Scientific and technical specialists are accessible through UNESCO, the United Nations Children's Fund (UNICEF), FAO, WHO, WMO, UNEP, IAEA and ITU, among other organizations. |
Доступ к ученым и техническим специалистам можно получить через такие, в частности, организации, как ЮНЕСКО, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), ФАО, ВОЗ, ВМО, ЮНЕП, МАГАТЭ и МСЭ. |
Its projects are mostly implemented in collaboration with other United Nations organizations, such as FAO, WHO and WMO, and operated under these organizations by national and international institutions. |
Его проекты осуществляются в основном в сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций, такими, как ВМО, ВОЗ и ФАО, и претворяются в жизнь национальными и международными учреждениями под эгидой указанных выше организаций. |
GESAMP is an advisory body consisting of specialized experts nominated by the Sponsoring Agencies, i.e., IMO, FAO, UNESCO, WMO, WHO, IAEA, United Nations and UNEP. |
ГЕСАМП является консультативным органом, в состав которого входят специализированные эксперты, назначаемые учреждениями-спонсорами: ИМО, ФАО, ЮНЕСКО, ВМО, ВОЗ, МАГАТЭ, ООН и ЮНЕП. |
This mechanism has been introduced with some success in other United Nations organizations (FAO, ICAO, ILO, IMO, ITU, UNESCO, UPU, WHO, WIPO and WMO). |
Такой механизм с опре-деленным успехом был внедрен в других орга-низациях системы Организации Объединенных Наций (ВМО, ВОЗ, ВОИС, ВПС, ИКАО, ИМО, МОТ, МСЭ, ФАО и ЮНЕСКО). |
Close contacts and active collaboration are also maintained between relevant ISO committees and the specialized agencies of the United Nations system, particularly IAEA, ICAO, the ILO, IMO, UPU, WHO, WIPO and WMO, on subjects of mutual interest. |
Тесные контакты и активное сотрудничество поддерживаются также между соответствующими комитетами МОС и специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций, особенно МАГАТЭ, ИКАО, МОТ, ИМО, ВПС, ВОЗ, ВОИС и ВМО по вопросам, представляющим взаимный интерес. |
WFUNA has consultative and working relations with UNESCO, WHO, ILO, UNICEF, WMO, FAO and other entities of the United Nations system. |
ВФАСООН имеет консультативные и рабочие отношения с ЮНЕСКО, ВОЗ, МОТ, ЮНИСЕФ, ВМО, ФАО и другими организациями системы Организации Объединенных Наций. |
The other core members currently include FAO, IMO, IAEA, the World Bank, WHO, WMO, UNIDO, UNDP and the Department of Economic and Social Affairs. |
Функции других основных членов Подкомитета выполняют, в частности, представители ФАО, ИМО, МАГАТЭ, Всемирного банка, ВОЗ, ВМО, ЮНИДО, ПРООН и Департамента по экономическим и социальным вопросам. |
ICTY, the United Nations Office at Nairobi, WHO and WMO also indicate that they follow a somewhat flexible policy regarding the employment of spouses in their organizations, but that this is not necessarily done only during difficult economic times within their host countries. |
МУТЮ, Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби, ВОЗ и ВМО также сообщают, что они проводят достаточно гибкую политику в вопросе трудоустройства супруг в своих организациях, причем не только в период сложного экономического положения в принимающих их странах. |
Attended regular sessions of the following United Nations specialized agencies in Geneva and Vienna: UNHCR, WHO, ILO, WMO, UNCTAD, ITU, UNIDO and IAEA (1979-1983). |
Принимал участие в работе очередных сессий следующих специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене: УВКБ, ВОЗ, МОТ, ВМО, ЮНКТАД, МСЭ, ЮНИДО и МАГАТЭ (1979 - 1983 годы). |
Partners: OCHA, ISDR secretariat, UNCHS (Habitat), UNDP, UNOPS, World Bank, FAO, WHO, WMO, national Governments, private sector, non-governmental organizations, academia. |
Партнеры: ККГВ, секретариат МСУОСБ, ЦООННП (Хабитат), ПРООН, УОП ООН, Всемирный банк, ФАО, ВОЗ, ВМО, национальные правительства, частный сектор, неправительственные организации, академические заведения. |
WHO, the World Meteorological Organization (WMO), and UNEP carried out a joint assessment of possible health impacts of global climate change, including malaria and diarrhoeal diseases. |
ВОЗ, Всемирная метеорологическая организация (ВМО) и ЮНЕП провели совместную оценку возможного воздействия на здоровье человека глобального изменения климата, включая малярию и диарейные заболевания. |
The Global Terrestrial Observing System (GTOS), launched only in 1996, is co-sponsored by FAO, UNESCO, UNEP, WMO, WHO and ICSU. |
