| You said your dad had a wrench that he loved and you wish you'd kept it. | Ты сказал, что у твоего отца был гаечный ключ, который он любил, и ты жалеешь, что не сохранил его. |
| Well, he ran into a 14-inch crescent wrench. | Ну, он ударился о гаечный ключ. |
| Still doesn't explain why the head of a successful law firm would've brought a wrench aboard a small aircraft. | Но это все равно не объясняет, зачем глава успешной юридической фирмы стал бы брать гаечный ключ на борт маленького самолета. |
| A wrench... some glue... a box of tampons? | Гаечный ключ... немного клея... коробка тампонов? |
| I grabbed the wrench, and I just hit him as hard as I could. | Я схватила гаечный ключ и я просто ударила его так сильно насколько смогла |
| Can you hand me a torque wrench and a 3/8 socket? | Можешь подать мне гаечный ключ и зажим на 3/8? |
| This subpar toolbox only had one wrench, so I was lucky it was a three-quarters or I'd have been screwed. | В этом жалком ящике был всего один гаечный ключ, так что мне повезло, что она был в три четверти дюйма, а то я попал бы впросак. |
| Not the kind of wrench you would use to loosen a coupling, is it? | Ты ведь используешь гаечный ключ, чтобы ослабить муфту, правда? |
| Where's your lug wrench at? - No - | Где твой гаечный ключ? - Нет... |
| The problem here is the term monkey wrench was used in England as early as 1807, and these articles were written in the 1880s. | Проблема в том, что термин "гаечный ключ" использовался в Англии еще в 1807 году, а эти статьи были написаны в 1880. |
| Nobody knows how or why a monkey wrench is so-called, though we do know that it wasn't for the reason given on David's otherwise excellent and superb radio show. | Никто не знает как и почему гаечный ключ так называется, хотя мы знаем, что это не по причине, которую рассказал Дэвид или прекрасное и замечательно радио-шоу. |
| Why don't you grab a wrench and tighten up that hose for me? | Почему бы тебе не взять гаечный ключ и не подтянуть этот шланг? |
| What the hell are you doing in here, wrench monkey? | Что ты здесь делаешь, гаечный ключ? |
| It would explain why the wrench hasn't turned up, 'cause it wasn't on the plane. | Это объясняет, почему не нашли гаечный ключ, а все потому, что его не было в самолете. |
| You know, you're standing there with a wrench in your hand, you're looking at me like I just bashed you in the head with it. | Ты стоял там, а в руке у тебя был гаечный ключ, ты смотрел на меня так, будто я только что ударил тебя им. |
| The requirement to cut the chamber on the rifle barrel is important as rifle barrels on most military small arms can be changed with simple tools such as a wrench and a vise. | Требование разрезать патронник на стволе винтовки имеет большое значение, так как ствол на большинстве видов армейского стрелкового оружия можно заменить, используя такие простые инструменты, как гаечный ключ и тиски. |
| Could you do me a favor and grab a spanner wrench from compartment three, would you? | Сделай одолжение, передай гаечный ключ из третьего отсека. |
| Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things? | Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты? |
| AND MAKEURE HE KNOWS ABOUT MY WRENCH. | Расскажи ему все про гаечный ключ. |
| Torque wrench 1/2 drive 1 | Гаечный ключ с ограничением по крутящему моменту с приводом 1/2 |
| Hand me the wrench. | Передай мне гаечный ключ. |
| Now this is a wrench. | Вот это гаечный ключ. |
| Toss me that wrench. | Кинь мне тот гаечный ключ. |
| Where's the socket wrench? | Где торцевой гаечный ключ? |
| Where's your lug wrench at? | Где у вас гаечный ключ? |