Английский - русский
Перевод слова Worldview

Перевод worldview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мировоззрение (примеров 72)
Much like British Prime Minister Winston Churchill, de Gaulle gave the French a new worldview that established their place in the post-war global order. Так же, как Премьер-Министр Великобритании Уинстон Черчилль, де Голль дал французам новое мировоззрение, которое определило их место в послевоенном мировом порядке.
If you have a fact-based worldview of today, you might have a chance to understand what's coming next in the future. Если ваше мировоззрение основано на фактах, вы сможете понять, что может ожидать нас в будущем.
At the same time, adults are as much a target of the book's satire as children, as the straightforward and uncomplicated worldview of the child narrator exposes the flaws of adult perception. В то же время взрослые являются такой же целью сатиры в каждой книги, как и дети, поскольку прямое и неосложненное мировоззрение детского рассказчика раскрывает недостатки взрослого восприятия.
The religious right's backward-looking agenda - and the Manichaean worldview that underlies it - is doomed. Арьергардные религиозные взгляды - и манихейское в их основе мировоззрение - обречены.
And you are responsible - that's my worldview. И ты несешь ответственность - таково моё мировоззрение.
Больше примеров...
"уорлдвью" (примеров 11)
Worldview has an accredited representative residing in the country where a meeting is convened. "Уорлдвью" имеет аккредитованного представителя в стране созыва совещания.
Worldview representatives have regularly attended sessions of the Council in New York and of the Human Rights Commission in Geneva. Представители "Уорлдвью" принимали регулярное участие в работе сессий Совета в Нью-Йорке и Комиссии по правам человека в Женеве.
World University Service Worldview International Foundation Roster Всемирный университетский союз Международный фонд "Уорлдвью"
Another United Nations-related project in cooperation with ESCAP to produce 52 mini-documentaries and TV spots on the right to development. Worldview works with WHO on a production in cooperation with World Federation for Mental Health. Другим связанным с Организацией Объединенных Наций проектом является сотрудничество с ЭСКАТО в производстве 52 небольших документальных фильмов и коротких информационных телепередач по вопросу о праве на развитие. "Уорлдвью" работает совместно с ВОЗ над подготовкой материалов в сотрудничестве с Всемирной федерацией по борьбе с психическими заболеваниями.
Bangladesh: Worldview Media Production Unit produced development videos for UNICEF, including facilitating technical and editing support to programme activities. Бангладеш: Группа по производству информационных материалов "Уорлдвью" подготовила для ЮНИСЕФ видеопрограмму на тему развития, а также оказала техническую и издательскую поддержку в осуществлении программных мероприятий.
Больше примеров...
Взгляд на мир (примеров 8)
To have your worldview shift so drastically, so quickly. Что твой взгляд на мир изменится так кардинально быстро.
I don't believe in a naturalist worldview. Я не верю в натуралистский взгляд на мир.
He has changed my worldview with his naive kindness. Он изменил мой взгляд на мир своей наивной добротой.
What worldview is shaped through the English language that unites them? Какой взгляд на мир определяется английским языком, что их объединяет?
He became fluent in the Zulu language, participated in Zulu rituals, and gained an appreciation for the Zulu worldview. Он стал бегло говорить на языке зулусов, принимал участие в их ритуалах, и стал понимать их особый взгляд на мир.
Больше примеров...
Кругозора (примеров 2)
Life Style (supplemental): a series of informal encounters designed to help expand a participant's worldview. Дополнительный Модуль Life Style - серия мероприятий-дегустаций, направленных на расширение кругозора.
This will create even more opportunities for economic growth, improve access to health care and other services, contribute to social development, and broaden - both figuratively and literally - people's worldview. Это приведет к созданию еще большего количества возможностей для экономического роста, повышения доступности здравоохранения и других услуг, содействия социальному развитию и расширению (и в прямом, и в переносном смысле) кругозора людей.
Больше примеров...
Восприятие мира (примеров 3)
But it's definitely an interesting new worldview. Но это определённо интересное новое восприятие мира.
The indigenous traditional knowledge of indigenous communities, which reflects their holistic worldview, also contributes to the world's cultural and biological diversity and is a source of cultural and economic wealth for the communities and for humanity as a whole. Традиционные знания коренных народов, которые отражают их целостное восприятие мира, также являются частью общемирового культурного и биологического разнообразия и источником культурного и экономического богатства для отдельных народов и человечества в целом.
But it's definitely an interesting new worldview. Но это определённо интересное новое восприятие мира.
Больше примеров...
Взглядом на мир (примеров 2)
According to Frank Dobbin, the modern worldview is the idea that "modern institutions are transparently purposive and that we are in the midst an evolutionary progression towards more efficient forms (138)." По словам Фрэнка Доббина, современным взглядом на мир является идея о том, что "современные институты прозрачно целенаправленны и что мы находимся в середине эволюционного развития, двигаясь в сторону более эффективных форм (138)."
Throughout the Middle East, most of the political elite remain trapped within a worldview defined by power politics and nineteenth-century notions of sovereignty. По всему Ближнему Востоку большая часть политической элиты остается между двух огней: взглядом на мир, определяемым политикой сверхдержав, и понятиями о суверенитете, восходящими к девятнадцатому веку.
Больше примеров...