| Everyone in this room wanted to wring his neck at some point or another. | Все, кто находятся в этой комнате, хотели свернуть ему шею по той или иной причине. |
| We ought to wring his filthy little neck. | Мы должны свернуть его поганую шею. |
| There were two little brats who I loved, but I still wanted to wring their necks. | Жили-были два маленьких озорника, которых я любила, но всё равно хотела свернуть им шеи. |
| I was about to wring her scrawny little neck, and then she just poofed away. | Я как раз собиралась свернуть ее тощую шейку, как она вдруг испарилась. |
| I'd like to wring his little feathered neck. | Свернуть бы ему его маленькую пернатую шею. |
| You can just wring his neck. | Ты можешь просто свернуть ему шею. |
| I'm sure he's not the first man who wanted to wring my neck. | Уверена, он не первый, кто хотел свернуть мне шею. |
| Why, Mr. Bullock, you sound like you want to wring my neck. | Мистер Баллок... вы так это сказали, как будто хотите свернуть мне шею. |
| I'll wring his neck. George, did you hear what that buzzard... | Джордж, помоги мне свернуть ему шею. |
| Can you feel that you just want to take these guys and wring their necks? | Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи? |
| I wanted to wring his neck off there and then | Я хотел свернуть ему шею на том же месте! |
| Wanted to wring your little neck. | Я хотел тебе шею свернуть. |
| I should wring your neck! | Я должен свернуть тебе шею! |
| I want to - I want to step through the nearest clock, and I want to wring his neck. | Я хочу пройти через ближайшие часы и свернуть ему шею. |
| It's not like you don't frustrate the hell out of me, 'cause half the time, I want to wring your neck. | Ты часто доводишь меня, иногда хочется свернуть тебе шею, но пока ты моя, а я а твой, |
| It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck. | Было трудно не поддаться импульсу и не свернуть Тому шею. |
| Sometimes that man makes me so mad, I could just wring his neck. | Иногда этот человек меня так огорчает, что я просто готова ему шею свернуть. |
| I could wring your neck like a chicken! | Я могла бы тебе свернуть шею, как цыплёнку. |
| Could you wring a chicken's neck? | Ты вот можешь свернуть шею курице? |
| At times I'd like to wring your neck | Временами меня так и тянет свернуть тебе шею. |
| False. We ought to wring his filthy little neck. | Клянёмся свернуть его паршивую шейку. |
| Can you feel that you just want to take these guys and wring their necks? | Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи? |