| And then I wasn't in wonderland anymore. | И потом я перестал быть в Стране чудес. |
| I feel a little like alice in wonderland. | Чувствую себя как Алиса в стране Чудес. |
| No demand for photo books of serial killer autopsies when you're living in a utopian wonderland. | Не очень большой спрос на фото-книги вскрытий серийных убийц, когда живешь в утопической стране чудес. |
| I want to step through the looking glass and find the real me somewhere in wonderland. | Хочу сделать шаг сквозь зеркало и найти настоящего себя где-то в стране чудес. |
| Ten days in a northern Minnesota frozen wonderland. | Десять дней в ледяной стране чудес в северной Миннесоте. |
| You guys are in a wonderland. | Господи. Вы ребят в стране чудес. |
| And you spent more time in wonderland than anyone I know. | Ты провел в Стране Чудес много времени. |
| And you spent more time in wonderland than anyone I know. | Ты пробыл в Стране чудес дольше других. |
| It's an Alice in wonderland theme. | это из "Алисы в Стране Чудес". |
| If you'd like a job here at wonderland, we can have you take our aptitude test. | Если ты хочешь работать здесь в Стране Чудес, ты можешь пройти тест на определение способностей. |
| We are not, as I once also said, in some kind of a wonderland. | Мы ведь не живем, как я тоже как-то говорил, в некой стране чудес. |
| I was hanging with my boys down by The "Alice in Wonderland" statue. | Зависал со своими парнями возле статуи Алисы в стране чудес. |
| I feel a little like Alice in Wonderland. | Я будто Алиса в стране чудес. |
| It's sort of a Wonderland rite of passage. | В Стране чудес это вроде обряда посвящения. |
| Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy. | Алиса скажет тебе, что в Стране чудес всё вверх тормашками. |
| I just hope he feels at home in his Hatton Wonderland. | Я просто надеюсь, что он почувствует себя как дома в этой Хаттон стране чудес. |
| Clearly, he wasn't the only one who left someone in Wonderland. | Он не был единственным, кто оставил кого-то в Стране Чудес. |
| There... there is someone, but they're not in Wonderland. | Есть один человек, но он не в Стране чудес. |
| We've been in Wonderland for too long. | Мы слишком долго находимся в Стране чудес. |
| And in Wonderland, you just have to be... creative. | В Стране чудес нужно довериться своему... воображению. |
| There's nothing left for me in Wonderland. | Для меня больше ничего не осталось в Стране чудес. |
| In issue 3 of Avengers Fairy Tales, Cassie Lang is portrayed as Alice of Alice in Wonderland. | В З выпуске Avengers Fairy Tales Кэсси Ланг изображается Алисой из Алисы в Стране Чудес. |
| Godard described it as "Alice in Wonderland meets Franz Kafka". | Годар сказал об этом фильме: «Алиса в стране чудес встречает Франца Кафку». |
| Kerli stated she wanted to create something "psychedelic twisted" and inspired by the Alice in Wonderland film. | Кёрли заявила, что она хотела бы создать нечто «психоделическое запутанное» по мотивам фильма Алиса в стране чудес. |
| Kerli describes the video as being a "dark" Alice in Wonderland. | Кёрли охарактеризовала видеоклип как «тёмную» версию Алисы в Стране чудес. |