The Babylonians worshipped him as Dagon, and now they call him Drake. | Жители Вавилона поклонялись ему, как Дагону, а теперь его называют Дрэйк. |
Ancient Koreans worshipped the sun and the moon | Древние люди поклонялись Солнцу и луне |
They worshipped Kamatashwari (also called Chandi or Bhavani), thus providing a break from the earlier dynasties that drew their lineage from Narakasura, the son of Vishnu. | Они поклонялись Каматашвари (также Чанди или Бхавани), что показывает отсутствие преемственности с прежними династиями, ведущими свой род от Наракасура, инкарнации Вишну. |
Scripture is not to be worshipped or idolized. | Писание не предназначено для того чтобы ему поклонялись или обоготворяли. |
And people worshipped that guy. | И люди ему поклонялись! |
However thus it worshipped the ancestor, the first Kumir. | Однако при этом он поклонялся своему предку, первому Кумиру. |
When I was a senator I worshipped them too. | Когда я был сенатором, я тоже им поклонялся. |
The man who sold it said it came from a time... when man worshipped sun and stars. | Человек, который продал мне это кольцо, сказал, что оно дошло до нас с тех самых пор, когда человек поклонялся солнцу и звездам. |
And even though you hated me for being who I am, and tried to beat it out of me, I worshipped the way that you made music. | Хоть ты и ненавидел меня за то, кто я такой, пытался выбить это из меня - я поклонялся твоему умению творить музыку. |
I wouldn't say worshipped. | Я бы не сказал, что "поклонялся". |
Caesar, you know he worshipped you. | Цезарь, ты же знаешь, он тебя боготворил. |
You worshipped me, too. | Ты тоже боготворил меня. |
He absolutely worshipped her. | Он ведь её просто боготворил. |
Jim worshipped that lad. | Джим боготворил этого мальчика. |
I mean, I worshipped the guy, you know? | То есть, я боготворил отца, ты же знаешь? |
I reckon you've broken your duck - and you got worshipped. | Я считаю, что ты победил своё проклятье, и тебе начали поклоняться. |
Surely, she should be worshipped, not demonized. | Уверен, что ей должны поклоняться, а не демонизировать. |
A primitive culture like the Vikings might have worshipped them as deities. | Примитивные культуры вроде викингов могли поклоняться им. |
A primitive culture like the Vikings might have worshipped them as deities. | А, например, викинги могли поклоняться им как божествам. |
I don't understand how you ever worshipped alongside these savages. | Я не понимаю, как ты вообще могла поклоняться этому вместе с этими дикарями. |
And in return, she worshipped him. | И она боготворила его за это. |
I knew every word to Court and Spark; I worshipped her when I was in high school. | Я знала наизусть каждое слово "Court and Spark"; я боготворила её, когда была в колледже. "Blue" бесподобен. |
And she worshipped Valentine, followed him around like a little puppy. | И она боготворила Валентина, следовала за ним повсюду, как маленький щенок. |
Mom worshipped the ground you walked on. | Мама боготворила землю, по которой ты ходил. |
I worshipped you. Plagued me. | Я тебя боготворила! - Мучила! |
I think this was why they worshipped him no matter what. | Я думаю, что поэтому они его почитают, и неважно, ради чего. |
You said they have not been worshipped for a long time, didn't you? | Ты говоришь, их уже давно не почитают? |
She managed the house and her parents, and the two little ones worshipped her. | Она управляла домом, заботилась о своих родителях и младшие просто боготворили её. |
I don't want to be worshipped. I want to be loved. | Но я хочу, чтобы меня не боготворили, а любили. |
They worshipped strength because it is strength that makes all other values possible. | Они боготворили силу при её помощи можно получить всё остальное. |
The men who served under you worshipped you. | Твои солдаты боготворили бы тебя. |
She wanted to be worshipped. | Она хотела, чтобы ее боготворили |
That she worshipped him or that she didn't worship you? | То, что она поклонялась ему, или то, что она не поклонялась тебе? |
She worshipped you like a goddess. | Она поклонялась тебе как богине. |
I mean, I worshipped my mother. | Я поклонялась своей маме. |
She worshipped the sun. | Она всегда поклонялась солнцу. |
I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it. | Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним. |
That poor little boy worshipped Quint. | Этот бедный малыш преклонялся перед ним. |
And, let me tell you, I worshipped that man. | Не побоюсь сказать, я преклонялся перед этим человеком. |
Even if he'd worshipped you from the day he laid eyes on you? | Даже если бы он преклонялся перед тобой с того самого дня, как узрел тебя? |
He said it, but he didn't believe it. I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. | Я имею в виду, в глубине души, он преклонялся перед Джанго Рейнхардтом. |
Such an unusual feeling... to be worshipped... | Какое необычное ощущение - когда тебя боготворят... |
I've climbed and clawed and fought and now I'm respected, feared, hated, and worshipped. | Я карабкался и боролся и теперь меня уважают, боятся, ненавидят и боготворят. |
Even as Barack Obama is worshipped in Western Europe, many Poles, Czechs, and Hungarians think he is some kind of socialist. | Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом. |
The Mayans worshipped the snake, you know. | Майя почитали змею, знаешь ли. |
She was worshipped primarily in Greenland, but was essentially equivalent to the Canadian Sedna or Arnapkapfaaluk and the Alaskan Nerrivik. | Её почитали в основном в Гренландии, однако она полностью эквивалентна канадским Седне или Арнапкапфаалук и аляскской Нерривик. |
And in return, they worshipped me. | И в благодарность за это они почитали меня как божество. |
They respected nature spirits, they worshipped their ancestors, they practised shamanism. | Люди почитали духов природы, они обожествляли предков, они практиковали шаманизм. |
And the people adored and worshipped Your Majesty, such as I have never seen the like. | И я никогда не видел, чтобы люди так сильно... почитали и поклонялись Вашему Величеству. |
As it turns out, the family had left her in Machu Picchu, where she is being worshipped. | Как оказалось, Гомер оставил её в Мачу-Пикчу, где ей в настоящее время поклоняются. |
Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped. | Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам. |
Due to this achievement, Ishikori-dome is worshipped by makers of mirrors and stonecutters. | В связи с этим достижением, Исикори-домэ но микото поклоняются создатели зеркал и каменщики. |
And the snowy mountains are also revered and worshipped by the Indians. | Кроме того, индейцы поклоняются заснеженным горам». |
This idol can be worshipped by anyone. | В том числе термин может применяться к любому идолу, которому поклоняются люди. |