Английский - русский
Перевод слова Wring
Вариант перевода Свернуть

Примеры в контексте "Wring - Свернуть"

Примеры: Wring - Свернуть
Everyone in this room wanted to wring his neck at some point or another. Все, кто находятся в этой комнате, хотели свернуть ему шею по той или иной причине.
We ought to wring his filthy little neck. Мы должны свернуть его поганую шею.
There were two little brats who I loved, but I still wanted to wring their necks. Жили-были два маленьких озорника, которых я любила, но всё равно хотела свернуть им шеи.
I was about to wring her scrawny little neck, and then she just poofed away. Я как раз собиралась свернуть ее тощую шейку, как она вдруг испарилась.
I'd like to wring his little feathered neck. Свернуть бы ему его маленькую пернатую шею.
You can just wring his neck. Ты можешь просто свернуть ему шею.
I'm sure he's not the first man who wanted to wring my neck. Уверена, он не первый, кто хотел свернуть мне шею.
Why, Mr. Bullock, you sound like you want to wring my neck. Мистер Баллок... вы так это сказали, как будто хотите свернуть мне шею.
I'll wring his neck. George, did you hear what that buzzard... Джордж, помоги мне свернуть ему шею.
Can you feel that you just want to take these guys and wring their necks? Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи?
I wanted to wring his neck off there and then Я хотел свернуть ему шею на том же месте!
Wanted to wring your little neck. Я хотел тебе шею свернуть.
I should wring your neck! Я должен свернуть тебе шею!
I want to - I want to step through the nearest clock, and I want to wring his neck. Я хочу пройти через ближайшие часы и свернуть ему шею.
It's not like you don't frustrate the hell out of me, 'cause half the time, I want to wring your neck. Ты часто доводишь меня, иногда хочется свернуть тебе шею, но пока ты моя, а я а твой,
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею.
Sometimes that man makes me so mad, I could just wring his neck. Иногда этот человек меня так огорчает, что я просто готова ему шею свернуть.
I could wring your neck like a chicken! Я могла бы тебе свернуть шею, как цыплёнку.
Could you wring a chicken's neck? Ты вот можешь свернуть шею курице?
At times I'd like to wring your neck Временами меня так и тянет свернуть тебе шею.
False. We ought to wring his filthy little neck. Клянёмся свернуть его паршивую шейку.
Can you feel that you just want to take these guys and wring their necks? Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи?