| For all you know, they already hightailed it out of Wonderland. | Они уже, наверняка, покидают Страну Чудес. |
| The sooner we find him, the sooner we can leave Wonderland and start our life together. | Быстрее найдем его - быстрее покинем Страну Чудес и начнем жить вместе. |
| Portal to every corner of the realm and tell the people that the battle to save Wonderland is about to begin. | Хоть всю землю вырой, но расскажи каждому, что битва за Страну Чудес скоро начнется. |
| Tell them they must get out of Wonderland as fast as they can and to not look back. | Скажи им, что они должны покинуть Страну Чудес как можно скорее и без оглядки. |
| I brought Alice back to Wonderland, and I found out where the bottle is hidden. | Я привела Алису в Страну Чудес, и я нашла место, где спрятана бутылка. |
| So the Knave of Hearts and I brought her back to Wonderland to search for her true love. | Мы с Червонным валетом вернули ее в Страну чудес, чтобы она могла найти своего любимого. |
| To get rid of the trauma and learn the truth about her past, she once again falls into Wonderland, where a new evil force has corrupted it. | Чтобы избавиться от душевной травмы и узнать правду о своём прошлом, девушка вновь попадает в Страну чудес, в которой поселилось новое зло. |
| She knows that he helped the Evil Queen and has her aide the Knave of Hearts (Paul McGillion) ask how they got into Wonderland. | Она знает, что он помог Злой Королеве и её помощник Валет Червей (Пол МакДжиллионом) спрашивает, как он попал в Страну чудес. |
| Why has he come to Wonderland? | Зачем он прибыл в Страну Чудес? |
| How did you come to Wonderland? | Как вы попали в Страну Чудес? |
| Everyone says Will left Wonderland 'cause of his debts, but I don't think so. | Все говорят, что Уилл покинул Страну чудес из-за долгов, но я в это не верю. |
| I want to defeat Jafar, reclaim Wonderland, but not for me... for the people, and I need you to tell them that they can trust me. | Я хочу победить Джафара, отвоевать страну Чудес, но не для себя, а для всех, и ты должен рассказать всем, что они могут верить мне. |
| Before Will and the Rabbit brought me to Wonderland, before they told me you were alive, I was in an asylum, and I agreed to something... this procedure that would erase my memory of this place... and of you... forever. | До того, как Уилл и Кролик перенесли меня в Страну Чудес, до того, как они рассказали мне, что ты жив, я была в психушке и согласилась на... процедуру, которая бы стерла мои воспоминания об этом месте... и о тебе... навсегда. |
| Welcome to wonderland, son. | Добро пожаловать в страну чудес, сынок. |
| I think you mean wonderland! | Наверное, ты имел в виду страну чудес! |
| into a wedding wonderland. | в свадебную страну чудес, |
| Welcome to Wonderland, Alice. | Добро пожаловать в Страну Чудес, Алиса. |
| Well, welcome to Wonderland. | Чтож, добро пожаловать в страну чудес. |
| You brought her here to Wonderland. | Доставил ее в Страну Чудес. |
| Never come to Wonderland. | Не отправилась в Страну Чудес. |
| Send her back to Wonderland? | Отправить ее назад в Страну Чудес? |
| It is a looking glass into a mathematical wonderland. | Это зеркало в математическую страну чудес». |
| To the creature who has all of Wonderland hunting you? | К существу, которое снарядило всю Страну чудес на твои поиски? |
| Do you have a way to get out of Wonderland? | Как ты собираешься покинуть Страну чудес? |
| Because all of Wonderland will be falling over itself to bring him to me. | Потому что, когда я поставлю Страну Чудес на колени, они сами приведут его. |