It's as if the author refused to show a plain worldview because he knows that there are numerous interpretations and motivations. |
Это как будто автор отказался показать простое мировоззрение потому что он знает, что есть многочисленные интерпретации и побуждения. |
On the contrary, it's a complex metaphysical worldview. |
Наоборот, это сложное метафизическое мировоззрение. |
And you are responsible - that's my worldview. |
И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение. |
By advancing geographic knowledge, they broadened people's worldview, enhanced trade, and helped to usher in the Industrial Revolution. |
Развивая географические знания, они расширили мировоззрение людей, развили торговлю и помогли начать промышленную революцию. |
When he said the word species, he was revealing his worldview. |
Когда он сказал слово особи , он открыл свое мировоззрение. |
Aristotle bases his ethical theory on this teleological worldview. |
Паульсен называет своё этическое мировоззрение телеологическим энергетизмом. |
Metaphysical naturalism is a common worldview associated with strong atheism. |
Метафизический натурализм - распространённое мировоззрение, связанное с позитивным атеизмом. |
I questioned my whole worldview for a second there. |
Моё мировоззрение на секунду подверглось сомнению. |
GEORGE: There is an innocence to youth, a worldview unclouded by history and the politics of everyday life. |
Существует наивность молодости, мировоззрение с безоблачной историей и политикой повседневной жизни. |
(Laughter) Look at the worldview you've given yourself. |
(Смех) Хмм? Взгляните на мировоззрение, что вы себе состроили. |
Finally, a traditional worldview that stresses linkage among natural and human phenomena and that values intergenerational equity and future well-being could promote sustainable development. |
Наконец, традиционное мировоззрение, с упором на взаимосвязи между природными и человеческими явлениями и уважением преемственности поколений и будущего благосостояния, могло бы способствовать устойчивому развитию. |
From experience, most Israelis have developed a worldview that combines traditional left-wing and right-wing thinking. |
Из опыта, у большинства израильтян сформировалось мировоззрение, которое сочетает в себе традиционное левостороннее и правостороннее мышление. |
The horrific events of 1932 had forced the indigenous peoples to change their lifestyle, worldview and relationship with the land. |
Ужасающие события 1932 года заставили коренное население пересмотреть свой стиль жизни, мировоззрение и отношение к земле. |
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? |
Главный вопрос - неужели мы хотим чтобы у американцев было искаженное мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
When he said the word "species," he was revealing his worldview. |
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение. |
Because it changes everything for us, our whole worldview collapses once you accept these facts and integrate them in your lives. |
Потому что это меняет для нас всё, всё наше мировоззрение рушится, как только мы принимаем эти факты и пытаемся интегрировать их в нашу жизнь. |
State propaganda initially used the appeal of scientific rationalism to argue that Falun Gong's worldview was in "complete opposition to science" and communism. |
Первоначально государственная пропаганда использовала обращение к научным понятиям, утверждая, что мировоззрение Фалуньгун находится в "полной оппозиции к науке", а также к коммунизму. |
He has declared an agnostic worldview, the "Imperial Truth", which promotes science, rationalism, and human primacy. |
Он утвердил агностическое мировоззрение - «Имперскую Истину», в основе которой лежит наука, рационализм и превосходство человеческого рода. |
And we couldn't tell them because it was our whole angle on the rock & roll, our worldview on the music scene. |
И мы не могли сказать им, потому что это был весь наш взгляд на рок-н-ролл, наше мировоззрение на музыкальной сцене». |
The girls share a love for the decadent poet Alexei Bessonov, who changes their worldview and way of thinking, predicting the end of Russia. |
Девушки разделяют любовь к поэту-декаденту Алексею Бессонову, который меняет их мировоззрение и образ мыслей, предрекая конец России. |
But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans' worldview. |
Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильно мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев. |
Much like British Prime Minister Winston Churchill, de Gaulle gave the French a new worldview that established their place in the post-war global order. |
Так же, как Премьер-Министр Великобритании Уинстон Черчилль, де Голль дал французам новое мировоззрение, которое определило их место в послевоенном мировом порядке. |
This worldview is implicitly grounded in the proposition that there are two kinds of people in the world, good people and bad people. |
Такое мировоззрение всецело основывается на предположении, что в мире есть два типа людей: хорошие и плохие. |
If you have a fact-based worldview of today, you might have a chance to understand what's coming next in the future. |
Если ваше мировоззрение основано на фактах, вы сможете понять, что может ожидать нас в будущем. |
Everybody has the same worldview, and any view from outside of the group is seen as a threat. |
У всех одно и то же мировоззрение, и любая точка зрения вне группы рассматривается как угроза. |