Английский - русский
Перевод слова Williamsburg

Перевод williamsburg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вильямсбурге (примеров 27)
Alexis said she'd be in the Village today, but she's over in Williamsburg. Алексис сказала что будет сегодня в городе но она в Вильямсбурге.
How do you know she's in Williamsburg? Откуда тебе знать, что она в Вильямсбурге?
In the Gunpowder Incident of April 20, 1775, Lord Dunmore, the Royal Governor of Virginia, removed gunpowder stored in Williamsburg to a British warship in the James River. В ходе Порохового инцидента 20 апреля 1775 года лорд Данмор, королевский губернатор Вирджинии, вывез порох, хранившийся в Вильямсбурге, на британский военный корабль в устье Джеймс-ривер.
Just like colonial williamsburg. Прямо как в колониальном Вильямсбурге.
Or Williamsburg, but it's still Brooklyn. Или в Вильямсбурге, это тоже Бруклин.
Больше примеров...
Уильямсбурге (примеров 21)
I lived in Williamsburg before it's all rich kids on unicycles. Я поселилась в Уильямсбурге задолго до всех этих богатых детишек на моноциклах.
Caroline, I've written down address of drug store in South Williamsburg that has a doctor on site. Кэролайн, я записал тебе адрес аптеки в южном Уильямсбурге, у них там есть доктор.
Hipsters in Williamsburg will pay for anything if it makes them feel like they're in on something new no one else knows about. Раздолбаи в Уильямсбурге готовы платить за что угодно, что заставит их почувствовать, будто они на чём-то новом, и никто об этом еще не пронюхал.
That you lost your keys and you need access to all the CCTV cameras in Williamsburg to find them? Что ты потеряла свои ключи и тебе нужен доступ ко всем камерам наблюдения в Уильямсбурге, чтобы их найти?
The first known publication of the phrase "United States of America" was in an anonymous essay in The Virginia Gazette newspaper in Williamsburg, Virginia, on April 6, 1776. Первая известная публикация названия «Соединенные Штаты Америки» - в анонимном эссе в газете The Virginia Gazette, вышедшей в Уильямсбурге, штат Виргиния, 6 апреля 1776 года.
Больше примеров...
Вильямсбург (примеров 16)
In 1780, Boone collected about $20,000 in cash from various settlers and traveled to Williamsburg to purchase their land warrants. В 1780 году Бун собрал около 20000 долларов наличными у поселенцев и отправился в Вильямсбург, чтобы получить земельные ордера.
Long Island City, Greenpoint, Williamsburg. Лонг-Айленд-Сити, Гринпойнт, Вильямсбург.
In June he marched to Williamsburg, where he received a confusing series of orders from General Sir Henry Clinton that culminated in a directive to establish a fortified deep-water port (which would allow resupply by sea). В июне он пошёл на Вильямсбург, где получил ряд путаных приказов от генерала сэра Генри Клинтона, который завершался директивой укрепить подходящий глубоководный порт.
This is Williamsburg, Brooklyn, and no amount of exposed brick and paint can change the fact that, right where you're standing, Это Вильямсбург, Бруклин, и как бы вы не декорировали эту лачугу, я не забуду, что прямо на том месте, где ты сейчас стоишь, я видела двадцать первый палец Томми Охэнлона.
You always wanted to go to Colonial Williamsburg. Ты всегда хотел съездить в колониальный музей Вильямсбург.
Больше примеров...
Уильямсбург (примеров 15)
Liza, why did so many Amish move to Williamsburg? Лайза, почему столько аманитов переезжает в Уильямсбург?
What, and miss an overnight trip to Colonial Williamsburg? И пропустить поездку с ночевкой в Колониальный Уильямсбург?
We're going to colonial Williamsburg. Поедем в колониальный Уильямсбург.
Williamsburg, now, Honesty is here and has no agenda but to listen. Уильямсбург, Честность теперь тут только для того, чтобы выслушать.
This is the Williamsburg diner, owned by Han Lee, who just changed his name to Bryce Lee, because I guess he wants people to take him even less seriously. Итак, это закусочная "Уильямсбург", владелец - Хан Ли, который только что сменил имя на Брюс Ли, потому что, как мне кажется, хочет, чтобы люди воспринимали его ещё менее серьёзно.
