DOJ has successfully prosecuted law enforcement officers and public officials were sufficient evidence indicates that they wilfully violated a person's constitutional rights. |
Министерство юстиции успешно добивается наказания сотрудников правоохранительных органов и государственных должностных лиц при наличии достаточных доказательств умышленного нарушения ими конституционных прав личности. |
Any such statement would need to be backed up by proof drawn from the texts of the special provisions and with reference to cases in which human rights have been wilfully violated through use of the special powers of the Executive. |
Подобные утверждения должны основываться на тексте постановлений о введении чрезвычайного положения и на конкретных случаях умышленного нарушения прав человека во исполнение чрезвычайных полномочий исполнительной власти. |
(a) Wilfully committing an offence punishable under the Criminal Code by more than three years' deprivation of liberty; |
умышленного преступления, за которое Уголовным кодексом предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше трех лет; |
Anyone who wilfully ignites any object which is placed in such a way as to cause the spread of fire to the objects mentioned, whether the perpetrator uses his own or another's property, shall incur the same penalty as if the fire had been set directly. |
По отношению к лицу, совершившему поджог вышеуказанных объектов путем умышленного поджога принадлежащих или не принадлежащих ему предметов, применяется тот же вид наказания, который применялся бы, если бы это лицо подожгло само упомянутые объекты. |
This means that the conditions for proof of liability for damages no longer shall be wilfully or negligently violation. |
Это означает, что условием для доказывания ответственности за ущерб уже не будет являться наличие умышленного или неумышленного нарушения. |
In addition, it expressed that Governments have a moral responsibility to speak out and condemn intolerance when certain actions wilfully exploit tensions or perpetuate negative stereotypes. |
Кроме того, страна заявила, что правительства несут моральную ответственность и потому должны занимать твердую позицию и осуждать нетерпимость в случаях умышленного создания напряженности или закрепления отрицательных стереотипов. |