Withdrawing too early could lead to a recurrence of the initial situation of instability or of armed conflict. |
Их преждевременный вывод может привести к возрождению изначальной ситуации нестабильности и вооруженного конфликта. |
This approach - aimed more at withdrawing forces as soon as possible than at ensuring enduring peace and regional stability - is being dressed up as "reconciliation," with Qatar, Germany, and the United Kingdom getting lead roles in facilitating a settlement. |
Этот подход - больше направленный на скорейший вывод войск, чем на обеспечение прочного мира и региональной стабильности - сегодня преподносится как «примирение», а Катар, Германия и Великобритания получают ведущую роль в содействии этому урегулированию. |
The Bosniacs in the area apparently thought that the APC en route to take up its position was in fact withdrawing, and became aggressive towards its crew. |
Находившиеся на этом участке боснийцы, по всей видимости, сделали вывод о том, что БТР, фактически выдвигавшийся на предписанную позицию, отходил из этого района и начали проявлять агрессивность по отношению к экипажу машины. |