So we can hand them out at the Williamsburg crafts fair. |
И мы можем раздать их на ярмарке Вильямсбурга. |
Bedford Street right in the very heart of historic Williamsburg. |
Бедфорд-стрит в самом сердце исторического Вильямсбурга. |
Small businesses are and have always been the backbone of Williamsburg. |
Маленькие компании всегда были надёжной опорой Вильямсбурга. |
Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy. |
Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень. |
Me and Nick shared a cab to Williamsburg. |
Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга |
You guys are so cool, what if we did something with a weird hipster Williamsburg vibe? |
Вы же, девчонки, такие классные, а что если сделать что-нибудь необычное, в хипстерском духе Вильямсбурга? |
It was on the Williamsburg Bridge. |
Встречались на мосту Вильямсбурга. |
Whoo! We whooped them in Williamsburg! |
Мы выбили их из Вильямсбурга! |
I, Han Lee, nominate Mr. George Clooney to the Williamsburg Diner challenge of packing yourself in a suitcase. |
Я, Хан Ли, вызываю мистера Джорджа Клуни на испытание в Закусочной Вильямсбурга. Он должен упаковать себя в чемодан. |
Walk around Williamsburg in a $3000 gown? |
Прогуливаться вокруг "Вильямсбурга" в платье за 3000 долларов? |
To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. |
В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов. |
By December 2013, the court ordered that visits be extended to his mother, who lives near Williamsburg. |
К декабрю 2013 суд расширил права Хинкли на посещения своей матери, жившей в доме около Вильямсбурга. |