Английский - русский
Перевод слова Wonderland
Вариант перевода Страны чудес

Примеры в контексте "Wonderland - Страны чудес"

Примеры: Wonderland - Страны чудес
From the top of the tower you can see all 50 of this wonderland's attractions. С вершины башни вы увидите все 50 аттракционов этой страны чудес.
Welcome aboard this flight of celebration of a wonderland called India! Добро пожаловать на борт нашего самолета это полет праздника страны чудес под названием Индия!
That's distilled from wonderland's finest mushrooms. Это получено из грибов Страны Чудес.
They could burn the wonderland stamp on your brain, and no one would be the wiser, because there's no one there to miss you. В твоей голове могут выжечь клеймо Страны Чудес, и никто не узнает, потому что никто по тебе не тоскует.
Wonderland where you had miraculous, strange, and terrifying adventures. Страны чудес, где с тобой произошли чудесные, странные и пугающие приключения.
Just wish him out of Wonderland now. Просто пожелай, чтобы он исчез из Страны Чудес.
I left Wonderland because I did a lot of bad things here. Я сбежал из Страны Чудес, потому что натворил здесь много ужасного.
They meet again in the Wonderland Woods, where he tells her to find Caterpillar. Они встречаются снова в Лесу Страны Чудес, где Кролик объясняет Алисе, как найти Гусеницу.
Okay, you keep her distracted with Wonderland... stuff. Хорошо, ты продолжай отвлекать ее вещами из Страны Чудес.
I suppose now you'll want me to take you out of Wonderland before she finds you. Предполагаю, ты попросишь меня увести из Страны Чудес, пока она не нашла тебя.
You Wonderland girls, you like wordplay, don'tcha? Ты девочка из Страны Чудес, тебе нравится игра слов, не правда ли?
Between the two of them, the King and Queen appear to present a fairly accurate reflection of the childish, reckless and confusing world of Wonderland. Вместе Король и Королева представляют собою довольно точное отражение детского, безрассудного и запутанного мира Страны чудес.
How did you get out of Wonderland? Как ты выбралась из Страны чудес?
What will you be? Alice in Wonderland with that ribbon around your hair? А ты будешь Алисой из страны чудес с красной лентой в волосах?
The vision for the tour... It's a little bit of Alice in Wonderland, it's Dorothy in Oz. Цель тура - показать немного Алисы из Страны Чудес, немного Дороти из страны Оз.
I came to tell you that in a few minutes, the White Rabbit will be here with instructions to take you out of Wonderland and back to where he found you. Я хотела сказать, что через пару минут сюда придет Кролик с инструкцией перенести тебя из Страны чудес туда, где он тебя нашел.
The potion which Alice in Wonderland drank, which made her grow into various sizes. Снадобье, которое Алиса из страны чудес пила, чтобы по-разному изменять свой рост.
People of Wonderland, I give you... your Queen. Народ Страны чудес, представляю вам... вашу Королеву.
The Story of Lewis Carroll: Told for Young People by the Real Alice in Wonderland. Об этом для молодых людей сообщает реальная Алиса из страны чудес» (англ. The Story of Lewis Carroll, Told for Young People by the Real Alice in Wonderland).
So we're going to make the most cruel and powerful insect in Wonderland even more powerful and therefore even more cruel? Значит, мы сделаем самое жестокое и могущественное насекомое Страны чудес еще более могущественным и соответственно, более жестоким?
Our senses work fine for life-size objects moving at mammal speeds, but are ill-adapted for the wonderland laws of lightspeed. Наше восприятие работает для обычных вещей, в скоростных масштабах млекопитающих, Но плохо приспособлены для законов световой "страны чудес".
It has to be for everyone, for all of Wonderland. А все жители Страны Чудес.
It took Wonderland's most powerful magic to imprison the Jabberwocky. Маги Страны Чудес заперли Бармаглота.