Глобальная система наблюдения за сушей (ГСНС) была создана лишь в 1996 году при поддержке ФАО, ЮНЕСКО, ЮНЕП, ВМО, ВОЗ и МСНС. |
Some organizations, including ICTY, the United Nations, ECA, ILO, UNESCO, WHO, ITU, WMO and WIPO have indicated that their host countries issue, to their diplomatic staff, plastic cards and/or other documents for the tax-free purchase of petrol. |
Некоторые организации, включая МУТЮ, Организацию Объединенных Наций, ЭКА, МОТ, ЮНЕСКО, ВОЗ, МСЭ, ВМО и ВОИС, сообщили, что принимающие их страны выдают их дипломатическому персоналу для беспошлинной покупки бензина пластиковые карточки и/или другие документы. |
1 ILO, FAO, UNESCO, ICAO, WHO, UPU, ITU, WMO, IMO, WIPO, IAEA, UNIDO and World Tourism Organization. |
1 МОТ, ФАО, ЮНЕСКО, ИКАО, ВОЗ, ВПС, МСЭ, ВМО, ИМО, ВОИС, МАГАТЭ, ЮНИДО и Всемирная туристская организация. |
Many United Nations system organizations, including FAO, ICAO, ILO, UNDP, UNFPA, UNHCR, WFP, WHO, WIPO, and WMO have spent substantial funds implementing new ERP systems. |
Многие организации системы Организации Объединенных Наций, включая ФАО, ИКАО, МОТ, ПРООН, ЮНФПА, УВКБ, ВПП, ВОЗ, ВОИС и ВМО, выделяют значительные средства на внедрение новых систем ПОР. |
The study found that FAO, IFAD, ILO, UNCTAD, UNEP, UNESCO, UN-Habitat, UNHCR, UNIDO, United Nations, UNODC, WHO, WIPO, WMO have a centralized evaluation function. |
В ходе этого исследования было установлено, что ФАО, МФСР, МОТ, ЮНКТАД, ЮНЕП, ЮНЕСКО, Хабитат-ООН, УВКБ, ЮНИДО, Организация Объединенных Наций, ЮНОДК, ВОЗ, ВОИС и ВМО имеют централизованное функциональное звено по вопросам оценки. |
WHO, WMO, International Union of Pure and Applied Chemistry, International Council of Chemical Associations |
ВОЗ, ВМО, Международный союз теоретической и прикладной химии, МСХП |
Among the organizations of the United Nations system, WFP, UNDP, UNICEF, ILO, UNESCO, ICAO, IMO, WHO, WMO, IFAD and IAEA have ERM policy and/or framework documents. |
Среди организаций системы Организации Объединенных Наций ВПП, ПРООН, ЮНИСЕФ, МОТ, ЮНЕСКО, ИКАО, ИМО, ВОЗ, ВМО, МФСР и МАГАТЭ имеют документы о политике и/или концепции ОУР. |
ICAO, IMO, UNDP, UNIDO, UNRWA, WHO, WIPO and WMO have no such manual. |
ИКАО, ИМО, ПРООН, ЮНИДО, БАПОР, ВОЗ, ВОИС и ВМО не имеют такого руководства. |
While the General Assembly deferred a decision on the subject, several organizations, including FAO, UNDP, UNICEF, WFP, WHO and WMO, had already taken steps to secure - although never fully - the funds required to cover these liabilities. |
Если Генеральная Ассамблея отложила принятие решения по этому вопросу, то ряд других организаций, включая ФАО, ПРООН, ЮНИСЕФ, ВПП, ВОЗ и ВМО, уже предприняли шаги для мобилизации - хотя и не в полном объеме - средств, необходимых для покрытия этих обязательств. |
Representatives of the Office for Outer Space Affairs, WMO, UNEP, WHO and UNESCO outlined their activities and stressed the importance of space technology as an innovative solution for sustainable development. |
Представители Управления по вопросам космического пространства, ВМО, ЮНЕП, ВОЗ и ЮНЕСКО рассказали о деятельности своих учреждений и особо отметили важность космических технологий как инновационного решения для целей устойчивого развития. |
WMO, WHO, IFAD, FAO and IAEA report sector-specific technology activities in the provision of technology packages, guidance on effective technologies and promoting cooperation. |
ВМО, ВОЗ, МФСР, ФАО и МАГАТЭ сообщают о проведении мероприятий, касающихся технологических проблем в конкретных секторах, в рамках поставки технологических комплексов, предоставления рекомендаций по внедрению эффективных технологий и расширения сотрудничества. |
The Chair of JIU met with the executive heads of ILO, ITC, ITU, UNCTAD, UNDP, UNEP, UNESCO, UNIDO, UNOPS, WHO, WIPO and WMO. |
Председатель ОИГ встречался с административными руководителями МОТ, ЦМТ, МСЭ, ЮНКТАД, ПРООН, ЮНЕП, ЮНЕСКО, ЮНИДО, ЮНОПС, ВОЗ, ВОИС и ВМО. |
Travel agency services - ITC, WMO, UNHCR, WHO, the United Nations Office at Geneva, WIPO and the World Trade Organization |
услуги бюро путешествий - ЦМТ, ВМО, УВКБ, ВОЗ, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, ВОИС и ВТО; |
Paper for copiers and printers - the United Nations Office at Geneva, ILO, ITC, ITU, UNHCR, WMO, WHO and WIPO |
бумага для копировальных машин и принтеров - Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, МОТ, ЦМТ, МСЭ, УВКБ, ВМО, ВОЗ и ВОИС; |