The questionnaire provided a list of standard examinations, tests and X-rays based on the standard United Nations medical services form. | В вопроснике содержится перечень стандартных осмотров, тестов и рентгеновских снимков, указанных в стандартной медицинской форме Организации Объединенных Наций. |
| And it takes slices of X-rays through the lorry. | И он делает срезы рентгеновских снимков сквозь грузовик. |
| I scaled a few of the firewalls over at Met Gen, and I found some pretty sick X-rays. | Я тут обошел несколько фаирволов в Мет Ген и я нашел несколько ужасных рентгеновских снимков. |
| And this shows how I do my process of same-size X-rays. So, this is, again, my daughter's dress. | И это показывает мой процесс получения рентгеновских снимков в натуральную величину. |
| I pulled all the x-rays for tomorrow's scheduled surgeries. | Я подготовила все рентгены для запланированных на завтра операций. |
| 'We've checked all the scans, all the x-rays. | Мы проверили все снимки, все рентгены. |
| The x-rays will tell us the location of the bullet. | Рентгены покажут нам местоположение пули. |
| Radiologists always overread babies' X-rays, especially if they're asked to rule out a pathology. | Рентгенологи обычно бегло просматривают рентгены младенцев, особенно, если их просят исключить патологию. |
| More specifically, the present invention is intended for suppressing noise in digital x-rays. | Более конкретно, данное изобретение предназначено для подавления шума цифровых рентгенограмм. |
| 10 X-rays and 20 laboratory tests per day | 10 рентгенограмм и 20 лабораторных тестов в день |
| METHOD FOR SUPPRESSING NOISE IN DIGITAL X-RAYS | СПОСОБ ПОДАВЛЕНИЯ ШУМА ЦИФРОВЫХ РЕНТГЕНОГРАММ |
| UNHCR and its partners covered up to 60 per cent of the needs in the refugee camps by providing consumables and reagents for X-rays, laboratories, dental care services, incentives for health-care staff, support for medical doctors' commissions, and nursing training. | УВКБ и его партнеры покрывали до 60 процентов потребностей беженцев в лагерях, предоставляя им предметы потребления, реактивы для рентгенограмм, проводя лабораторные исследования, оказывая зубоврачебные услуги, стимулируя медперсонал, доплачивая врачам за услуги и обеспечивая подготовку медсестер. |
| None of us are so terrific at reading X-rays. | Не переживай - вы лучше нас разбираетесь в интерпретации рентгенограмм. |
| According to dental X-rays... and details of their medical record... identification is positive... | По рентгеновским снимкам зубов, и по данным его армейской медицинской карты... идентификация не вызывает сомнений... |
| All I can tell from the X-rays is that he had multiple fractures that were never properly set. | Все, что я могу сказать по рентгеновским снимкам, это то, что у него были множественные переломы, которые так и не срослись как следует. |
| Do you have a particular interest in our patient's X-rays? | Эй, у вас особый интерес к рентгеновским снимкам наших пациентов? |
| When I took the X-rays, it was evident that his fractures hadn't healed properly. | По рентгеновским снимкам очевидно, что его переломы нормально не заживали. |
| Well, X-rays revealed this guy has known his share of violence. | Ну, судя по рентгеновским снимкам, этот парень знал, что такое жестокость. |