Mr. Klippstein (Germany) said that his delegation could support a carefully worded mandate concerning the convention. |
Г-н Клиппстайн (Германия) говорит, что делегация его государства может поддержать четко сформулированный мандат, касающийся конвенции. |
Fortunately, I found that one perfectly worded question can get you all the information you need. |
К счастью, у меня есть идеально сформулированный вопрос, позволяющий получить всю нужную информацию. |
As has rightly been pointed out here, a sound and carefully worded approach to these matters is needed. |
Как уже справедливо отмечалось, к этим вопросам необходимо применять взвешенный и тщательно сформулированный подход. |
And so I sent him the following carefully worded text... |
И поэтому я отправил ему этот тщательно сформулированный текст... |
Her delegation would be prepared to circulate its own text, worded so as to include rather than exclude certain categories of assignments. |
Ее делегация готова представить свой собственный текст, сформулированный таким образом, чтобы включать, а не исключать определенные категории уступок. |
They noted the vaguely worded clause of Article 409 of the Penal Code, which bans materials that "violate the public integrity or decency." |
Авторы СП13 указали на туманно сформулированный пункт статьи 409 Уголовного кодекса, запрещающий использование материалов, которые "нарушают принципы общественной целостности или благопристойного поведения". |
The partnership with UNAIDS was strengthened, yielding $700,000 for UNIFEM work and a strongly worded Memorandum of Understanding between the organizations. |
США, и обе организации подписали четко сформулированный меморандум о взаимопонимании. |
The text of this draft is balanced and very carefully worded, and it deserves the General Assembly's support. |
Этот проект представляет собой сбалансированный и тщательно сформулированный текст, который заслуживает поддержки со стороны Генеральной Ассамблеи. |
Article 15 represented a carefully drafted compromise which should stand as presently worded. |
Статья 15 представляет собой тщательно сформулированный компромисс, который нужно оставить в существующей редакции. |