| However thus it worshipped the ancestor, the first Kumir. | Однако при этом он поклонялся своему предку, первому Кумиру. |
| He worshipped Theodore inspite of his dark moods | Он поклонялся Федору, несмотря на его причуды. |
| When I was a senator I worshipped them too. | Когда я был сенатором, я тоже им поклонялся. |
| Long ago, my people worshipped you as the Burning One. | Давным-давно, мой народ поклонялся вам, как Горящему. |
| I have worshipped you from afar, but now you are near. | Я поклонялся тебе издалека, а теперь Ты рядом! |
| That creature, he came from a world that's worshipped Jasmine for millennia. | Это существо пришло из мира, который поклонялся Жасмин тысячи лет, |
| The man who sold it said it came from a time... when man worshipped sun and stars. | Человек, который продал мне это кольцо, сказал, что оно дошло до нас с тех самых пор, когда человек поклонялся солнцу и звездам. |
| A world where you worshipped me for the perfect creature that I am. | В мире, где ты поклонялся бы мне, самому прекрасному существу. |
| And even though you hated me for being who I am, and tried to beat it out of me, I worshipped the way that you made music. | Хоть ты и ненавидел меня за то, кто я такой, пытался выбить это из меня - я поклонялся твоему умению творить музыку. |
| I wouldn't say worshipped. | Я бы не сказал, что "поклонялся". |
| I worshipped the guy. | Я поклонялся этому парню. |