Больше примеров...
Вильямсбурга (примеров 12)
Small businesses are and have always been the backbone of Williamsburg. Маленькие компании всегда были надёжной опорой Вильямсбурга.
Well, it's in the trendiest part of Williamsburg, cheap, and the landlord is a really nice guy. Оно в самой трендовой части Вильямсбурга, дешевое, и владелец очень хороший парень.
Me and Nick shared a cab to Williamsburg. Я и Ник взяли такси до Вильямсбурга
It was on the Williamsburg Bridge. Встречались на мосту Вильямсбурга.
To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов.
Больше примеров...
Уильямсберге (примеров 12)
Its members were from Hampton and Williamsburg and the counties of Warwick, James City, and York. Его роты были набраны в Хэмптоне, Уильямсберге, в округах Уорвик, Джеймс-Сити и Йорк.
Taken prisoner by Virginian colonial authorities, he was convicted of piracy and hanged in Williamsburg, Virginia. Взятый в плен Виргинскими колониальными властями, он был осужден за пиратство и повешен в Уильямсберге.
The Gold Leaf Bar and Grill in Williamsburg, Virginia. Золотой лист и Гриль бар в Уильямсберге, штат Виргиния.
He grew up right over there in Williamsburg before it was full of stockbrokers and babies. Он вырос там, в Уильямсберге, ещё до того, как его заполнили брокеры и детишки.
On the advice of a local lawyer, Henry in 1760 applied for a lawyer's license, appearing before the examiners-prominent attorneys in the colonial capital of Williamsburg. По совету местного юриста он в 1760 году подал заявку на лицензию и прошёл экзамен, который принимали самые известные юристы в Уильямсберге.
Больше примеров...
Уильямсберг (примеров 7)
But I'm moving to Williamsburg! Но переезжаем в Уильямсберг!
The Virginia Peninsula subregion includes four independent cities (Hampton, Newport News, Poquoson and Williamsburg) and two counties (James City County and York County). На полуострове в настоящее время расположены четыре независимых городских округа (Хамптон, Ньюпорт-Ньюс, Покосон и Уильямсберг) и два округа (Джеймс-Сити и Йорк).
Zeidler's daughter, Jeanne Zeidler, served as mayor of Williamsburg, Virginia, from 1998 until 2010, when she retired. Дочь Зайдлера, Жанна Зайдлер, была мэром города Уильямсберг, штат Вирджиния, с 1998 по 2010 годы, став первой женщиной-мэром этого города.
Moving on, Maria Alonso-Gonzalez, would you care to come into The Williamsburg Diner, Продолжим, Мария Алонсо-Гонсалес, не желаете посетить закусочную "Уильямсберг"
Have the authentic Williamsburg experience "Почувствуйте настоящий Уильямсберг".
Больше примеров...
Уильямсбурга (примеров 4)
That admittedly gorgeous cake is not the property of the Williamsburg Diner. Этот общепризнанно шикарный торт не является собственностью Закусочной Уильямсбурга.
As the fire grew, the FDNY personnel were joined by retired fire chiefs from the city and firefighting crews from Brooklyn, Newark, and Williamsburg. С распространением пожара, к персоналу FDNY присоединялись прочие пожарные команды из города и пожарные бригады Бруклина, Ньюарка и Уильямсбурга.
Terrance Lindall, an artist and executive director of the Williamsburg Art and Historic Center, said regarding graffiti and the exhibition: Graffiti is revolutionary, in my opinion , he says, and any revolution might be considered a crime. Вот как отреагировал на эту выставку Теренс Линдалл, художник и исполнительный директор Художественно-исторического центра города Уильямсбурга: «На мой взгляд, граффити революционно.
Of the Williamsburg Diner to serve alcohol to those persons 21 and over, reserving the right to not serve those persons who do not supply valid ID! закусочной Уильямсбурга продавать алкоголь лицам старше 21 года, оставляя за собой право не продавать алкоголь тем, кто не предоставил действительное удостоверение личности!
Больше примеров...
