Английский - русский
Перевод слова Worshipped

Перевод worshipped с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поклонялись (примеров 42)
As today these diligence of Christians blasphemously look to be humane with family itself Sirs to which they worshipped. Как кощунственно выглядят сегодня эти старания христиан быть гуманными по отношению к семье самого Господа, которому они поклонялись.
Beauty is worshipped infinitely more than goodness. Красоте поклонялись гораздо больше, чем добру.
Conceived as divine lords, these Year Bearers were welcomed on the mountain (one of four) which was to be their seat of power, and worshipped at each recurrence of their day in the course of the year. Эти 'носители' встречались на горе (одной из четырёх), которая считалась их троном, и которой поклонялись каждый повторный день всего года.
He wanted to be worshipped. Он хотел быть божеством (чтобы поклонялись).
Indeed, never have they been so prized and worshipped, and never has it been so clearly asserted that they are evaluated on the basis of the identify of those who possess them, rather than their destructive capacities. Более того, никогда ранее оно столь высоко не ценилось и ему так не поклонялись, как сейчас, и никогда ранее не звучали столь откровенные заявления о том, что отношение к этому оружию определяется не на основе его разрушительного потенциала, а тем, кто им владеет.
Больше примеров...
Поклонялся (примеров 11)
However thus it worshipped the ancestor, the first Kumir. Однако при этом он поклонялся своему предку, первому Кумиру.
When I was a senator I worshipped them too. Когда я был сенатором, я тоже им поклонялся.
I have worshipped you from afar, but now you are near. Я поклонялся тебе издалека, а теперь Ты рядом!
That creature, he came from a world that's worshipped Jasmine for millennia. Это существо пришло из мира, который поклонялся Жасмин тысячи лет,
A world where you worshipped me for the perfect creature that I am. В мире, где ты поклонялся бы мне, самому прекрасному существу.
Больше примеров...
Боготворил (примеров 11)
Caesar, you know he worshipped you. Цезарь, ты же знаешь, он тебя боготворил.
What had become of him, who had worshipped her? Что стало с ним, тем, кто её боготворил?
You worshipped me, too. Ты тоже боготворил меня.
He absolutely worshipped her. Он ведь её просто боготворил.
I mean, I worshipped the guy, you know? То есть, я боготворил отца, ты же знаешь?
Больше примеров...
Поклоняться (примеров 7)
Surely, she should be worshipped, not demonized. Уверен, что ей должны поклоняться, а не демонизировать.
A primitive culture like the Vikings might have worshipped them as deities. А, например, викинги могли поклоняться им как божествам.
I saw into his heart and knew he no longer worshipped Apophis. Я заглянул в его сердце... и узнал, что он больше не будет поклоняться Апофису.
I don't understand how you ever worshipped alongside these savages. Я не понимаю, как ты вообще могла поклоняться этому вместе с этими дикарями.
To him, Teresa was a goddess, to be worshipped from afar. Он считал Терезу богиней, которой нужно лишь поклоняться издали.
Больше примеров...
Боготворила (примеров 9)
And in return, she worshipped him. И она боготворила его за это.
I knew every word to Court and Spark; I worshipped her when I was in high school. Я знала наизусть каждое слово "Court and Spark"; я боготворила её, когда была в колледже. "Blue" бесподобен.
And she worshipped Valentine, followed him around like a little puppy. И она боготворила Валентина, следовала за ним повсюду, как маленький щенок.
Mom worshipped the ground you walked on. Мама боготворила землю, по которой ты ходил.
She worshipped her father. Она боготворила своего отца.
Больше примеров...
Почитают (примеров 2)
I think this was why they worshipped him no matter what. Я думаю, что поэтому они его почитают, и неважно, ради чего.
You said they have not been worshipped for a long time, didn't you? Ты говоришь, их уже давно не почитают?
Больше примеров...
Боготворили (примеров 5)
She managed the house and her parents, and the two little ones worshipped her. Она управляла домом, заботилась о своих родителях и младшие просто боготворили её.
I don't want to be worshipped. I want to be loved. Но я хочу, чтобы меня не боготворили, а любили.
They worshipped strength because it is strength that makes all other values possible. Они боготворили силу при её помощи можно получить всё остальное.
The men who served under you worshipped you. Твои солдаты боготворили бы тебя.
She wanted to be worshipped. Она хотела, чтобы ее боготворили
Больше примеров...
Поклонялась (примеров 4)
That she worshipped him or that she didn't worship you? То, что она поклонялась ему, или то, что она не поклонялась тебе?
She worshipped you like a goddess. Она поклонялась тебе как богине.
I mean, I worshipped my mother. Я поклонялась своей маме.
She worshipped the sun. Она всегда поклонялась солнцу.
Больше примеров...
Преклонялся перед (примеров 5)
I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it. Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним.
That poor little boy worshipped Quint. Этот бедный малыш преклонялся перед ним.
And, let me tell you, I worshipped that man. Не побоюсь сказать, я преклонялся перед этим человеком.
Even if he'd worshipped you from the day he laid eyes on you? Даже если бы он преклонялся перед тобой с того самого дня, как узрел тебя?
He said it, but he didn't believe it. I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. Я имею в виду, в глубине души, он преклонялся перед Джанго Рейнхардтом.
Больше примеров...
Боготворят (примеров 3)
Such an unusual feeling... to be worshipped... Какое необычное ощущение - когда тебя боготворят...
I've climbed and clawed and fought and now I'm respected, feared, hated, and worshipped. Я карабкался и боролся и теперь меня уважают, боятся, ненавидят и боготворят.
Even as Barack Obama is worshipped in Western Europe, many Poles, Czechs, and Hungarians think he is some kind of socialist. Даже несмотря на то, что Барака Обаму боготворят в Западной Европе, многие поляки, чехи и венгры считают его социалистом.
Больше примеров...
Почитали (примеров 5)
The Mayans worshipped the snake, you know. Майя почитали змею, знаешь ли.
She was worshipped primarily in Greenland, but was essentially equivalent to the Canadian Sedna or Arnapkapfaaluk and the Alaskan Nerrivik. Её почитали в основном в Гренландии, однако она полностью эквивалентна канадским Седне или Арнапкапфаалук и аляскской Нерривик.
And in return, they worshipped me. И в благодарность за это они почитали меня как божество.
They respected nature spirits, they worshipped their ancestors, they practised shamanism. Люди почитали духов природы, они обожествляли предков, они практиковали шаманизм.
And the people adored and worshipped Your Majesty, such as I have never seen the like. И я никогда не видел, чтобы люди так сильно... почитали и поклонялись Вашему Величеству.
Больше примеров...
Поклоняются (примеров 11)
I mean, these cartel guys are worshipped like celebrities. В смысле, парням из картеля поклоняются как знаменитостям.
As it turns out, the family had left her in Machu Picchu, where she is being worshipped. Как оказалось, Гомер оставил её в Мачу-Пикчу, где ей в настоящее время поклоняются.
They worshipped you there. Они поклоняются тебе там!
I am the one to be worshipped! Я тот, кому поклоняются!
Hence his tributes to the Yasukuni Shrine, where the souls of imperial soldiers, including notorious war criminals, are worshipped. Отсюда его дань храму Ясукуни, где поклоняются душам императорских солдат, в том числе печально известным военным преступникам.
Больше примеров...