| And we're based right here in Williamsburg, Brooklyn. | И мы находимся прямо здесь, в Вильямсбурге в Бруклине. |
| "A Williamsburg must-have." Nice. | "То, что надо попробовать в Вильямсбурге". |
| If you're looking for what's new, I found these two adorable girls who run a cupcake business out of their home in Williamsburg. | Если вы ищите чего-то нового, я нашла двух прелестных девушек, которые открыли кексовый бизнес в своем доме в Вильямсбурге. |
| Seriously, what can you do in Williamsburg if you have less than $20? | В самом деле, что можно сделать в Вильямсбурге меньше, чем на 20-ку? |
| We are going to be a Williamsburg must-have. | Мы собираемся стать "тем, что нужно обязательно попробовать в Вильямсбурге" |
| Seven hours ago, he was abducted from an elementary school in Williamsburg. | 7 часов назад его похитили из школы в Уильямсбурге. |
| I lived in Williamsburg before it's all rich kids on unicycles. | Я поселилась в Уильямсбурге задолго до всех этих богатых детишек на моноциклах. |
| Aaron resided in Kiryas Joel, New York, where he was considered as the local authority, while Zalman held sway in Williamsburg. | Аарон проживал в Кирьяс-Йоэль, где считался местной властью, в то время как Зальман властвовал в Уильямсбурге. |
| Maria Bauer was convinced that Bacon's manuscripts had been imported into Jamestown, Virginia, in 1653, and could be found in the Bruton Vault at Williamsburg. | Мария Бауэр была убеждена, что рукописи Бэкона были перевезены в 1653 году в Джеймстаун, Виргиния, и могут быть найдены в Уильямсбурге. |
| Lives in south Williamsburg. | Живёт в южном Уильямсбурге. |
| It's from the Williamsburg Gazette. | Это из газеты Вильямсбург. |
| We can go to Williamsburg. | Можем съездить и в Вильямсбург |
| it's like Colonial Williamsburg. | Это как Колониальный Вильямсбург. |
| It was during this period that Cornwallis received orders from Clinton to choose a position on the Virginia Peninsula-referred to in contemporary letters as the "Williamsburg Neck"-and construct a fortified naval post to shelter ships of the line. | Именно в этот период Корнуоллис получил приказ Клинтона выбрать позицию на виргинском полуострове - в тех письмах упоминается как Вильямсбург Нек - и создать укреплённый морской порт, пригодный для линейных кораблей. |
| This is Williamsburg, Brooklyn, and no amount of exposed brick and paint can change the fact that, right where you're standing, | Это Вильямсбург, Бруклин, и как бы вы не декорировали эту лачугу, я не забуду, что прямо на том месте, где ты сейчас стоишь, я видела двадцать первый палец Томми Охэнлона. |
| Williamsburg ate my seaweed, Genevieve. | Уильямсбург съел мои водоросли, Женевьев. |
| Don, Williamsburg, do I have your permission to move this conflict to the Feelings Farm? | Дон, Уильямсбург, могу ли я с вашего разрешения перенести этот конфликт на Ферму чувств? |
| The township was established on January 1, 1998, with the amalgamation of the former Townships of Matilda and Williamsburg, along with the Villages of Iroquois and Morrisburg. | Муниципалитет был создан 1 января 1998 г. путём слияния бывших тауншипов Матильда и Уильямсбург с деревнями Ирокуой и Моррисбург. |
| Williamsburg, now, Honesty is here and has no agenda but to listen. | Уильямсбург, Честность теперь тут только для того, чтобы выслушать. |
| Cupid will come to Williamsburg diner. | Амур прилетит на ужин в Уильямсбург. |
| Bedford Street right in the very heart of historic Williamsburg. | Бедфорд-стрит в самом сердце исторического Вильямсбурга. |
| Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy. | Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень. |
| It was on the Williamsburg Bridge. | Встречались на мосту Вильямсбурга. |
| Whoo! We whooped them in Williamsburg! | Мы выбили их из Вильямсбурга! |
| To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. | В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов. |
| Former IDF, now lives in Williamsburg. | Бывший израильский военный, сейчас живет в Уильямсберге. |
| Who knew that one day at Colonial Williamsburg could change your life, you know? | Подумать только, один день в Колониальном Уильямсберге может изменить всю жизнь! |
| He grew up right over there in Williamsburg before it was full of stockbrokers and babies. | Он вырос там, в Уильямсберге, ещё до того, как его заполнили брокеры и детишки. |
| In the autumn of 1861 and in the spring of 1862 Edmonds regiment was attached to the brigade of Jubal Early, and in May 1862 took part in the Battle of Williamsburg. | Осенью 1861 и весной 1862 года полк Эдмондса числился в бригаде Джубала Эрли, и в мае 1862 года участвовал в сражении при Уильямсберге. |
| Anderson capably led his regiment at the Battle of Williamsburg in May 1862 and was rewarded a month later with a promotion to brigadier general on June 9. | В роли командира полка Андерсон участвовал в сражении при Уильямсберге в мае 1862 года и был за это награждён повышением до бригадного генерала 9 июня 1862 года. |
| He moved to Williamsburg, Brooklyn, and worked as a doorman for a club in the East Village. | Он переехал в Уильямсберг, Нью-Йорк, и работал консьержем в клубе в Ист-Виллидже. |
| But I'm moving to Williamsburg! | Но переезжаем в Уильямсберг! |
| The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). | На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк). |
