Do you have a wrench, Green? | У тебя есть гаечный ключ, Греен? |
I grabbed the wrench, and I just hit him as hard as I could. | Я схватила гаечный ключ и я просто ударила его так сильно насколько смогла |
Nobody knows how or why a monkey wrench is so-called, though we do know that it wasn't for the reason given on David's otherwise excellent and superb radio show. | Никто не знает как и почему гаечный ключ так называется, хотя мы знаем, что это не по причине, которую рассказал Дэвид или прекрасное и замечательно радио-шоу. |
Hand me that socket wrench. | Подай мне гаечный ключ. |
First, it's assembly wrench but yea big... straddled on all three bust lines. | Да, это - сборочный гаечный ключ, но вот такой большой... закоротивший проводку всех З-ех электрических шин. |
So I gave you something to knock out your motor functions... so you wouldn't wrench it when you came to. | Поэтому я дал тебе кое-что, что отключило твои моторные функции Чтобы ты не вывихнул его, когда придешь в себя |
If you said that Mr Fink-Nottle had given his wrist a nasty wrench while stopping a runaway horse and saving a little child from a hideous death, it might turn Mr Fink-Nottle's taciturnity to your advantage, sir. | Если написать, что мистер Финк-Нотл вывихнул запястье,... останавливая лошадь, которая понесла,... и спас от верной гибели маленького ребенка,... |
Without food gave my ankle a wrench and fainted First gave a wrench and than fainted. | Без пищи Вывихнул ногу, и потерял сознание Сначала вывихнул, а потом потерял. |
I'm in the bathroom of the Wrench set, and they've started shooting. | Я в туалете в декорациях "Болта", и съемка уже началась. |
With nowhere to go, Tobias went to the studio... where he'd occasionally worked as a security guard and took up residence... in the apartment of Detective Frank Wrench, on the set of the television show... | Тобиасу было некуда деваться, и он пошел в студию... где периодически работал охранником, и поселился... в апартаментах детектива Фрэнка Болта на съемочной площадке сериала... |
Frank Wrench... star of the television show Wrench. | Фрэнка Болта. Звезды сериала "Болт". |
Bernard King, hit with a wrench, dropped into the lake from his own plane. | Бернарда Кинга ударили гаечным ключом и сбросили в озеро с его собственного самолета. |
It's your choice to make House a useful tool or a monkey wrench. | Это твой выбор - сделать Хауса полезным инструментом или гаечным ключом. |
I'll never forget the way he looked when he came at Ryan with that wrench in his hand. | Я никогда не забуду, как он смотрел, когда шел на Райана С этим гаечным ключом в руке. |
The time before that, I broke up with you, and the time before that, you just hit me in the face with a socket wrench. | А до этого я тебя бросил, а ещё до этого, ты ударила меня по лицу гаечным ключом. |
Is this like one of those things that comes with its own little wrench? | Это из разряда наборов, с собственным гаечным ключом? |
According to the construction, the building resembled the head spanner wrench as a symbol of peaceful labor. | В плане здание напоминало головку разводного гаечного ключа - символ мирного труда. |
A taste of the wrench for you, my friend. | Сейчас ты отведаешь гаечного ключа, друг мой. |
Of course you do, and let's see if we get any prints off that wrench. | Давай посмотрим, получим ли мы какие-нибудь отпечатки с того гаечного ключа. |
I... that was before I knew you didn't have a socket wrench. | Это было до того, как я узнал, что у тебя нет гаечного ключа. |
Wouldn't take more than a wrench For someone to relocate it here. | Не потребуется ничего, кроме гаечного ключа, чтобы переставить ее сюда. |