However thus it worshipped the ancestor, the first Kumir. |
Однако при этом он поклонялся своему предку, первому Кумиру. |
He worshipped Theodore inspite of his dark moods |
Он поклонялся Федору, несмотря на его причуды. |
When I was a senator I worshipped them too. |
Когда я был сенатором, я тоже им поклонялся. |
Long ago, my people worshipped you as the Burning One. |
Давным-давно, мой народ поклонялся вам, как Горящему. |
I have worshipped you from afar, but now you are near. |
Я поклонялся тебе издалека, а теперь Ты рядом! |
That creature, he came from a world that's worshipped Jasmine for millennia. |
Это существо пришло из мира, который поклонялся Жасмин тысячи лет, |
The man who sold it said it came from a time... when man worshipped sun and stars. |
Человек, который продал мне это кольцо, сказал, что оно дошло до нас с тех самых пор, когда человек поклонялся солнцу и звездам. |
A world where you worshipped me for the perfect creature that I am. |
В мире, где ты поклонялся бы мне, самому прекрасному существу. |
And even though you hated me for being who I am, and tried to beat it out of me, I worshipped the way that you made music. |
Хоть ты и ненавидел меня за то, кто я такой, пытался выбить это из меня - я поклонялся твоему умению творить музыку. |
I wouldn't say worshipped. |
Я бы не сказал, что "поклонялся". |
I worshipped the guy. |
Я поклонялся этому парню. |