Английский - русский
Перевод слова Worldview

Перевод worldview с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мировоззрение (примеров 72)
But the belief that America is the only virtuous country, the sole beacon of light in a dark and unstable world, continues to shape many Americans' worldview. Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильно мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев.
A divine mindset based on the perfectionist and justice-seeking nature of humankind and on a monotheistic worldview is in fact the very heavenly mindset that makes man's blissful talents blossom. Божественный промысел, в основу которого заложен стремящийся к совершенству и справедливости характер человечества и монотеистическое мировоззрение, является, по сути, священным промыслом, дающим толчок процветанию богоданных талантов человека.
It appears we share a worldview. Похоже, у нас общее мировоззрение.
The role of educators in shaping the worldview of younger generations is crucial for sustainable development. Работники сферы просвещения в значительной степени определяют мировоззрение подрастающего поколения, что имеет большое значение для устойчивого развития.
And that is going to change our worldview in a profound way - not in a dissimilar way as 400 years ago, Copernicus' act did, by changing the way we view space and time. И это изменит наше мировоззрение глубочайшим образом - похожим образом как 400 лет назад, это сделали действия Коперника, изменяя то как мы видим пространство и время.
Больше примеров...
"уорлдвью" (примеров 11)
Worldview has several consultative arrangements with United Nations agencies. "Уорлдвью" заключил ряд консультативных соглашений с учреждениями системы Организации Объединенных Наций.
Nepal: Worldview produced radio programmes for the UNDP-supported Partnership for Quality Tourism project. Непал: "Уорлдвью" подготовил радиопрограммы для осуществляемого при поддержке ПРООН проекта под названием "Партнерство в целях обеспечения высококачественного туристского обслуживания".
Worldview representatives have regularly attended sessions of the Council in New York and of the Human Rights Commission in Geneva. Представители "Уорлдвью" принимали регулярное участие в работе сессий Совета в Нью-Йорке и Комиссии по правам человека в Женеве.
World University Service Worldview International Foundation Roster Всемирный университетский союз Международный фонд "Уорлдвью"
The Worldview International Foundation stated that, despite the release of 51 prisoners of conscience, the amnesty had had no impact on the majority of them. Международный фонд "Уорлдвью" заявил, что, несмотря на освобождение 51 узника совести, большинство из них так и не были амнистированы.
Больше примеров...
Взгляд на мир (примеров 8)
To have your worldview shift so drastically, so quickly. Что твой взгляд на мир изменится так кардинально быстро.
He has changed my worldview with his naive kindness. Он изменил мой взгляд на мир своей наивной добротой.
He became fluent in the Zulu language, participated in Zulu rituals, and gained an appreciation for the Zulu worldview. Он стал бегло говорить на языке зулусов, принимал участие в их ритуалах, и стал понимать их особый взгляд на мир.
Given that I spend my days and nights imagining the worst that could happen, it wouldn't be surprising if my worldview was gloomy. (Laughter) It's not. Учитывая, что я день и ночь только и делаю, что воображаю себе худший из возможных исходов, никого бы не удивило, если бы у меня был мрачный взгляд на мир. (Смех) Это не так.
You'd be happier if I was a fraud, because then, your whole fixed worldview wouldn't be shaken up. Вы были бы счастливее, если бы я была мошенницей, потому что тогда, весь ваш устоявшийся взгляд на мир не был бы поколеблен.
Больше примеров...
Кругозора (примеров 2)
Life Style (supplemental): a series of informal encounters designed to help expand a participant's worldview. Дополнительный Модуль Life Style - серия мероприятий-дегустаций, направленных на расширение кругозора.
This will create even more opportunities for economic growth, improve access to health care and other services, contribute to social development, and broaden - both figuratively and literally - people's worldview. Это приведет к созданию еще большего количества возможностей для экономического роста, повышения доступности здравоохранения и других услуг, содействия социальному развитию и расширению (и в прямом, и в переносном смысле) кругозора людей.
Больше примеров...
Восприятие мира (примеров 3)
But it's definitely an interesting new worldview. Но это определённо интересное новое восприятие мира.
The indigenous traditional knowledge of indigenous communities, which reflects their holistic worldview, also contributes to the world's cultural and biological diversity and is a source of cultural and economic wealth for the communities and for humanity as a whole. Традиционные знания коренных народов, которые отражают их целостное восприятие мира, также являются частью общемирового культурного и биологического разнообразия и источником культурного и экономического богатства для отдельных народов и человечества в целом.
But it's definitely an interesting new worldview. Но это определённо интересное новое восприятие мира.
Больше примеров...
Взглядом на мир (примеров 2)
According to Frank Dobbin, the modern worldview is the idea that "modern institutions are transparently purposive and that we are in the midst an evolutionary progression towards more efficient forms (138)." По словам Фрэнка Доббина, современным взглядом на мир является идея о том, что "современные институты прозрачно целенаправленны и что мы находимся в середине эволюционного развития, двигаясь в сторону более эффективных форм (138)."
Throughout the Middle East, most of the political elite remain trapped within a worldview defined by power politics and nineteenth-century notions of sovereignty. По всему Ближнему Востоку большая часть политической элиты остается между двух огней: взглядом на мир, определяемым политикой сверхдержав, и понятиями о суверенитете, восходящими к девятнадцатому веку.
Больше примеров...