| Zeidler's daughter, Jeanne Zeidler, served as mayor of Williamsburg, Virginia, from 1998 until 2010, when she retired. | Дочь Зайдлера, Жанна Зайдлер, была мэром города Уильямсберг, штат Вирджиния, с 1998 по 2010 годы, став первой женщиной-мэром этого города. |
| Moving on, Maria Alonso-Gonzalez, would you care to come into The Williamsburg Diner, | Продолжим, Мария Алонсо-Гонсалес, не желаете посетить закусочную "Уильямсберг" |
| That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. | Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга. |
| As the fire grew, the FDNY personnel were joined by retired fire chiefs from the city and firefighting crews from Brooklyn, Newark, and Williamsburg. | С распространением пожара, к персоналу FDNY присоединялись прочие пожарные команды из города и пожарные бригады Бруклина, Ньюарка и Уильямсбурга. |
| Terrance Lindall, an artist and executive director of the Williamsburg Art and Historic Center, said regarding graffiti and the exhibition: Graffiti is revolutionary, in my opinion , he says, and any revolution might be considered a crime. | Вот как отреагировал на эту выставку Теренс Линдалл, художник и исполнительный директор Художественно-исторического центра города Уильямсбурга: «На мой взгляд, граффити революционно. |
| Of the Williamsburg Diner to serve alcohol to those persons 21 and over, reserving the right to not serve those persons who do not supply valid ID! | закусочной Уильямсбурга продавать алкоголь лицам старше 21 года, оставляя за собой право не продавать алкоголь тем, кто не предоставил действительное удостоверение личности! |
| We used to walk across the Williamsburg Bridge all the time. | Мы часто гуляли по Вильямсбургскому мосту. |
| TESS: He's headed to the Williamsburg Bridge. | Он направился к Вильямсбургскому Мосту. |
| Traffic is still snarled up on the Williamsburg Bridge. | Движение по Вильямсбургскому мосту все еще затруднено. |
| This is the former trolley terminal that was the depot for passengers traveling over the Williamsburg Bridge from Brooklyn to Manhattan, and it was open between 1908 and 1948, just around the time when my grandparents were living right in the area. | Это бывшее трамвайное депо, построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы, - примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка жили в этом районе. |
| I'm not going from Habsburg to Williamsburg. | Не собираюсь переходить от Габсбурга к Уильямсбургу. |
| Your Honor, this gentlemen is an expert on historic Williamsburg. | Ваша честь, этот джентльмен - эксперт по историческому Уильямсбургу. |
| McClellan planned a massive bombardment for dawn on May 5, but the Confederate army slipped away during the night of May 3 toward Williamsburg. | Макклелан задумал массированную бомбардировку на 5 мая, но южане в ночь на 3 мая отошли к Уильямсбургу. |
| City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... | Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт... |
| In 1780, Virginia's state capital was officially moved from Williamsburg to Richmond. | В апреле 1780 года столица штата была перенесена из Уильямсберга в Ричмонд. |
| With blonde hair in Williamsburg. | Со светлыми волосами из Уильямсберга. |
| Early on September 28, Washington led the army out of Williamsburg to surround Yorktown. | Утром 28 сентября Вашингтон вывел армию из Уильямсберга и подступил к Йорктауну. |
| I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg. | Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга. |
| We came from Williamsburg to make sure that you honored your vows to her. | Мы пришли из Вилльямсбурга, чтобы убедиться, что вы сдержите данное ей обещание. |
| And you came all the way from Williamsburg just to be upset with me? | И вы проделали всю дорогу из Вилльямсбурга просто чтобы рассориться со мной? |
| He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know. | У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю. |
| It runs from the Williamsburg Bridge southeast over Broadway to East New York, Brooklyn, and then east over Fulton Street and Jamaica Avenue to Jamaica, Queens. | Линия начинается у Вильямсбургского моста в округе Ист Нью-Йорк в Бруклине и идёт над Фултон-стрит и Джамейка-авеню в округ Джамейка в Куинсе. |
| I think it's the Williamsburg bridge. | Мне кажется, что это Вильямсбургский мост. |
| Drive across the Williamsburg Bridge. | Езжайте через Вильямсбургский мост. |
| On July 29, 1914, the connection to the Broadway-Brooklyn Line was opened, allowing Myrtle Avenue Line trains to operate via the Williamsburg Bridge. | 29 июля 1914 года около станции Бродвей было открыто соединение с линией Джамейка, что позволяло поездам с линии Мертл-авеню обслуживать Вильямсбургский мост. |
| The attack collapsed the Federal line back to the Williamsburg Road, a mile and a half beyond Seven Pines. | Эта атака отбросила северян к Вильямсбергской дороге, на полторы мили за Севен-Пайнс. |
| Rather than taking his assigned avenue of advance on the Nine Mile Road, his column joined Hill's on the Williamsburg Road, which not only delayed the advance, but limited the attack to a narrow front with only a fraction of its total force. | Вместо того, чтобы наступать по указанной Найн-Майл-Роуд, его колонна двинулась за Хиллом по Вильямсбергской дороге, что не только задержало наступление, но и сузило фронт, позволив использовать только часть сил. |