| So we can hand them out at the Williamsburg crafts fair. | И мы можем раздать их на ярмарке Вильямсбурга. |
| Bedford Street right in the very heart of historic Williamsburg. | Бедфорд-стрит в самом сердце исторического Вильямсбурга. |
| Small businesses are and have always been the backbone of Williamsburg. | Маленькие компании всегда были надёжной опорой Вильямсбурга. |
| Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy. | Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень. |
| Me and Nick shared a cab to Williamsburg. | Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга |
| You guys are so cool, what if we did something with a weird hipster Williamsburg vibe? | Вы же, девчонки, такие классные, а что если сделать что-нибудь необычное, в хипстерском духе Вильямсбурга? |
| It was on the Williamsburg Bridge. | Встречались на мосту Вильямсбурга. |
| Whoo! We whooped them in Williamsburg! | Мы выбили их из Вильямсбурга! |
| I, Han Lee, nominate Mr. George Clooney to the Williamsburg Diner challenge of packing yourself in a suitcase. | Я, Хан Ли, вызываю мистера Джорджа Клуни на испытание в Закусочной Вильямсбурга. Он должен упаковать себя в чемодан. |
| Walk around Williamsburg in a $3000 gown? | Прогуливаться вокруг "Вильямсбурга" в платье за 3000 долларов? |
| To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. | В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов. |
| By December 2013, the court ordered that visits be extended to his mother, who lives near Williamsburg. | К декабрю 2013 суд расширил права Хинкли на посещения своей матери, жившей в доме около Вильямсбурга. |