I filed a writ citing client privilege. |
Я подала иск, ссылаясь на клиента с привилегией. |
You served her with a writ, she returned the jewels, all went as you intended. |
Ты подал иск, она вернула украшения, все прошло, как ты и задумал. |
On 23 October 1996, the buyer S issued a writ against the seller P before the Commercial Court of Lyon for avoidance of the sales contract, reimbursement of the sum paid and payment of damages. |
23 октября 1996 года покупатель "С." подал в Лионский торговый суд против продавца "П." иск, в котором потребовал расторжения договора купли-продажи, а также возмещения уплаченной цены и понесенных убытков. |
He has issued me with a writ! |
Он подал на меня иск! |
I have acquired the means, so issue the writ. |
Я раздобыла средства, так что составьте иск. |
To cure and correct illegality and power abuse harmful to individual or collective rights, constitutional guarantees exist, such as habeas corpus, court injunction, writ of injunction, habeas date, class action and public civil action. |
Для исправления ущерба, нанесенного индивидуальным или коллективным правам в результате незаконного деяния или злоупотребления властью, существуют такие конституционные гарантии, как хабеас корпус, судебный запрет, запретительный судебный приказ, хабеас дате, коллективный иск и публичный гражданский иск. |
The suit stands the way it's writ. |
Я не стану изменять иск. |
Issue the writ, Mr Southouse. |
Составьте иск, м-р Сьютхаус. |
In August, a prominent lawyer filed a writ challenging his travel ban. |
В августе известный адвокат направил иск с опротестованием наложенного на него запрета на поездки. |
The lawsuit challenging the legality of the decrees and petitioning for a writ to declare them null and void was dismissed by the district court for lack of jurisdiction. |
Иск, в котором оспаривалась законность постановлений, и ходатайства об объявлении их ничтожными и не имеющими юридической силы были отклонены районным судом со ссылкой на неподведомственность. |
Icomsa asserted that it did the designs relating to these two orders and that these amounts remain unpaid by Danieli. On 27 December 1991, Icomsa served a writ on Danieli in an Italian court in which it sought to recover the amounts in question. |
Компания "Икомса" заявила, что она осуществила проектно-конструкторские работы по этим двум заказам, которые не были оплачены компанией "Даниэли". 27 декабря 1991 года компания "Икомса" возбудила против компании "Даниэли" в итальянском суде иск с целью получения этих сумм. |