Английский - русский
Перевод слова Worldview
Вариант перевода Мировоззрение

Примеры в контексте "Worldview - Мировоззрение"

Примеры: Worldview - Мировоззрение
A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom. Божественный промысел, в основу которого заложен стремящийся к совершенству и справедливости характер человечества и монотеистическое мировоззрение, является, по сути, священным промыслом, дающим толчок процветанию богоданных талантов человека.
Notwithstanding the lush textures of "Ashes to Ashes", Bowie's sound on the album was described by critics as being harsher-and his worldview more desperate-than anything he had released since Diamond Dogs (1974). Несмотря на пышные текстуры «Ashes to Ashes», звук на альбоме был охарактеризован критиками как жесткий, а его мировоззрение как более отчаянное чем что-либо, выпущенное после «Diamond Dogs» (1974).
The real problem with this frantic conspiracy theorizing is that it leaves citizens emotionally agitated but without a solid ground of evidence upon which to base their worldview, and without constructive directions in which to turn their emotions. Настоящей проблемой этого неистового увлечения теорией заговора является то, что оно оставляет граждан эмоционально возбужденными, но без реального фундамента, на основе которого можно базировать свое мировоззрение, и без предполагаемых направлений, куда можно обратить свои эмоции.
In the face of such a miserly and self-satisfied worldview, we say that it is possible to have collective action that is both aware and democratic, in order to direct our lives and organize world society in a different way with a more human face. В ответ на такое убогое и узколобое мировоззрение мы утверждаем, что вполне возможно принимать такие коллективные меры, которые будут как объективно обоснованными, так и демократичными, с тем чтобы направить свою жизнь в иное русло и по-иному, более человечно, организовать мировое сообщество.
The concept of sumak kawsay, which originated in the worldview of Andean indigenous peoples, based the notion of well-being not in the isolated individual, but in the relationship between the individual, the community and nature. Концепция "сумак кавсай", уходящая своими корнями в мировоззрение андских коренных народов, основывается на представлении о благосостоянии не внутри отдельного человека, а в его взаимоотношениях с окружающими его людьми и природой.
Bodrov wrote about his early years and events which influenced his worldview in a "Composition on the Theme: Eight Events which Influenced Me, or How I Grew Up to Be a Good Person." О юных годах и жизненных ситуациях, повлиявших на мировоззрение, Сергей написал «Сочинение на тему: восемь событий, которые оказали на меня влияние, или как я вырос хорошим человеком».
I don't think - now, this is a worldview, and I will tell you, everybody's got a worldview. Я не считаю - и это мировоззрение, и скажу вам, у всех есть мировоззрение.
If we become aware of the constellation, the terms and conditions of communication, it not only broadens our horizon, it allows us to look behind the regulations that limit our worldview, our specific social, political or aesthetic conventions. Когда мы узнаём о расположении, средствах и условиях коммуникаций, это не только расширяет наш кругозор, но и позволяет нам заглянуть за рамки, ограничивающие наше мировоззрение, наши привычные социальные, политические и эстетические установки.
It appears we share a worldview. Похоже, у нас общее мировоззрение.
And so, you need to understand what your worldview is. И поэтому, ты должен понимать, что есть твой мир и твоё мировоззрение.
The role of educators in shaping the worldview of younger generations is crucial for sustainable development. Работники сферы просвещения в значительной степени определяют мировоззрение подрастающего поколения, что имеет большое значение для устойчивого развития.
Freedom of religion is about the individual's freedom to practice her or his religion or worldview, alone or with others, publicly or privately. Свобода вероисповедания означает свободу каждого человека на практике отправлять свою религию или осуществлять свое мировоззрение, делая это в одиночку или совместно с другими, публично или в частном порядке.
You know, the test of your worldview is not how you act in the good times. Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо.
And you are responsible - that's my worldview. И поэтому, ты должен понимать, что есть твой мир и твоё мировоззрение.
The holistic worldview advanced by Earth system science has informed and given place to Earth-based laws and governance, as well as Earth-based economics, which similarly draws upon Earth system science in the development of a new, scientifically based economics. Целостное мировоззрение, формированию которого способствуют исследования земной системы, служит основой и создает условия для разработки систем законодательства и управления с учетом прав Земли, а также для осуществления экономической деятельности с учетом таких прав.
On the contrary, it's a complex metaphysical worldview. Наоборот, это сложное метафизическое мировоззрение.
And you are responsible - that's my worldview. И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение.
And that is going to change our worldview in a profound way - not in a dissimilar way as 400 years ago, Copernicus' act did, by changing the way we view space and time. И это изменит наше мировоззрение глубочайшим образом - похожим образом как 400 лет назад, это сделали действия Коперника, изменяя то как мы видим пространство и время.
Your worldview, though, does determine everything else in your life, because it determines your decisions; it determines your relationships; it determines your level of confidence. Но ваше мировоззрение на самом деле определяет все остальное в вашей жизни, потому что оно определяет ваши решения, оно определяет ваши взаимоотношения, оно определяет ваш уровень уверенности.
And so, you need to understand what your worldview is. И поэтому, ты должен понимать, что есть твой мир и твоё мировоззрение.
I don't think - now, this is a worldview, and I will tell you, everybody's got a worldview. Я не считаю - и это мировоззрение, и скажу вам, у всех есть мировоззрение.
If we become aware of the constellation, the terms and conditions of communication, it not only broadens our horizon, it allows us to look behind the regulations that limit our worldview, our specific social, political or aesthetic conventions. Когда мы узнаём о расположении, средствах и условиях коммуникаций, это не только расширяет наш кругозор, но и позволяет нам заглянуть за рамки, ограничивающие наше мировоззрение, наши привычные социальные, политические и эстетические установки.