Вильямсбургскому (примеров 4)
We used to walk across the Williamsburg Bridge all the time. Мы часто гуляли по Вильямсбургскому мосту.
TESS: He's headed to the Williamsburg Bridge. Он направился к Вильямсбургскому Мосту.
Traffic is still snarled up on the Williamsburg Bridge. Движение по Вильямсбургскому мосту все еще затруднено.
This is the former trolley terminal that was the depot for passengers traveling over the Williamsburg Bridge from Brooklyn to Manhattan, and it was open between 1908 and 1948, just around the time when my grandparents were living right in the area. Это бывшее трамвайное депо, построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы, - примерно в то время, когда мои дедушка и бабушка жили в этом районе.
Больше примеров...
Уильямсбургу (примеров 3)
I'm not going from Habsburg to Williamsburg. Не собираюсь переходить от Габсбурга к Уильямсбургу.
Your Honor, this gentlemen is an expert on historic Williamsburg. Ваша честь, этот джентльмен - эксперт по историческому Уильямсбургу.
McClellan planned a massive bombardment for dawn on May 5, but the Confederate army slipped away during the night of May 3 toward Williamsburg. Макклелан задумал массированную бомбардировку на 5 мая, но южане в ночь на 3 мая отошли к Уильямсбургу.
Больше примеров...
Уильямсберга (примеров 4)
City officials has reopened the Williamsburg Bridge - and a checkpoint... Власти города открыли мост Уильямсберга и контрольный пункт...
In 1780, Virginia's state capital was officially moved from Williamsburg to Richmond. В апреле 1780 года столица штата была перенесена из Уильямсберга в Ричмонд.
With blonde hair in Williamsburg. Со светлыми волосами из Уильямсберга.
Early on September 28, Washington led the army out of Williamsburg to surround Yorktown. Утром 28 сентября Вашингтон вывел армию из Уильямсберга и подступил к Йорктауну.
Больше примеров...
Вилльямсбурга (примеров 3)
I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg. Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.
We came from Williamsburg to make sure that you honored your vows to her. Мы пришли из Вилльямсбурга, чтобы убедиться, что вы сдержите данное ей обещание.
And you came all the way from Williamsburg just to be upset with me? И вы проделали всю дорогу из Вилльямсбурга просто чтобы рассориться со мной?
Больше примеров...
Вильямсбургского (примеров 2)
He had a room somewhere around the Williamsburg Bridge, is all I know. У него комната где-то около Вильямсбургского моста, это все, что я знаю.
It runs from the Williamsburg Bridge southeast over Broadway to East New York, Brooklyn, and then east over Fulton Street and Jamaica Avenue to Jamaica, Queens. Линия начинается у Вильямсбургского моста в округе Ист Нью-Йорк в Бруклине и идёт над Фултон-стрит и Джамейка-авеню в округ Джамейка в Куинсе.
Больше примеров...
Вильямсбургский (примеров 3)
I think it's the Williamsburg bridge. Мне кажется, что это Вильямсбургский мост.
Drive across the Williamsburg Bridge. Езжайте через Вильямсбургский мост.
On July 29, 1914, the connection to the Broadway-Brooklyn Line was opened, allowing Myrtle Avenue Line trains to operate via the Williamsburg Bridge. 29 июля 1914 года около станции Бродвей было открыто соединение с линией Джамейка, что позволяло поездам с линии Мертл-авеню обслуживать Вильямсбургский мост.
Больше примеров...
Вильямсбергской (примеров 2)
The attack collapsed the Federal line back to the Williamsburg Road, a mile and a half beyond Seven Pines. Эта атака отбросила северян к Вильямсбергской дороге, на полторы мили за Севен-Пайнс.
Rather than taking his assigned avenue of advance on the Nine Mile Road, his column joined Hill's on the Williamsburg Road, which not only delayed the advance, but limited the attack to a narrow front with only a fraction of its total force. Вместо того, чтобы наступать по указанной Найн-Майл-Роуд, его колонна двинулась за Хиллом по Вильямсбергской дороге, что не только задержало наступление, но и сузило фронт, позволив использовать только часть сил.
Больше примеров...